А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Тид заметил, что здесь, в этой по-своему где-то даже убогой квартирке, выражение его лица заметно изменилось: в нем вдруг пропала бесстрастность и, казалось, абсолютное внешнее безразличие. Их сменило что-то нормальное, человеческое, живое. Как будто, войдя сюда, он оставил маску, которую, не снимая, носил для всего остального мира.
– Лейтона нигде нельзя найти, – сообщил он. – Деннисон ничего не смог сделать. Его вместе со старшей дочерью увезли в центральный участок. К тому же, несмотря на столь поздний час, они подняли с постели и срочно вызвали практически всех копов и расставили их по всему городу. Вы с Карбоем главные объекты того, что обычно называют «планом перехвата». Перехват особо опасных преступников.
Дверь с противоположной стороны кухни открылась, и к ним, прикрывая тыльной стороной ладони глаза от яркого света, вошла... Барбара Хеддон.
– Мне показалось, я услышала чей-то знакомый голос... – И тут вдруг узнала Тида. Ее лицо сразу стало каким-то пустым.
– Привет, Барбара, – сказал он.
– Привет, Тид. – На ней была темно-синяя пижама и светло-голубые шлепанцы. Естественно, никакого макияжа, лицо как у внезапно разбуженного котенка. – Извините, что помешала, – невнятно пробормотала она, поворачиваясь, чтобы уйти.
– Нет, нет, проходи, Барбара. Проходи и садись, – остановил ее Армандо. – Полагаю, кое-что тебе следует знать.
Анна начала медленно вставать со стула, однако Барбара положила ей на плечо руку и мягко вернула на место. Затем взяла чашку, налила в нее кофе из еще теплой турки на плите. Села за стол справа от Тида, но на него даже не смотрела. Когда добавляла в чашку сливки, ее руки не дрожали, были на редкость уверенны и тверды. Бросив на них взгляд, Тид невольно обратил внимание, насколько они красивы, изящны, сильны...
– Расскажи ей все, Тид, расскажи, – попросил Армандо.
– А может, ей лучше ничего не знать?
Барбара жестом остановила его:
– Если Армандо считает, что мне следует это знать, думаю, тебе лучше все рассказать, Тид.
– Наверное, мне следовало бы оставить вас одних и пойти спать, но ведь кто-то должен делать вам кофе, так? – вопросительным тоном произнесла Анна.
– Останься, Анна, не уходи, – ласково погладил ее пухлую руку Армандо.
Тид, как можно короче и быстрее, стараясь придерживаться только конкретных фактов, предельно честно пересказал им все, что произошло. Даже не скрыл безрассудную, страстную влюбленность в него Джейк и, соответственно, ее готовность пожертвовать собой из-за него, в результате чего девочка и оказалась в этой чудовищной ловушке... Во время рассказа он случайно опустил взгляд вниз и не без внутреннего раздражения заметил: несмотря на вроде бы тщательное, хоть и торопливое мытье рук в туалете автобусного терминала, вокруг ногтей указательного и среднего пальцев его правой руки по-прежнему оставались заметными следы грязи. Досадливо поморщившись, он достал из кармана фотографию и левой рукой протянул ее Армандо. Тот посмотрел на нее с плотно сжатыми губами.
– А вот те самые письма, – добавил Тид. – Хорошо еще, что я не оставил их там, у Пауэла.
Если на фотографию Армандо только мельком взглянул, то письма он читал медленно и очень, очень внимательно. Вчитываясь буквально в каждую строчку.
– Господи, какая же это низость, – вполголоса произнесла Анна. – Таким образом использовать молоденькую девушку. Опозорить ее. Разбить сердце отцу...
Барбара резко перебила ее:
– Думаю, мне понятно, почему вы хотели, чтобы я выслушала все это, Армандо!
– Это совсем не что-то такое, о чем я мог бы тебя просить, Барбара, – ответил Армандо, не сводя с нее пристального взгляда.
– О чем это вы? – удивленно спросил Тид.
Барбара посмотрела на него. Впервые с тех пор, как она вошла к ним на кухню.
– Армандо знает, что я пытаюсь покончить со своим... э-э-э... не совсем хорошим прошлым и начать новую жизнь, Тид. Ему, как настоящему джентльмену, неудобно просить меня о такой услуге. Он думает, я неплохо осведомлена о деятельности «империи зла» в нашем родном Дероне и поэтому знаю или, по крайней мере, могу догадаться, где эту девочку сейчас держат, и, значит, могу помочь вам ее найти.
Анна положила пухлую руку ей на плечо.
– Из твоих слов и выражения на лице видно, что ты пытаешься сама себя высечь. Не стоит, Барбара, не стоит, – мягко проговорила она.
– Сейчас речь идет об этой бедной девушке, Анна. Не обо мне!.. Вот как все это выглядит, Армандо... Мария Гонзалес у них кем-то вроде координатора. Распоряжается так называемым списком девушек по вызову. Никаким конкретным борделем она не управляет, но зато получает определенную долю от всех остальных. Шлюхи, которых... «вербуют» здесь, никогда не работают в местном борделе. Равно как и «элитные девушки». – Лицо Барбары исказила презрительная гримаса. – Они никогда не обслуживают кого-либо из жителей города. Бордельных девочек время от времени перевозят из города в город, пакет заказов, так, наверное, вы его назвали бы, формирует хорошо известный вам Восточный синдикат. Девушки по вызову имеют чуть большую свободу действий. Независимых конкурентов-любителей люди Марии мгновенно вычисляют, и те либо немедленно и безоговорочно соглашаются на все предлагаемые условия, либо их безжалостно убирают...
Больше всего они не любят распространяться о вербовке. Любой из тех, кто работает на Вейса и Страттера, может получить совсем не плохую премию, если укажет на местный «талант», из которого со временем можно будет сделать хорошего профессионала. Тем же самым занимается и полиция. Знаете, как это обычно делается? «Детка, я направлю тебя к моему доброму другу, и, если ты не будешь противиться, мы забудем про все твои прегрешения». Некоторые девушки соглашаются с большой охотой, другие сопротивляются. Но, как правило, совсем недолго. Прежде чем попасть в «пакет заказов» в каком-нибудь другом городе или даже штате, все они в обязательном порядке проходят собеседование с Марией. В другие города их сразу же отправляют в целях их же безопасности. И синдиката тоже. Хотя особенно они не боятся. Просто так и проще, и надежнее. Скорее всего, именно там они сейчас и держат дочку Деннисона. Это всего в десяти милях от восточной границы Дерона. Слева от 63-го шоссе, в южной части Броганвилля, в месте, известном как «Замок Анны». Те, кто там работают или имеют к этому отношение, для конспирации обычно называют его «тренировочный лагерь».
– Я знаю это место, – кивнул Армандо. – Старый сельский отель на холме, с решетками на окнах первого этажа, отдельно стоящим баром и каменной стеной вокруг зданий...
– И колючей проволокой вокруг всей территории, – добавила Барбара. – И вооруженными охранниками у ворот. Там же находится и небольшая кинофотостудия. Ею заведует один профессионал, которого им удалось чем-то сломать и заставить работать на себя, где, помимо «снимков», как я понимаю, они также делают и свои порнушки. Наверное, побочный, но, не сомневаюсь, тоже очень доходный бизнес.
– Минутку, минутку, – нахмурившись, вмешался Тид. – Да, все полностью совпадает. Конечно же! У нас есть даже конкретные доказательства. Именно об этом чуть было не проговорился Вейс, но вовремя сам себя оборвал. Значит, «Замок Анны», надо немедленно туда ехать. Поехали! – И вскочил со стула.
– Сядь на место, Тид! – рявкнул Армандо. – Ты что, не понимаешь очевидных вещей? Думаешь, туда можно вот так просто явиться и забрать ее? Не сомневаюсь, Раваль полностью готов к такому развитию событий и заранее принял меры... «Замок Анны» – это его маленькая крепость. Там есть все, кроме рва и подвесного мостика. Если мы отправимся туда с открытым забралом на белом коне, они с превеликим удовольствием встретят нас и... заставят есть наше собственное дерьмо!
– Но пока мы здесь сидим, попивая кофе...
– Подожди, дай немного подумать.
– Ну а как тогда насчет ФБР? – требовательно спросил Тид. – Похищение людей ведь федеральное преступление, разве нет?
– Даже если сама жертва категорически утверждает, что находится там по своему собственному желанию?
– А местные копы?
– Они прекрасно выполняют свою работу... Охотятся за тобой.
– Мне пришлось побывать там. Один раз и недолго... после того как Мария вытащила меня из тюрьмы, – сказала Барбара. – Но кое-что я все-таки успела рассмотреть. Чтобы проникнуть туда силой, потребуется, как минимум, маленькая армия. Но... но если тебя знают...
Армандо похлопал ее по руке:
– Спасибо. Знаешь, Барбара, я боялся, что мне все-таки придется просить тебя об этом.
– Ну а что, скажите, она может сделать? Что? – сердито, чуть ли не гневно спросил Тид.
– Главное на данном этапе, конечно, – это попробовать передать девушке, что их шантаж, которым они ее удерживают там, не более чем откровенный блеф. Вот тогда я смогу немедленно возбудить против них официальное и гласное дело о похищении. На любом уровне. Которое будет крайне трудно, если вообще возможно, так просто замять. Барбара, как по-твоему, ты смогла бы проникнуть туда и повидаться с ней?
– Все будет зависеть от того, кто там сейчас есть, мистер Рогаль. Если в замке сама Мария Гонзалес, то могут возникнуть большие проблемы. Конечно, возможно, все и пройдет, но...
– Но ведь для тебя это, черт побери, смертельный риск, Барбара! – не сдержался Тид. – Нет, нет, Армандо, мне это совсем не нравится.
Она слабо, но благодарно улыбнулась ему:
– Я смогу позаботиться о себе куда лучше, чем любимая дочка Деннисона о себе, Тид, уж поверь.
– Вряд ли тебя там ждет теплый прием, Барб.
– Риск стоит того, Тид. Кроме того, если, конечно, повезет, я смогу даже вытащить ее оттуда... Например, скажу, что Мария велела мне поехать туда и привезти девушку в город.
– Хорошо, я сам отвезу тебя туда, Барбара, – заявил Армандо. – И если у тебя ничего не получится, я объявлюсь там чуть позже и постараюсь сыграть с ними в свою игру.
– Я с вами, – решительно произнес Тид.
– Нет, нет, Тид, ты останешься здесь, – не менее твердо возразил Армандо.
– Но ведь я, черт возьми, могу вам помочь. Реально помочь!
– Интересно, каким именно образом? Пробьешь кулаком дыру в каменной стене? Или поймаешь зубами пулю? Это твоя специальность? Или ты умеешь профессионально делать что-нибудь еще? Что?
– Вы не можете запретить мне поехать с вами! Помимо всего прочего, это и мое личное дело!
Армандо пристально посмотрел на него. Затем пожал плечами:
– Хорошо, хорошо. Не можем же мы тратить время на пустые препирания с тобой. Барбара, пожалуйста, иди одевайся...
Барбара быстро оделась и вернулась. В шикарном сером шерстяном костюме, с короткой накидкой из лисьего меха. Широко открыла свою сумочку, чтобы Армандо мог видеть все, что там находится.
– Я беру это с собой, – тихо сказала она.
– Эту игрушку?
– Это 25-й калибр, и я, поверьте, умею совсем неплохо им пользоваться, Армандо.
– Надеюсь, Барбара, ты полностью отдаешь себе отчет в том, какие проблемы это может повлечь за собой. И лично для тебя, и для дочери Пауэла Деннисона, и для Тида, да и для всех нас, которые в данной ситуации ни нам, ни вам, согласись, совсем ни к чему.
Она молча поставила сумочку на стол, подошла к зеркалу, старательно накрасила ярко-красной, если не сказать ярко-кровавой, помадой красивые пухлые губы, внимательно посмотрела, что получилось.
– Нет, возьму его с собой. За всю мою жизнь мне пришлось по-настоящему бояться только одного человека. Марию Гонзалес. Нет, все-таки возьму с собой. На тот случай, если... если она вдруг там окажется...
К Барбаре подошла Анна, ласково положила руки на ее плечи, пристально посмотрела в глаза:
– Ты только вернись, доченька. Пожалуйста, вернись и, если захочешь, можешь оставаться здесь хоть на всю жизнь.
Лицо Барбары заметно смягчилось.
– Спасибо, Анна.
– Потому что ты еще не научилась правильно делать соус для спагетти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39