Предполагаемый убийца -- одна из тех несчастных натур, которые не созданы для той роли, которая им выпала...
-- Отложите ваши сентенции на потом,-- прорычал Крамер.
-- Это необходимое введение. Вы узнали женщину, вошедшую вместе со мной сюда?
-- Нет.
-- Она племянница Эллен Тензер -- Энн Тензер. В ходе расследования ее допрашивали, но, очевидно, не вы. Мисс Тензер, будьте любезны, расскажите мистеру Крамеру, в чем состоит ваша работа.
Энн откашлялась. Она все еще была блондинкой. Если бы вы спросили десять мужчин, кто привлекательнее, она или Люси, возможно, семь из них выбрали бы Энн Тензер. Ее холодный уверенный взгляд остановился на Крамере.
-- Я -- секретарь "Бюро временного найма". Мы замещаем вакансии, любые временные вакансии. У меня высшая категория.
-- Следовательно, вы работали для многих фирм? -- спросил Вулф.
-- Да. За год я меняю около пятнадцати мест.
-- Присутствует ли в этой комнате кто-то, у кого вы когда-нибудь работали?
--Да.
-- Назовите.
-- Это Юлиан Хафт, президент "Партенон пресс".
-- Когда вы у него работали?
-- Я не помню точного числа, но это было в начале прошлого лета. Может, это было в конце июня, начале июля.
-- В ходе работы вам часто приходилось контактировать с мистером Хафтом?
-- Да. Я замещала его личного секретаря. Она была в отпуске.
-- Упоминали ли вы имя вашей тети Эллен Тензер в беседе с ним?
-- Да. Он диктовал мне письмо о книге, о рукописи женщины, которая была няней, и я сказала ему, что у меня есть тетя, тоже няня, и мы немного поговорили о ней. Наверно, я упомянула о том, что тетя иногда нянчит детей у себя дома, потому что когда он позвонил мне...
-- Пожалуйста, скажите, когда он позвонил?
-- Несколькими месяцами позже, зимой, я думаю, где-то в январе. Он позвонил в "Бюро временного найма" и оставил свой телефон. Я ему позвонила. Он спросил, нянчит ли еще моя тетя детей. Я ответила, что да, а он попросил ее имя и адрес.
-- И вы сообщили ему и имя и адрес?
--Да.
-- Вы были...
-- Минутку, -- Крамер пристально посмотрел на нее. -- Почему же вы не сказали об этом, когда вас расспрашивали о смерти тети?
-- Я просто забыла. Или, скорее, я об этом не подумала. Отчего я должна была об этом вспомнить?
-- А что вам напомнило сейчас?
-- Меня подробно расспросили. -- Она кивнула на Саула. -- Этот человек. Он назвал четверых и спросил, встречала ли я кого-нибудь из них. Я сказала, что знакома с Юлианом Хафтом. Он спросил, не знал ли Хафт о моей тете? Тогда, конечно, я вспомнила. Он сказал, что поможет найти убийцу тети, и я ему обо всем рассказала.
-- Он заплатал вам за информацию, которую вы ему дали?
-- Нет.-- Глаза Энн засверкали, кожа лица порозовела. -- Я думаю, что вам должно быть стыдно. Тетя убита больше шести недель назад, а вы, инспектор по делам убийств, так и не нашли убийцу. А когда кто-то пытается что-то сделать, вы хотите обвинить его, что он подкупил меня. Постыдитесь, инспектор.
-- Я никого не обвиняю, мисс Тензер. -- Крамер выглядел смущенно. -- Я задаю вопросы. Поклялись бы вы под присягой в том, что сообщили нам?
-- Конечно.
-- Вы когда-нибудь встречались с присутствующими здесь мужчинами?
-- Нет.
-- Нет? Но в заявлении, которое вы писали несколько недель назад, вы указали на разговор с одним из них. Она взглянула на сидящих мужчин.
-- О, Арчи Гудвин, конечно.
-- Вы виделись с ним потом?
--Нет.
-- А когда вот этот человек -- Саул Пензер -- задавал вам вопросы?
-- Сегодня утром.
-- Никто до сегодняшнего дня не задавал вам подобные вопросы?
-- Нет. Кажется, никто.
-- Саул Пензер, вы подтверждаете то, что сказала мисс Тензер?
Саул кивнул.
-- Вы встретились с ней по указанию Вулфа?
-- Спросите его.
-- Я спрашиваю вас.
Вулф не выдержал:
-- Скажи ему, Саул.
-- Я получил это указание в кухне этого дома, -- ответил Саул. -- Около половины десятого сегодня утром.
Крамер повернулся к Вулфу.
-- Как же вам вдруг пришла в голову идея относительно Энн Тензер?
-- Не скажу, чтобы неожиданно. Я шел к этому постепенно. Собственно говоря, это была не идея, я просто ухватился за нить, -- он взглянул на Юлиана Хафта. -- Я полагаю, вы воскресили в памяти события, описанные мисс Тензер?
Очевидно Хафт еще не решил, как на все это реагировать. Видно, он обдумывал это с тех пор, как увидел Энн Тензер. Он несколько раз снимал очки и, если он не мог решить, что делать со своими руками, то наверняка он так и не решил, что же говорить. И выпалил:
-- Нет, я не вспомнил.
-- Вы не вспомнили эти события?
-- Нет.
-- Вы опровергаете ее показания? Утверждаете, что она лжет?
Хафт вытер губы.
-- Я не говорю, что она лжет. Я говорю, что она ошибается. Она, очевидно, спутала меня с кем-нибудь другим.
-- Это неблагоразумно, -- сказал Вулф.-- Вам следует или признать факты, или сказать, что она лжет. Вы недальновидны. Вы глупейшим образом привлекли к себе внимание, когда я рассказал об анонимных письмах. Вы сопротивлялись моей просьбе дать список и неохотно дали его. Вы попросили конверты. Но вы знали, что анонимных писем не было. Но после того, как вы сняли петлю, задушившую Эллен Тензер...
-- Это ложь! Я объявляю вас лжецом.
-- Вам нечего меня больше бояться, мистер Хафт. Сейчас, когда я разоблачил ваше бесстыдство и вашу виновность, я мог бы вам даже посоветовать: немедленно уходите отсюда. И готовьтесь к защите. Ваша обширная операция должна была оставить следы -- письма или телеграммы, корешки чеков или аннулированные чеки, если вы платили Эллен Тензер, моток веревки, номер телефона, детский гектограф, на котором вы напечатали записку, волос с головы Кэрол Мардус в вашей машине или волос с вашей головы в машине Тензер -- теперь, когда вы разоблачены, возможности неисчислимы. У вас впереди масса работы, не откладывайте, приступайте. Идете?
Лео Бингхэм пробормотал:
-- Господи, как это жестоко.
-- Вы чертовски уверены, что он не уйдет, -- сказал Крамер. Он встал. -- Никто не уйдет. Где телефон?
-- У меня есть предложение, -- сказал Вулф. -- Два часа назад я задал мистеру Аптону вопрос, на который он отказался ответить. Я предлагаю вам спросить его: сказала ли Кэрол Мардус ему, кто помог ей избавиться от ребенка?
-- Сообщила она вам это? -- спросил Крамер у Антона.
--Да.
-- Почему вы не дали показания об этом вчера?
-- Меня не спрашивали. И я не знал, что мне известно теперь. И повторяю, мое официальное требование об аресте Ниро Вулфа и Арчи Гудвина по моей жалобе. А на ваш вопрос я отвечу. Кэрол Мардус рассказала мне, что Юлиан Хафт встретил ее на аэродроме и взял ребенка. -- Он повернулся к Хафту. -- Юлиан, ты не можешь ожидать от...
Он не закончил. Хафт снова попытался снять очки, руки его дрожали и он не мог с ними справиться.
-- Где телефон? -- спросил Крамер. Миссис Вэлдон показала, и он направился к телефону, но остановился и потребовал: -- Оставайтесь на своих местах. Я вызову машину и увезу всех в окружную прокуратуру. -- Он взглянул на Вулфа. -- Вы никогда не выходите из дома, а? Теперь, когда вы все-таки вышли, вернетесь, когда я разрешу.
Вулф обратился к Люси:
-- Миссис Вэлдон, вы были гостеприимны и я вам признателен. Советую вам уйти из этой комнаты. Поднимитесь наверх и запритесь. Инспектор Крамер будет настаивать, чтобы вы отправились с нами, но для этого нет никаких причин. Пожалуйста, идите.
Люси встала и вышла.
20
Как-то на прошлой неделе утром, снежным ветреным январским утром, когда приятно быть дома и смотреть в окно, я сидел за столиком для завтрака и ел третий кусок свинины с приправой.
-- Новая выдумка? -- спросил я Фрица. Он посмотрел на меня с сияющей улыбкой.
-- Вы начинаете понимать, что такое вкус, Арчи. Еще лет десять, и вы станете гурманом. Вы можете сказать, что я предложил вам?
-- Конечно, нет. Но ты сотворил нечто необыкновенное.
-- Я вместо шалфея добавил несколько капель апельсинового сока.
-- Я думаю, ты гений. Два гения в одном доме, и с одним из них легко говорить. Можешь сказать это первому гению. Ты читал утренние газеты?
-- Да. Об убийце, Хафте. Его апелляция отклонена.
-- Он попытается еще раз. Если платить адвокатам хорошие деньги, можно найти массу уловок. Беднякам этого не дано, и ты не рискуй кого-нибудь убивать.
Он стоял у плиты, переворачивая следующий кусок свинины.
-- Простите, Арчи, что я заставляю вас ждать, но сковородка была холодной, а я не ожидал, что вы спуститесь вниз так рано. Вы говорили, что собираетесь во "Фламинго".
-- Ты опять не говоришь прямо, -- сказал я. -- Ты мог бы просто спросить, почему я не пошел во "Фламинго". А если бы я все-таки был там, ты мог бы спросить, почему я так рано вернулся?
-- Я спрашиваю.
-- Я отвечаю. Во-первых, я был во "Фламинго". Во-вторых, я вернулся рано, потому что пришлось уйти. В-третьих, почему мы ушли рано? У ребенка поднялась температура и моя спутница беспокоилась. Нервничающая женщина всегда плохо танцует. Я все тебе объяснил?
-- Да, -- он взял мою тарелку и вернул ее с горячим куском свинины. -Вулф тоже беспокоится, Арчи. Он считает, есть опасность, что вы женитесь на этой женщине.
-- Я знаю, что он волнуется. Меня это устраивает. Через месяц я намекну ему о повышении, -- я взял кусок свинины, обжаренной в сухарях, с приправами и апельсиновым соком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
-- Отложите ваши сентенции на потом,-- прорычал Крамер.
-- Это необходимое введение. Вы узнали женщину, вошедшую вместе со мной сюда?
-- Нет.
-- Она племянница Эллен Тензер -- Энн Тензер. В ходе расследования ее допрашивали, но, очевидно, не вы. Мисс Тензер, будьте любезны, расскажите мистеру Крамеру, в чем состоит ваша работа.
Энн откашлялась. Она все еще была блондинкой. Если бы вы спросили десять мужчин, кто привлекательнее, она или Люси, возможно, семь из них выбрали бы Энн Тензер. Ее холодный уверенный взгляд остановился на Крамере.
-- Я -- секретарь "Бюро временного найма". Мы замещаем вакансии, любые временные вакансии. У меня высшая категория.
-- Следовательно, вы работали для многих фирм? -- спросил Вулф.
-- Да. За год я меняю около пятнадцати мест.
-- Присутствует ли в этой комнате кто-то, у кого вы когда-нибудь работали?
--Да.
-- Назовите.
-- Это Юлиан Хафт, президент "Партенон пресс".
-- Когда вы у него работали?
-- Я не помню точного числа, но это было в начале прошлого лета. Может, это было в конце июня, начале июля.
-- В ходе работы вам часто приходилось контактировать с мистером Хафтом?
-- Да. Я замещала его личного секретаря. Она была в отпуске.
-- Упоминали ли вы имя вашей тети Эллен Тензер в беседе с ним?
-- Да. Он диктовал мне письмо о книге, о рукописи женщины, которая была няней, и я сказала ему, что у меня есть тетя, тоже няня, и мы немного поговорили о ней. Наверно, я упомянула о том, что тетя иногда нянчит детей у себя дома, потому что когда он позвонил мне...
-- Пожалуйста, скажите, когда он позвонил?
-- Несколькими месяцами позже, зимой, я думаю, где-то в январе. Он позвонил в "Бюро временного найма" и оставил свой телефон. Я ему позвонила. Он спросил, нянчит ли еще моя тетя детей. Я ответила, что да, а он попросил ее имя и адрес.
-- И вы сообщили ему и имя и адрес?
--Да.
-- Вы были...
-- Минутку, -- Крамер пристально посмотрел на нее. -- Почему же вы не сказали об этом, когда вас расспрашивали о смерти тети?
-- Я просто забыла. Или, скорее, я об этом не подумала. Отчего я должна была об этом вспомнить?
-- А что вам напомнило сейчас?
-- Меня подробно расспросили. -- Она кивнула на Саула. -- Этот человек. Он назвал четверых и спросил, встречала ли я кого-нибудь из них. Я сказала, что знакома с Юлианом Хафтом. Он спросил, не знал ли Хафт о моей тете? Тогда, конечно, я вспомнила. Он сказал, что поможет найти убийцу тети, и я ему обо всем рассказала.
-- Он заплатал вам за информацию, которую вы ему дали?
-- Нет.-- Глаза Энн засверкали, кожа лица порозовела. -- Я думаю, что вам должно быть стыдно. Тетя убита больше шести недель назад, а вы, инспектор по делам убийств, так и не нашли убийцу. А когда кто-то пытается что-то сделать, вы хотите обвинить его, что он подкупил меня. Постыдитесь, инспектор.
-- Я никого не обвиняю, мисс Тензер. -- Крамер выглядел смущенно. -- Я задаю вопросы. Поклялись бы вы под присягой в том, что сообщили нам?
-- Конечно.
-- Вы когда-нибудь встречались с присутствующими здесь мужчинами?
-- Нет.
-- Нет? Но в заявлении, которое вы писали несколько недель назад, вы указали на разговор с одним из них. Она взглянула на сидящих мужчин.
-- О, Арчи Гудвин, конечно.
-- Вы виделись с ним потом?
--Нет.
-- А когда вот этот человек -- Саул Пензер -- задавал вам вопросы?
-- Сегодня утром.
-- Никто до сегодняшнего дня не задавал вам подобные вопросы?
-- Нет. Кажется, никто.
-- Саул Пензер, вы подтверждаете то, что сказала мисс Тензер?
Саул кивнул.
-- Вы встретились с ней по указанию Вулфа?
-- Спросите его.
-- Я спрашиваю вас.
Вулф не выдержал:
-- Скажи ему, Саул.
-- Я получил это указание в кухне этого дома, -- ответил Саул. -- Около половины десятого сегодня утром.
Крамер повернулся к Вулфу.
-- Как же вам вдруг пришла в голову идея относительно Энн Тензер?
-- Не скажу, чтобы неожиданно. Я шел к этому постепенно. Собственно говоря, это была не идея, я просто ухватился за нить, -- он взглянул на Юлиана Хафта. -- Я полагаю, вы воскресили в памяти события, описанные мисс Тензер?
Очевидно Хафт еще не решил, как на все это реагировать. Видно, он обдумывал это с тех пор, как увидел Энн Тензер. Он несколько раз снимал очки и, если он не мог решить, что делать со своими руками, то наверняка он так и не решил, что же говорить. И выпалил:
-- Нет, я не вспомнил.
-- Вы не вспомнили эти события?
-- Нет.
-- Вы опровергаете ее показания? Утверждаете, что она лжет?
Хафт вытер губы.
-- Я не говорю, что она лжет. Я говорю, что она ошибается. Она, очевидно, спутала меня с кем-нибудь другим.
-- Это неблагоразумно, -- сказал Вулф.-- Вам следует или признать факты, или сказать, что она лжет. Вы недальновидны. Вы глупейшим образом привлекли к себе внимание, когда я рассказал об анонимных письмах. Вы сопротивлялись моей просьбе дать список и неохотно дали его. Вы попросили конверты. Но вы знали, что анонимных писем не было. Но после того, как вы сняли петлю, задушившую Эллен Тензер...
-- Это ложь! Я объявляю вас лжецом.
-- Вам нечего меня больше бояться, мистер Хафт. Сейчас, когда я разоблачил ваше бесстыдство и вашу виновность, я мог бы вам даже посоветовать: немедленно уходите отсюда. И готовьтесь к защите. Ваша обширная операция должна была оставить следы -- письма или телеграммы, корешки чеков или аннулированные чеки, если вы платили Эллен Тензер, моток веревки, номер телефона, детский гектограф, на котором вы напечатали записку, волос с головы Кэрол Мардус в вашей машине или волос с вашей головы в машине Тензер -- теперь, когда вы разоблачены, возможности неисчислимы. У вас впереди масса работы, не откладывайте, приступайте. Идете?
Лео Бингхэм пробормотал:
-- Господи, как это жестоко.
-- Вы чертовски уверены, что он не уйдет, -- сказал Крамер. Он встал. -- Никто не уйдет. Где телефон?
-- У меня есть предложение, -- сказал Вулф. -- Два часа назад я задал мистеру Аптону вопрос, на который он отказался ответить. Я предлагаю вам спросить его: сказала ли Кэрол Мардус ему, кто помог ей избавиться от ребенка?
-- Сообщила она вам это? -- спросил Крамер у Антона.
--Да.
-- Почему вы не дали показания об этом вчера?
-- Меня не спрашивали. И я не знал, что мне известно теперь. И повторяю, мое официальное требование об аресте Ниро Вулфа и Арчи Гудвина по моей жалобе. А на ваш вопрос я отвечу. Кэрол Мардус рассказала мне, что Юлиан Хафт встретил ее на аэродроме и взял ребенка. -- Он повернулся к Хафту. -- Юлиан, ты не можешь ожидать от...
Он не закончил. Хафт снова попытался снять очки, руки его дрожали и он не мог с ними справиться.
-- Где телефон? -- спросил Крамер. Миссис Вэлдон показала, и он направился к телефону, но остановился и потребовал: -- Оставайтесь на своих местах. Я вызову машину и увезу всех в окружную прокуратуру. -- Он взглянул на Вулфа. -- Вы никогда не выходите из дома, а? Теперь, когда вы все-таки вышли, вернетесь, когда я разрешу.
Вулф обратился к Люси:
-- Миссис Вэлдон, вы были гостеприимны и я вам признателен. Советую вам уйти из этой комнаты. Поднимитесь наверх и запритесь. Инспектор Крамер будет настаивать, чтобы вы отправились с нами, но для этого нет никаких причин. Пожалуйста, идите.
Люси встала и вышла.
20
Как-то на прошлой неделе утром, снежным ветреным январским утром, когда приятно быть дома и смотреть в окно, я сидел за столиком для завтрака и ел третий кусок свинины с приправой.
-- Новая выдумка? -- спросил я Фрица. Он посмотрел на меня с сияющей улыбкой.
-- Вы начинаете понимать, что такое вкус, Арчи. Еще лет десять, и вы станете гурманом. Вы можете сказать, что я предложил вам?
-- Конечно, нет. Но ты сотворил нечто необыкновенное.
-- Я вместо шалфея добавил несколько капель апельсинового сока.
-- Я думаю, ты гений. Два гения в одном доме, и с одним из них легко говорить. Можешь сказать это первому гению. Ты читал утренние газеты?
-- Да. Об убийце, Хафте. Его апелляция отклонена.
-- Он попытается еще раз. Если платить адвокатам хорошие деньги, можно найти массу уловок. Беднякам этого не дано, и ты не рискуй кого-нибудь убивать.
Он стоял у плиты, переворачивая следующий кусок свинины.
-- Простите, Арчи, что я заставляю вас ждать, но сковородка была холодной, а я не ожидал, что вы спуститесь вниз так рано. Вы говорили, что собираетесь во "Фламинго".
-- Ты опять не говоришь прямо, -- сказал я. -- Ты мог бы просто спросить, почему я не пошел во "Фламинго". А если бы я все-таки был там, ты мог бы спросить, почему я так рано вернулся?
-- Я спрашиваю.
-- Я отвечаю. Во-первых, я был во "Фламинго". Во-вторых, я вернулся рано, потому что пришлось уйти. В-третьих, почему мы ушли рано? У ребенка поднялась температура и моя спутница беспокоилась. Нервничающая женщина всегда плохо танцует. Я все тебе объяснил?
-- Да, -- он взял мою тарелку и вернул ее с горячим куском свинины. -Вулф тоже беспокоится, Арчи. Он считает, есть опасность, что вы женитесь на этой женщине.
-- Я знаю, что он волнуется. Меня это устраивает. Через месяц я намекну ему о повышении, -- я взял кусок свинины, обжаренной в сухарях, с приправами и апельсиновым соком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20