Вечером они сидели с мадам Мегрэ перед телевизором и смотрели фильм, Мегрэ позволил себе выпить две рюмочки малиновой настойки, поставляемой им из Эльзаса свояченицей.
— Как тебе фильм? — поинтересовалась мадам Мегрэ.
Он едва не спросил: «Какой фильм?»
Он видел сменяющие друг друга на экране картинки, двигающихся там людей, но о чем фильм — сказать не мог.
На следующий день незадолго до десяти они с Жанвье подкатили на служебном автомобиле к Институту судебной-медицинской экспертизы.
Долговязая тощая фигура Флорантена с торчащей изо рта сигаретой уже маячила там в компании инспектора Бонфиса.
К полицейской машине Флорантен не подошел. Он остался стоять на тротуаре с опущенными плечами и видом человека униженного, не осмеливающегося поднять голову.
Подъехал катафалк, служители похоронного бюро вынесли гроб.
— Садись! — открыв заднюю дверцу, скомандовал Мегрэ Флорантену и добавил, обращаясь к Бонфису: — Возвращайся на работу. Я тебе его доставлю.
— Можно трогаться? — спросил распорядитель церемонии.
Когда они двинулись, Мегрэ заметил в боковое зеркальце следующую за ними желтую автомашину. Это был недорогой двухместный автомобиль с открывающимся верхом, помятым корпусом, над ветровым стеклом которого виднелась рыжая шевелюра Жана Люка Бодара.
В полном молчании добрались они до кладбища в Иври, пересекли его и в новой его части, где еще не успели подрасти деревья, остановились у свежевыкопанной могилы.
Люка не забыл о просьбе Мегрэ запастись цветами, букет был и в руках Бодара.
Когда гроб опускали в могилу, Флорантен закрыл лицо руками, его плечи несколько раз вздрогнули. Плакал ли он? Это не имело никакого значения: он был способен плакать по заказу.
Мегрэ предоставили право бросить первый ком земли.
Некоторое время спустя обе машины уже катили по дороге к Парижу.
— На Набережную, шеф?
Мегрэ кивнул. Флорантен за его спиной по-прежнему молчал.
Выйдя из машины, Мегрэ попросил Жанвье:
— Побудь с ним. Я пришлю тебе Бонфиса, он им займется.
Из автомобиля донесся взволнованный голос Флорантена:
— Клянусь, Мегрэ, я ее не убивал.
Комиссар только пожал плечами, толкнул стеклянную дверь и стал медленно подниматься по лестнице. Бонфис ждал его в кабинете инспекторов.
— Твой клиент внизу, забирай его.
— Что делать, если он снова будет настаивать на том, чтобы идти вместе?
— Делай что хочешь, только не упусти мне его.
К своему удивлению, Мегрэ застал у себя в кабинете Лапуэнта, тот был чем-то озабочен.
— Плохая новость, шеф.
— Еще один мертвец?
— Нет. Привратница исчезла.
— Я же приказал установить за ней наблюдение.
— Лурти позвонил полчаса назад. Он был до того потрясен, что чуть не плакал.
Лурти был инспектором со стажем, одним из самых добросовестных, в тонкостях знавший свое дело.
— Как это произошло?
— Лурти дежурил на тротуаре напротив дома, эта баба вышла на улицу без шляпы с продуктовой сумкой в руках.
Даже не оборачиваясь, чтобы узнать, следят ли за ней, она сперва зашла в мясную лавку, где ее как будто знали, и купила эскалоп.
Затем, по-прежнему не оглядываясь, стала спускаться по улице Сен-Жорж, где вошла в итальянскую бакалейную лавку. Лурти остался на улице и стал ходить взад-вперед.
Забеспокоился он с четверть часа спустя. Войдя в узкий, вытянутый в длину магазин, он обнаружил там второй выход — на Орлеанский сквер и улицу Татбу. Разумеется, пташка уже упорхнула.
Лурти позвонил нам, а затем занял свой наблюдательный пост перед домом, решив, что это правильнее, чем слоняться по округе. Думаете, она сбежала?
— Ну конечно нет. — Встав перед окном, Мегрэ долго разглядывал листву каштанов, из которой доносился птичий писк. — Она не убивала Жозефину Папе и потому ей незачем убегать, особенно в том виде, в котором она вышла из дому, да еще с продуктовой сумкой в руках. Просто ей нужно было с кем-то встретиться. Я почти уверен, что решение созрело у нее после вчерашней очной ставки. Все это время я был уверен, что она видела убийцу, либо когда он поднимался, либо когда спускался, а может, и оба раза. Предположим, выходя, неизвестный обнаружил, что она смотрит на него в упор, прижавшись носом к стеклу.
— Кажется, начинаю понимать.
— Он знал, что ее будут допрашивать. Он был из числа постоянных визитеров Жозефины Папе, и привратница его знала.
— Думаете, он ей угрожал?
— Она не из тех женщин, кого можно запугать. Ты сам мог в этом убедиться. Зато наверняка падка на деньги.
— Но если она уже получила деньги, зачем ей исчезать?
— Из-за очной ставки.
— Не понимаю.
— Убийца был среди присутствующих. Она его видела. Достаточно было одного ее слова, чтобы задержать его. Она предпочла молчать. Могу держать пари, именно тогда она и поняла, что ее молчание стоит больше того, что она получила. Сегодня утром она решила потребовать прибавки, но сделать это, находясь под неусыпным наблюдением, невозможно. Набери-ка номер отеля «Скриб», попроси к телефону швейцара.
Секунду спустя Мегрэ взял телефонную трубку.
— Алло! Это швейцар «Скриба»? Говорит комиссар Мегрэ. Как дела, Жан? Как дети? Хорошо… Отлично…
У вас постоянно снимает номер некий Ламотт. Да, Виктор Ламотт. Думаю, у него с вами помесячный договор?
Да. Я так и думал. Будьте добры связать меня с ним. Что-что? Уехал вчера скорым в Бордо? Я полагал, он покидает Париж только в субботу вечером. Никто не спрашивал его сегодня утром? А дородная неряшливо одетая женщина с продуктовой сумкой в руках к вам сегодня не являлась? Я не шучу. Вы уверены? Благодарю вас, Жан.
Мегрэ знал швейцаров всех крупных парижских отелей, некоторые на его глазах доросли до швейцаров из рассыльных.
В отеле «Скриб» привратница не появлялась, в любом случае виноторговца она бы там не обнаружила.
— Свяжи меня с его конторой на улица Обера.
Мегрэ не хотел упускать ни одного шанса. Контора на улице Обера в субботу была закрыта, трубку взял сотрудник, видимо работавший сверхурочно. Он был там один.
Своего шефа он не видел с двух часов вчерашнего дня.
— Отыщи мне телефон офиса Фернана Курселя на бульваре Вольтера.
Там в субботу не было никого, даже сторожа, телефонный звонок разнесся по пустым помещениям офиса.
— Звони в Руан. Не говори, что это полиция. Мне нужно только знать, дома ли он.
Фернан Курсель проживал в старинном особняке на Биржевой набережной в двух шагах от моста Буальдье.
— Будьте добры позвать к телефону господина Курселя.
— Он только что вышел. У аппарата госпожа Курсель. — Голос был юный, жизнерадостный. — Что ему передать?
— А когда он вернется?
— К обеду непременно, у нас сегодня гости.
— Он приехал сегодня утром?
— Нет, вчера вечером. А кто говорит?
Точно выполняя инструкцию Мегрэ, Лапуэнт повесил трубку.
— Он вышел. Вернулся вчера вечером. Вот-вот будет дома, к обеду приглашены гости. У жены очень приятный голос.
— Остается Франсуа Паре. Отыщи-ка его телефон, он живет рядом с Версалем.
Там тоже трубку взяла женщина с усталыми, нелюбезными нотками в голосе.
— Говорит госпожа Паре.
— Я хотел бы поговорить с вашим мужем.
— Кто говорит?
— Сотрудник, — сымпровизировал Лапуэнт.
— Это важно?
— А что такое?
— Мой муж в постели. Вчера он вернулся разбитый, ночь провел беспокойно, сегодня я не разрешила ему подниматься. Для человека его лет у него непомерная нагрузка.
Почувствовав, что она сейчас повесит трубку, инспектор поспешил вставить вопрос:
— Никто не приходил к нему сегодня утром?
— О чем вы?
— Ну, не просил ли кто-нибудь что-нибудь ему передать?
— Никого не было.
Она повесила трубку.
В момент исчезновения привратницы Флорантен и Бодар были на кладбище. Увидеться с тремя другими подозреваемыми ей не удалось.
За обедом мадам Мегрэ ни о чем его не расспрашивала, приняв во внимание озабоченный вид мужа: к чему было лишний раз тревожить его. Только подав ему кофе, она спросила:
— Ты читал газету?
— Времени не было.
Она взяла со столика в гостиной один из утренних выпусков и подала ему. В глаза бросился крупный заголовок:
«ПРЕСТУПЛЕНИЕ НА УЛИЦЕ НОТР-ДАМ-ДЕ-ЛОРЕТТ».
И ниже два более информативных подзаголовка:
«Загадочное заседание на набережной Орфевр Замешательство комиссара Мегрэ».
Мегрэ проворчал что-то себе под нос и, прежде чем приняться за чтение, сходил за трубкой.
«Во вчерашнем номере мы довольно подробно рассказали о преступлении, совершенном в доме на улице Нотр-Дам-де-Лоретт, жертвой которого стала молодая женщина Жозефина Папе, незамужняя, без определенных занятий.
Мы ясно дали понять, что убийцу следует искать среди тех нескольких мужчин, что пользовались ее благосклонностью.
Несмотря на молчание сотрудников уголовной полиции, мы, как нам представляется, поняли, что вчера замешанные в этом деле лица были собраны на набережной Орфевр для очной ставки. Кажется, среди них имеются довольно-таки заметные личности.
Один из подозреваемых больше других привлекает внимание, поскольку находился в квартире в момент совершения убийства. Но был ли он просто пассивным наблюдателем? Является ли он виновником преступления?
Комиссар Мегрэ, лично ведущий расследование, оказался в ситуации весьма деликатного свойства. Вышеупомянутый подозреваемый, Леон Ф., — один из друзей детства комиссара.
Не потому ли, несмотря на ряд улик, он все еще на свободе? Трудно поверить, что…»
Мегрэ скомкал газету, встал и процедил:
— Ну что за идиоты!
Произошла ли утечка информации от кого-либо из инспекторов, по простоте душевной проговорившегося журналистам? Он знал: репортеры повсюду совали свой нос. Наверняка расспросам подверглась и привратница, однако вообразить себе, чтобы с ними она была разговорчивей, чем с полицией, было трудно.
Была еще одна возможность утечки информации: художник с бульвара Рошешуар, сосед Флорантена.
— Тебе это очень неприятно?
Он пожал плечами. По правде сказать, заметка в газете лишь усугубляла его нерешительность.
Перед тем как уйти домой, он получил баллистический отчет, подтверждавший сказанное медиком-экспертом. Пуля была огромного и редкого калибра — 12 миллиметров и могла быть выпущена лишь из револьвера бельгийского производства старинного образца, купить который в наши дни было просто невозможно.
Эксперт добавлял, что определить марку револьвера не в его силах.
По всей видимости, это был тот самый старый револьвер из ночного столика. Где он теперь? Ищи ветра в поле.
Он с равным успехом мог лежать на дне Сены и в сточной канаве, на пустыре и в поле.
Почему преступник унес с собой этот компрометирующий его предмет, а не оставил его на месте преступления? Побоялся ли он оставить на нем отпечатки пальцев, которые у него не было времени стереть?
Если так, то у него тем более не было времени стереть отпечатки с мебели и предметов, до которых он дотрагивался.
А ведь в спальне исчезли все отпечатки, в том числе на дверных ручках.
Значило ли это, что убийца не провел в квартире четверть часа, как следовало из показаний Флорантена?
И не сам ли Флорантен стер их?
Все нити вели к нему. По всему выходило: он был единственным виновником. Однако Мегрэ не доверял логике.
И при этом злился на себя за свое терпение, сильно смахивающее на снисхождение. Не поддавался ли он некоему чувству верности своей юности?
— Полная чушь! — вслух проговорил он.
— Вы действительно были друзьями?
— Да нет. Его шутовские выходки меня скорее раздражали.
Мегрэ умолчал о том, что захаживал в кондитерскую, чтобы взглянуть на сестру однокашника, отчего его бросало в краску.
— До скорого…
Мадам Мегрэ подставила ему щеку для поцелуя.
— К ужину вернешься?
— Надеюсь.
Пошел дождь, а он и не заметил. Жена с зонтом выскочила вдогонку.
На пересечении улицы с бульваром он сел в автобус и под мерное покачивание стал рассеянно смотреть в окно на странных животных — людей, спешащих в разные стороны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19