А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Разбуди ее,
иначе ты навсегда останешься в моей стране.
Синдбад не сводил с девушки очарованных глаз.
- Повинуюсь, о царь, - сказал он, - но я не уверен, что мне удастся
выполнить твой приказ.
- Ты должен ее разбудить, - сказал царь. - В прорицании сказано, что
после того, как рассеется покров колдовского сна, чудесное изменение
произойдет и со мной...
- С тобой, о царь? - спросил Синдбад, покрывшись холодным потом от ужаса.
- Какие же изменения могут произойти с тобой, о всесильный владыка?
- Я спрашивал об этом, но прорицатель не смог ответить, - сказал царь. -
Я думаю, что после пробуждения прекрасной принцессы я снова стану существом
из плоти и крови, мое тело, как когда-то тысячи лет назад, будет молодым и
сильным, я покину эти пещеры и поднимусь во Внешний Мир, обрету былое
колдовское могущество и сделаюсь повелителем всех стран от восхода до
заката. А принцесса станет моей женой. Но вначале она должна пробудиться, и
помочь ей в этом должен ты, странник по имени Синдбад!
Синдбад, дрожа, поклонился царю, и тот вышел из зала, оставив его наедине
со спящей.
Тщетно Синдбад старался разбудить ее, тряся и толкая ее руки и прекрасную
голову - принцесса продолжала спать. Видя бесполезность своих усилий,
Синдбад упал духом и, опустившись на пол возле ложа, разразился рыданиями и
громкими жалобами на свою горькую участь. Тут его, видимо, услышал Аллах,
потому что Синдбад вдруг вспомнил о волшебном Алмазе, спрятанном в складках
его широкого пояса. В мыслях его мелькнул мертвый Трехглазый колдун,
который поднялся и заговорил, точно живой.
- Абу-Мансур! - вскричал обрадованный Синдбад, торопливо доставая Алмаз.
- Вот кто мне поможет!
Он взял камень, разжал зубы девушки и положил его ей в рот. И произошло
то же, что и с Трехглазым. Девушка шевельнулась, ее ресницы дрогнули и
раскрылись. Минуту спустя она привстала на ложе и обратила лицо с широко
распахнутыми карими глазами на Синдбада.
- О Синдбад, рад снова приветствовать тебя, - раздался голос из ее
полуоткрытого рта.- Это говорю я, Абу-Мансур, твой верный спутник в
путешествии ко дворцу великого Альтамуса.
Синдбад слышал голос девушки, высокий и звонкий, но не она говорила с
ним: ее языком и гортанью воспользовался принц, превращенный в Алмаз;
девушка же продолжала спать.
- Ты вовремя догадался дать мне голос и тело, о Синдбад, - продолжал
Абу-Мансур, - ибо сейчас сюда вернется царь Мертвецов. Увидев, что ты не
исполнил его повеление, он прикажет заточить тебя в самую мрачную из своих
темниц, откуда ты уже никогда не выйдешь.
- Но ведь девушка продолжает спать! - в отчаянии воскликнул Синдбад. - Я
так и не смог разбудить ее!
- Спящая встала со своего ложа и разговаривает, - возразил Абу-Мансур. -
Увидев ее, царь Мертвецов тотчас решит, что ты ее разбудил.
- Но со временем он обязательно догадается, что это не так, и меня ждет
кара.
- О Синдбад, выслушай меня, и сделай так, как я тебя научу, - сказал
Абу-Мансур. - Когда царь Мертвецов увидит вставшую со своего ложа
принцессу, он тотчас потребует от тебя, чтобы ты и над ним сотворил чудо,
превратив его из давно скончавшегося мертвеца в живого человека из плоти и
крови. Притворись, будто ты сможешь это сделать. Вели царю встать перед
тобой на колени и снять шлем. Под шлемом ты обнаружишь пустоту, пустотой
будут зиять и его доспехи. Смейо засунь в них руку, и ты найдешь горсточку
пепла - все, что осталось от некогда могущественного колдуна, от одного
имени которого тысячи лет назад содрогались все живущие в подлунном мире.
Достань оттуда этот пепел, и душа царя Мертвецов навсегда покинет свое
железное обиталище и растворится в эфире. Прорицание сбудется, но не так,
как думает этот негодный властитель...
В этот момент скрипнули высокие створчатые ворота и в зал вошел царь в
черных доспехах. Он остановился на минуту, видимо испытывая сильное
изумление при виде девушки, стоявшей рядом с Синдбадом, затем продолжал
движение.
- О Синдбад, теперь я убедился, что ты великий чародей! - послышался
гулкий голос из глубины доспехов. - Повелеваю тебе вернуть мне мое тело и
былую силу. Ты можешь это сделать, я знаю. Начинай немедленно. Я жду.
Черные доспехи замерли перед Синдбадом. Синдбад в замешательстве
оглянулся на девушку. Абу-Мансур заставил ее хорошенькую головку ободряюще
кивнуть.
- Встань на колени, о могущественный владыка,- сказал Синдбад, обращаясь
к царю Мертвецов,- и сними шлем. Сейчас я сотворю колдовство.
- Ты получишь сокровища, какие не снились смертному, если вернешь мне мою
человеческую плоть, - сказал царь, опускаясь перед Синдбадом на колени. -
Сбылось предсказание! Настал мой заветный час!..
Две закованные в металл руки медленно поднялись и сняли с плеч уродливый
шлем. Синдбада передернуло от ужаса: под шлемом ничего не было, а в
отверстии между стальными надплечниками зияла чернота! У Синдбада
затряслись руки; он боялся прикоснуться к страшному созданию, но за его
спиной прозвучал спокойный голос Абу-Мансура:
- О Синдбад, будь тверд и делай, как я тебе велел. Лишь в этом твое
спасение.
И Синдбад, замирая от страха, просунул дрожащую руку в черное отверстие
доспеха. Внутри панцыря было так же пусто, как и в шлеме. Просунув руку
глубже, Синдбад нащупал маленькую горсточку какого-то порошка. Едва он
коснулся ее, как из глубины доспехов раздался ужасающей силы вопль; Синдбад
на мгновение онемел от ужаса, затем, не помня сам, что делает, он сжал в
кулак эту горсть и быЬтрй выдернул руку из отверстия в панцыре. Вопль
тотчас прервался. Пустой доспех царя Мертвецов рухнул с грохотом на пол.
Синдбад разжал ладонь и увидел, что порошок, который он извлек из
внутренностей панцыря - это пепел. Это было все, что осталось от давно
истлевших костей, находившихся в черных доспехах...
Он поднял недоумевающий взгляд на девушку.
- О Синдбад, нам нужно как можно скорее покинуть эти мрачные пещеры, -
едва шевеля губами, произнесла она. - Сохрани этот пепел, он еще поможет
нам. А теперь идем. Я знаю, где находится ход, ведущий в Верхний Мир.
И с этими словами спящая направилась в дальний конец зала, где виднелась
небольшая, обитая бронзой дверь. Синдбад последовал за ней. Девушка
показала на кольцо, висевшее на двери, и Синдбад несколько раз гулко ударил
им. Дверь открылась, они вошли и соседний зал и дверь тотчас затворилась за
ними.
В зале, где они очутились, находилось множество человеческих скелетов и
скелетов гигантских чудовищ. Все они гремели костями, скалились на беглецов
и издавали ужасающий рык.
- Иди неторопясь, - сказал Синдбаду Абу-Мансур. - Если ты побежишь, то
эти твари кинутся за тобой и растерзают. Не подавай виду, что ты их
боишься. А если какое-нибудь чудовище подойдет слишком близко - погрози ему
кулаком.
Так Синдбад и поступил, идя вслед за спящей девушкой весь бледный от
ужаса, однако с виду сохраняя спокойствие.
Следующий зал, куда они вошли, был весь опутан паутиной. Ее нити были
толщиной с человеческую руку, и в их гуще таились громадные черные пауки. В
сумерках сверкали их красные глаза. Глаза приближались, подкрадывались к
путникам. Все отчетливее раздавалось шипение чудовищных созданий.
- О Синдбад,- сказал Абу-Маисур.- Достань скорее Алмаз из горла спящей
девушки и возьми его в свою руку. Блеск колдовского камня отпугнет пауков и
ты благополучно перейдешь этот зал. Но в другой руке тебе придется нести
тело спящей. Молю, не бросай ее здесь! Когда ты достигнешь дверей, положи
Алмаз ей в рот и я снова получу возможность говорить с тобой.
Синдбад немедля последовал его совету. Один из пауков приближался
стремительно, съезжая с высоты по длинной упругой нити. Он был уже в
нескольких метрах от дрожащего путника, когда тот извлек Алмаз и высоко
поднял над собой. Алмаз вспыхнул ослепительным голубым пламенем и паук,
растопырив свои громадные лапы, повис над Синдбадом, окаменев. Другие пауки
в испуге отпрянули.
Синдбад двинулся по узкой извилистой тропе, с трудом перебираясь через
нагромождения паучьих нитей. Алмаз, горевший, как маленькая молния, освещал
ему путь. Шел Синдбад медленно; ему приходилось нести на спине спящую
девушку и одновременно раздвигать свисавшую перед ним паутину. Паучий зал
казался ему необъятным, он выбился из сил, когда наконец достиг
противоположных дверей. Тут он снова вложил Алмаз в рот спящей, и глаза ее
раскрылись.
- О Абу-Мансур, я смертельно устал, - сказал Синдбад. - Еще несколько
шагов, и я упаду без сил...
- Потерпи еще немного, - сказал принц. - Нам нужно скорее покинуть этот
зал.
Миновав дверь, они оказались в полутемном гроте, где протекал подземный
ручей. Здесь, на его берегу, Синдбад лег и проспал мертвым сном несколько
часов. Проснулся он оттого, что спящая трясла его за плечо.
- Просыпайся, Синдбад, - сказал Абу-Мансур. - Мертвецы хватились своего
царя и снарядили за нами погоню. Нам нужно поторопиться.
Оии двинулись вдоль ручья и вскоре оказались перед большими створчатыми
воротами, возле которых стояли два скелета исполинского роста, вооруженные
громадными кривыми саблями: При виде путников они ощерили зубастые рты и
подняли свои страшные сабли.
- Брось на них немного пепла царя Мертвецов, - сказал Абу-Мансур, и когда
Синдбад исполнил требуемое, скелетов охватило зеленое пламя; их кости
мгновенно почернели, съежились и исполины рухнули перед Синдбадом двумя
горстями догорающих обугленных костяшек.
Войдя в ворота, Синдбад и спящая девушка оказались в необъятных размеров
зале, освещенном подземным пламенем. Здесь было полным полно человеческих
скелетов и скелетов гигантских чудовищ. Скелеты двигались, вертели голыми
черепами с зияющими дырами глазниц, клацали зубами и взмахивали костяшками
рук. В зале находилось немало примитивного вида зданий, сложенных из
каменных глыб; из их окон и дверей высовывались звериные черепа.
Синдбад и девушка затаились за скалистым выступом у стены.
- Пока нас не заметили, нам нужно добраться до скелета летающего
чудовища, - сказал Абу-Мансур, рукою девушки показывая на одно из зданий.
Там, в широком дверном проеме, стояла исполинская крылатая тварь,
состоящая сплошь из костей.
- О Абу-Мансур, - взмолился Синдбад, который от ужаса едва держался на
ногах. - Эти страшные создания растерзают нас! Лучше бежим отсюда, поищем
где-нибудь убежище...
- О Синдбад, зная, что в этой стране мы нигде не найдем спасения,- сказал
Абу-Мансур.- Путь у нас только один - наверх, во Внешний Мир. Пещера,
которая выведет нас туда, берет начало в этом зале. Следуй за мной. Тебе,
владеющему волшебным Алмазом и чудодейственным пеплом царя Мертвецов, не
следует бояться этих ходящих груд костей.
С этими словами спящая повернулась и решительно направилась к зданию, где
находилось крылатое чудовище. К этому времени оно выбралось из широких
дверей и потягивалось, расправляя свои хрящи, которые остались от давно
истлевших крыльев. Спящая приблизилась к чудовищу со стороны хвоста и
взобралась в его грудную клетку. За ее спиной устроился Синдбад.
Девушка захлопала в ладоши, издала резкий гортанный крик и чудовище,
шумно захлопав костями крыльев, плавно поднялось в воздух.
Мертвецы уже заметили беглецов. Сотни их бежали к зданию, откуда на
крылатом скелете взлетели Синдбад и девушка, и вскоре громадная стая
летающих чудовищ поднялась вслед за ними к куполу подземного зала. На
каждой крылатой твари сидело по нескольку скелетов, вооруженных луками и
копьями. Они пронзительно вопили, трубили в раковины и выкрикивали
проклятия и угрозы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14