А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Так что, если группа настоящих ученых дает мне награду, я чувствую себя очень неловко. В таких случаях я всегда вспоминаю то, что Чарльз Бэббидж сказал о Британском Королевском Обществе: «Это организация, которая существует для того, чтобы устраивать пышные обеды и раздавать друг другу золотые медали». Но когда меня награждают такие реальные люди, как вы, люди, которые живут в реальном мире и понимают его потребности и приоритеты, что ж, тогда меня переполняет чувство благополучия и совершенно неразумная гордость. Та самая гордость, которую обычно испытываешь перед падением.
От некоторых членов аудитории последовали понимающие кивки и несколько выкриков: «Никогда!» и «У вас все получится!»
Сделав паузу, Мобилиус оглядел зал.
– Я так понимаю, что, несмотря на все мои усилия в смысле сокрытия своих планов, некоторые из вас, похоже, уже слышали о моей мечте. Если дело обстоит именно так, то я надеюсь, что кто-то из вас даже может настолько ею заинтересоваться, что решит принять участие, обеспечивая прямую поддержку, когда представится такая возможность. Но я должен вас предупредить. Есть хороший шанс, что через год в это же самое время имя Сайруса Мобилиуса станет посмешищем для всей Солнечной системы. И если это случится, я надеюсь, что те из вас, кто был со мной добр, когда казалось, что я рядом с вершиной, будут со мной так же добры, когда я окажусь на дне.
Из аудитории последовали еще выкрики: «Считайте меня!» и «Провалов у вас не бывало!»
– Совершенно верно, – Мобилиус поднял руку. – Но все когда-то случается впервые, в том числе и провалы. Однако мы забегаем вперед. Сегодня вечером в мои планы вовсе не входило выдвигать обещание нового грандиозного проекта... («Особенно когда он, если вы заметили, только что это сделал, – прошептала Нелл. – Он может прямо сейчас их всех подписать, если только захочет») ...а скорее поблагодарить вас и с великой признательностью принять эту награду.
Сайрус Мобилиус подтащил к себе высокую упаковку и с помощью Долорес Гелбман снял с нее обертку. Обнажился сверкающий блок вложенных цилиндров, окружающий центральный тороид и комплекс спиральных трубок.
– И где же я что-то подобное видел? – Мобилиус ухмылялся. – Для всех, кто это не узнает, здесь мы имеем модель Мобилиуса АЛ-3 – ту самую, которую большинство людей зовет «мобиль-мини». Самый маленький и самый популярный из моих термоядерных заводиков. – Он какое-то время его изучал. – Такой должен производить тридцать мегаватт энергии. Очень красиво выполненная модель. В уменьшенном масштабе. Сколько... четыре к одному?
– Ровно четыре к одному, – Долорес Гелбман повернула предмет так, чтобы столик прессы смог получше разглядеть и модель, и ее саму.
– И со всеми этими деталями в пропорции. – Мобилиус нагнулся, изучая интерьер. – Просто идеально.
Вдруг он нахмурился:
– Впрочем, погодите минутку. Эта штуковина вовсе не идеальна. Это подделка – она не может давать энергию!
В аудитории послышалось негромкое шушуканье.
Раздались смущенные смешки людей, реагирующих на шутку, которой они не поняли.
– Нет, это мы не можем принять, не так ли? Зачем нам «мобиль», который энергию не дает? – Сайрус Мобилиус помедлил, затем нагнулся и сунул руки под стол. – Нет-нет, – продолжил он, – нам нужно что-то вроде вот этого.
С помощью двух людей в форме, которые мигом подскочили из боковой части зала, Мобилиус поднял с пола еще одну упаковку и поставил ее на стол. Когда обертку удалили, там оказалась странно искаженная версия «мобиля-мини» – с непропорциональным центральным тороидом и комплексом двойных спиралей позади него. Все молча наблюдали, как Мобилиус включает тумблер на боку аппарата. Затем он кивнул еще одному человеку у дальней стены. Свет в зале медленно померк. И когда это произошло, вибрирующий свист донесся от машины на столе, за которым последовало шипение электрического разряда. Свет в зале совсем пропал. Теперь ее освещала только нарастающая голубизна внутри центрального тора.
– Леди и джентльмены, – Сайрус Мобилиус, смутно различимый в голубом свечении, поднял руку. – Позвольте впервые представить вам «мобиль-микро». Первый настольный термоядерный реактор в Солнечной системе. Шестьдесят килограммов общей массы, внешние габариты вы видите, выход энергии – восемь мегаватт. И, как вы непременно убедитесь, совершенно безопасный.
Свечение по-прежнему усиливалось. Залитое голубым светом лицо и парящие над аппаратом руки напоминали мага, вытягивающего энергию из воздуха посредством какого-то первобытного заклинания. Аудитория охнула, когда руки Мобилиуса, обхватили тор, а затем внезапно нырнули в пылающую плазму в самом центре. Свечение тут же погасло, а свет в зале вспыхнул. Сайрус Мобилиус стоял за своим настольным термоядерным реактором, беспечный и расслабленный. Пока члены Внутреннего Круга вставали на ноги, он сошел с подиума и стал расхаживать среди них, пожимая руки и хлопая людей по спинам.
– Вот вам, детишки, – тихо сказала Нелл, – и конец сегодняшнего представления. Что я вам говорила? Он не сделал ни одного ложного шага. Теперь я понимаю, почему так легко было получить билеты для прессы. Мобилиус хотел, чтобы все это дело получило максимальное освещение.
Джон Перри сидел в настоящем шоке. Ему недоставало имевшегося у Нелл опыта и раннего иммунитета к славе и богатству, а главное, к элементарной харизме.
– Он гений. Абсолютный гений. Но что он имел в виду, когда говорил, что ровно через год над ним будут смеяться?
– Не знаю. – Глаза Нелл были сосредоточены на Сайрусе Мобилиусе, который каждые несколько секунд бросал взгляд в сторону столика для прессы. – Но это должен быть колоссальный новый проект, настолько крупный, чтобы сам Солнечный Король заговорил о перспективе превратиться в посмешище. Не беспокойтесь, мы выясним, что он планирует. Я позвоню Глину Сефарису, и он даст задание нашему персоналу в Гусвике. Там находится основная база Мобилиуса.
– Никто не собирается смеяться над Мобилиусом, что бы он там ни сделал. А почему вы так уверены, что ваш персонал сможет до этого докопаться?
– Потому что Солнечный Король никогда не бросил бы этого нам – прессе, то есть если бы действительно хотел сохранить это в тайне. Вы замечаете, что никто из нас и понятия не имел о настольном термоядерном реакторе, пока нам его сегодня вечером не показали? Он даже меня удивил точно так же, как всех остальных.
Тут Нелл ухватила Джона за руку и потащила его сквозь толпу.
– Вперед, вперед, давайте посмотрим, не удастся ли нам перекинуться словечком с мистером Магом, прежде чем его утащат в более узкий круг. У меня такое чувство, что прямо сейчас он очень восприимчив к вниманию прессы. Нам предлагается докапываться и выяснять, каков его новый проект, так что – кто знает? Может статься, если мы будем достаточно хитры или везучи, мы сегодня же вечером это и выясним.
4
«ЗВЕЗДНОЕ СЕМЯ»
Происхождение у Нелл Коттер и Вильсы Шир было совершенно различным. Они никогда друг с другом не встречались и даже не проживали на одной планете. Они жили в миллиардах километров друг от друга. И все же, если бы Нелл вдруг переправили под бок к Вильсе, у нее не возникло бы никаких сложностей с тем, чтобы распознать чувства другой женщины. Она сама их испытывала – всего двадцать четыре часа тому назад.
Вильса, приятно возбужденная, сидела одна в небольшом погружаемом аппарате, курсирующем по турбулентным океанским глубинам. Даже легкого мерцания не проникало от света далекого солнца. «Глаза» погружаемого аппарата представляли собой сочетание радаров и ультразвуковых датчиков, давая плоское, низкоконтрастное изображение, которое превращалось в невыразительную серость в дюжине километров от судна.
Голос Тристана Моргана казался таким же серым и ровным, звучал далеко и тонко, хотя слова произносились Вильсе прямо в ухо.
– Пока что все в порядке, но теперь ты должна опуститься. Видишь это вихревое облако прямо по курсу? Тебе нужно будет вырулить так, чтобы в него не попасть. И ты должна идти вниз. В верхнем регионе имеются слишком сильные для «Леды» конвекционные течения, а кроме того, верхушка облака будет распространяться вверх на тысячи километров. Установи себе тридцатиградусное скольжение вниз. Целься в левый край облака и держи такой курс пятнадцать минут. Ты будешь двигаться на том же уровне, что и вращение облака. Любая циркуляция тебя ускорит. Когда обогнешь облако и выйдешь в свободную зону, прямо перед тобой окажутся три или четыре фон Нейманна.
– Хорошо.
Собственные руки казались Вильсе огромными и неуклюжими, подобными чудовищным перчаткам, пока она медленно оперировала рычагами управления «Леды». Погружаемый аппарат накренился и начал длинное скольжение вниз. Еще один слабый голосок нараспев произносил цифры, дублируя красный отсчет в левом верхнем углу дисплея. Он докладывал изобарическую глубину в километрах: «Один-три-один-два. Один-три-один-три. Один-три-один-четыре». Тысяча триста километров под верхним слоем облаков планеты. Давление должно было превысить сотню стандартных атмосфер. Холодно уже не было. Погружаемый аппарат плыл сквозь гелиево-водородную смесь, кипящую почти при трехстах градусах Цельсия. Еще немного глубже, и жар вокруг корабля сможет растопить свинец.
Вихревое облако возвышалось сравнительно невдалеке справа от Вильсы. Она завороженно разглядывала его неровную, расширяющуюся спираль; янтарно-оранжевая турбулентность, преображенная синтетической системой изображения в нездоровую, пятнистую желтизну, постоянно поднималась вверх. Грозовой фронт, черный посередине, смотрелся величественно и угрожающе. Вспышки молний бежали по его периметру, освещая темный интерьер погружаемого аппарата случайными импульсами яркой зелени.
Вильса неотрывно глазела в самое сердце смертоносного грозового фронта. И пока она это делала, другой голос непрошенно зазвучал из тайных глубин ее разума. Его настойчивость отвергала все остальные мысли. Широкая, поистине королевская тема, которую он выдвигал, неодолимо росла из басового ми-минора, изгибаясь вверх, чтобы завладеть мозгом Вильсы.
Мелодия самого Юпитера. Пилотирование погружаемого аппарата превратилось в бессознательный процесс, пока Вильса позволяла теме разрастаться, и «Леда» скользила влево под основание облака. Вильса возликовала, когда мотив воспарил выше, вздымаясь так же величественно, как спиралевидное облако перед ней. Подобно начальной точке всех ее композиций, прибытие мотива стало полным сюрпризом. Двумя минутами раньше Вильса не смогла бы предложить ни намека на форму, темп или тональность – или даже предсказать, что нечто творческое назревает. Все остальное в композиции могло доделываться мыслью и тяжелой работой, но мелодия оставалась поодаль, вне контроля сознания. И мелодия эта, уже знала Вильса, была прекрасна.
– Достаточно! – Голос Тристана Моргана пришел снаружи, откуда-то с миллионов миль, прикасаясь к сокровенному, но не разрушая творческие чары. – Я знаю, ты уже решила, что можешь лететь с завязанными глазами. Но теперь выходи оттуда.
– Ладно.
Вихрящееся облако исчезло позади, когда Вильса сменила курс; его заменили полоски, что бежали через все поле зрения. «Восток-запад». Вильса вспомнила раннее предостережение Тристана Моргана: «Не забывай, что вся эта мелкомасштабная стрижка идет только с востока на запад. И еще не забывай, что любая из тех тоненьких карандашных линий содержит в себе достаточно энергии, чтобы порвать судно пополам».
Но черные неровные полоски на горизонте несли в себе и другое сообщение. Они инициировали настойчивый зубчик мотива, пробегающий как остинато контрапунктом к предыдущей теме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61