А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Когда я спустился, я сообщил и полиции, и его племяннице, этой шлюшке.
— Господин Клари!
— Что, «господин Клари»? Шлюшка — она шлюшка и есть. Пусть даже и славная шлюшка, как эта малышка, упокой Господь ее душу.
Думаю, что он крестится, а я тем временем пишу, как могу быстро:
«Мой дядя, Фернан Андриоли, был ее крестным».
— Вы племянница Фернана? Еще не хватало! Ну, он и прохвост! Мы вместе славно погуляли, когда были помоложе. Теперь этот Фернан настоящий господин. Да вы и вправду похожи!
«Соня получила какое-то наследство?»
— Ага! Я принес ей от старика фетровую шляпу и резную палку из оливкового дерева.
Это движимое имущество вряд ли может считаться достаточным поводом для убийства. После обмена любезностями Клари откланивается: его ждут другие клиенты. С ним уходит целая жизнь — выжженные солнцем альпийские луга, серые камни, катящиеся по плотному снегу. О, воспоминания о прогулках по горам, о ледяных горных речках, о дрожании воздуха, наполненного пением цикад!
Иветт складывает покупки. Я переезжаю в гостиную, устраиваюсь перед большим окном. Это мой любимый уголок, мне кажется, что отсюда я вижу, что происходит, что здесь я ближе к свету. Как угнетает вечный мрак! Как будто находишься в комнате с вечно закрытыми ставнями. Там пахнет затхлостью, болезнью. Я делаю несколько глубоких вдохов.
— Ку-ку! Они дали мне кассету! «Счастливчик Люк. Быстрее собственной тени»!
Магали сует что-то мне под нос, чуть не раздавив его.
— Потише, юная барышня! — говорит Шнабель, отодвигая ее. — Она перевозбуждена, — объясняет он мне.
— Макдо! — кричит Магали. — Много, много!
— Хм, пришлось остановиться в Макдональдсе, малышка умирала с голоду.
— Картошка! Три порции для генерала!
— Вы скрыли от нас повышение, Шнабель! — усмехается Лорье.
Шнабель бормочет что-то неразборчивое.
— Она ничего не будет есть за обедом, — сетует Франсина. — Где Ян?
— Ему захотелось побыть в тишине, он пошел скатиться разок с горы, — отвечает Лорье уже без смеха. — Не очень-то мы продвинулись, — объясняет он мне. — Иветт вам объяснила?
Я поднимаю руку.
— Я послал двух своих людей в лыжную школу, чтобы они взяли списки всех служащих и их фотографии, — продолжает он. — Но не думаю, что это нас куда-то выведет.
Блокнот: «Где можно раздобыть форму инструктора?»
— Ну… Думаю, что ее можно сделать и самостоятельно. Достаточно вышить синим «Лыжная школа Кастена» на спине красного комбинезона и приклеить эмблему на рукав.
Я плохо представляю себе, чтобы Вор мог сам сделать такое. Он что, пошел к вышивальщице? Надо бы выяснить. Пишу свой вопрос.
— Вы правы, это надо проверить. Кроме того, я забыл вам рассказать об отчете, касающемся этой Эннекен. Она из Антрево. Ей двадцать девять лет. Урожденная Гастальди. Из очень хорошей семьи банкиров. В девяностом — двяносто втором годах была замужем за неким Эннекеном, каковой Эннекен в конце девяносто второго года умер от передозировки. Он и Марион пили и постоянно кололись. В девяносто третьем ее уволили с должности кассирши. Со всех дел она перестала оплачивать квартиру, и через шесть месяцев ее выселили. После этого она исчезла из города, и ее следы теряются.
И через шесть лет ее находят мертвой в Антрево.
Блокнот: «Что говорят ее родители?»
— Они умерли. Гастальди-отец — от болезни Альцгеймера в прошлом году. Что касается госпожи Гастальди, она умерла в девяносто седьмом, так и не повидавшись с дочерью. Соседи говорят, что при Эннекене в семье постоянно были ссоры.
«Профессия Эннекена?»
— Компьютерщик. Женился на Марион, будучи безработным. К этому моменту он уже прошел два курса детоксикации. Они познакомились, когда оба проходили лечение метадоном.
Сегодняшняя романтика. Вместо санаториев наших пра-пра-дедушек.
Лорье уходит, а за ним следуют Шнабель, благодарящий Иветт за чашечку кофе, и кудахчущая Магали, которую приходится задержать в комнате. Исход сил правопорядка. Пришло время беспорядочных мыслей. «В голове моей полный бардак, ничего не поймешь, всюду мрак». Мелькает мысль о том, что эта композиция, пропетая с помощью синтезатора голоса, могла бы занять ведущее место в хит-параде, я снова впадаю в мрачную меланхолию, преследующую меня с самого утра.
Умерли две молодые женщины. Какой-то человек пытался убить меня. Кто? За что? Или за кого? Может быть, Вором кто-то управляет? Лорье следовало бы навести справки о неуравновешенных людях, недавно выпущенных из психбольниц.
Марион Гастальди. Соня Овар. Кто были родители Сони? Явно не богатые банкиры. Я записываю вопрос в блокноте. Надо еще спросить у Лорье, кому достанутся деньги Гастальди, если Марион умерла.
— К столу! — кричит Франсина прямо над моим правым ухом, от чего я подпрыгиваю до потолка.
И, не дожидаясь моего ответа, она катит меня к длинному столу, который, надо полагать, ломится от яств. Пансионеры входят толпой, как обычно, очень шумно. Я оказываюсь рядом с Мартиной.
Я шарю по столу, чтобы найти свою тарелку, наполненную копченостями и отварной картошкой, а в это время Мартина шепчет молитву. Внезапно я почему-то чувствую себя страшной грешницей. И ужасно пугаюсь, когда она вдруг предлагает:
— Как насчет того, чтобы в воскресенье пойти к мессе? У нового кюре такие ободряющие проповеди.
Гоп-ля, я притворяюсь глухонемой, поглощенной жратвой. Она не настаивает. Щелканье челюстей, довольное бормотанье.
— Где наша милая Жюстина? — спрашивает Франсина.
— Смотри-ка, она действительно не спустилась, — замечает Мартина.
— И Леонар тоже! — говорит Юго. — Пойду поищу их.
— Хотелось бы, чтобы порядок и дисциплина Центра не очень пострадали из-за драматических событий, которые мы переживаем, — сухо произносит Франсина.
Кристиан начинает испускать сладострастные вздохи.
— Кристиан! — кричит Мартина.
— Ах, ах, ах, Леон'ар, Жю'тина. Ах, ах, ах. Что за бяка!
— Где бяка? — спрашивает Эмили. — Какашки?
— Какашки, какашки! — подхватывают все остальные, колотя по столу своими приборами.
— Хватит, хватит, успокоились! — приказывает Франсина. — Иначе не получите десерта.
Мгновенная тишина.
— Это Кристиан! — говорит Магали.
— Ни слова больше! Мартина, будьте любезны проверить, чтобы Кристиан принял все, что надо, я нахожу его очень… возбужденным.
Мартина шепчет мне на ухо:
— У Кристиана бывают скачки тестостерона. Я часто застаю его, сами понимаете за чем. Я молилась за него и удвоила ему дозу, но природа оказалась сильнее. Меня это немного беспокоит, представьте, вдруг он примется за девочек? Эти невинные души!
Я представляю. Так же хорошо, как представляю себе Леонара и Жюстину. Возвращение Юго прерывает мои фантазии.
— Ну что? — спрашивает Франсина.
Он прокашливается.
— Они не хотят есть.
— Ни тот, ни другая? — удивляется она.
— У Леонара приступ мигрени, а у Жюстины болит желудок. Они предпочитают не вставать.
— Могли бы предупредить, — говорит . Петиция. — В конце концов, мы все — одна команда.
— Именно так! — подтверждает Франсина. — Еще немножко ветчины, милая?
Летиция отказывается и просит разрешения выйти из-за стола. Она забыла капли в своей комнате.
— Я тебе принесу, — предлагает Юго.
— Не стоит, я сама справлюсь.
— Правильно. Покушайте, Юго, все остынет. Летиция вполне дееспособна.
— Я тебя провожу, — говорит Мартина.
— Уж я как-нибудь знаю, где моя комната! — протестует Летиция.
— Я оставила у себя журнал «Вуаси», а мне хотелось бы почитать на террасе, — объясняет Мартина, хотя никто ни о чем ее не спрашивает.
— Вы покупаете такое? — удивляется Франсина.
— Из-за кроссвордов, — уточняет Мартина.
— Это последний номер? — интересутеся Иветт. — Там, где Ричард Гир в кальсонах?
Летиция уже вышла. Я не сомневаюсь, что она полным ходом катит свои ходунки к комнате Жюстины или Леонара. Мартине наконец удается отделаться от Иветт, и она тоже выбегает из столовой. После драмы — водевиль.
Следующие десять минут проходят относительно спокойно. Потом где-то на этаже хлопает дверь, и молодая женщина злобно кричит:
— Как ты можешь? Она тебе в матери годится!
— Летиция! — успокаивает ее Мартина.
Еще один хлопок двери. Тишина. Судя по всему, моторная дисфункция Леонара распространяется не на все части тела. Все, Элиз, это конец, это шикарно, это так изысканно!
Возвращается Мартина. Слышу, как она что-то шепчет, а Франсина отвечает:
— Так я и думала. Позже разберемся. Без паники, переходим к десерту.
Я выпила две чашки кофе, очень крепкого и очень сладкого, как я люблю. Иветт читает светскую хронику в журнале и вслух комментирует заметки. Франсина совещается с мадам Реймон, Юго проводит креативные занятия: паззлы и игры на внимание. Мартина наводит порядок в аптечке. На этаже вроде бы все спокойно. Я разрабатываю мрачную версию: сначала убили старого Моро, а уже потом — его племянницу. Убийцей руководит кровная месть, распространяющаяся также и на семью Гастальди. Может быть, это сын некогда ограбленного фермера, некогда обманутого влюбленного, вора, некогда ставшего жертвой шантажа? Однако, если существовала вендетта, противопоставившая друг другу разные кланы, можно предположить, что о ней стало бы известно людям, да и от полиции это вряд ли укрылось бы. Я временно ставлю крест на своей гипотезе, но меня не покидает ощущение, что темные корни всех убийств уходят очень глубоко в жесткую землю этих мест.
— Я, наверное, пойду вздремну, — говорит Иветт, откладывая еженедельник. — Хотите подняться и немного отдохнуть, Элиз?
Я киваю. Лифт. Мне удается самостоятельно выехать из него, и я еду по коридору. Открывается дверь.
— Это вы, Элиз? — спрашивает Жюстина. — Я услышала звук кресла.
— Да, это мы, — отвечает Иветт. — Хотим немножко отдохнуть.
— Зайдите на пять минут, — предлагает Жюстина.
— Нет, спасибо, вы очень любезны, но я и вправду устала, — отказывается Иветт.
Я поворачиваю кресло на голос Жюстины и медленно еду вперед.
— Ну ладно, я вас оставлю, — говорит Иветт. — Думаю, вы сумеете добраться до комнаты. Это вторая дверь направо от Жюстины.
Я проезжаю еще немного вперед и натыкаюсь на какое-то препятствие.
— Это моя нога, — говорит Жюстина. — Я отхожу, следуйте за мной.
Мы медленно преодолеваем порог ее комнаты. Она закрывает дверь. Пахнет ладаном. Жюстина берется за спинку моего кресла и толкает его через комнату, считая вслух:
— Раз, два, три, четыре. Вот, теперь вы стоите прямо перед своим портретом. На высоте ваших глаз, на стене.
Я поднимаю руку, тянусь, дотрагиваюсь до полотна. Слой краски. Я провожу по нему пальцами. Полотно. Краска. Длинная черта. Извилистая линия. Осязаю небольшие различия в толщине слоя краски и изменения направлений мазков. Горизонтальные, вертикальные… Большое овальное пятно, написанное вертикальными мазками. Мое лицо?
— Вам нравится? — спрашивает Жюстина.
Что за невозможная особа! Она что, думает, будто я вижу кончиками пальцев?
— Я одела вас в фиолетовое платье. Цвета грозового неба.
Рисунок, который я нащупываю пальцами, следуя за направлением мазков, имеет форму перевернутого Г.
— И вы, конечно, сидите. Сидите в межзвездной пустоте, — восторженно добавляет она.
Прелестно! И с кроваво-красным ореолом Зла, обвивающимся вокруг моей головы, я полагаю. И потом — откуда она знает, что нарисовала меня в фиолетовом платье? Может быть, она ошиблась и сделала его желтым. Солнечно-желтым. Желтое так идет брюнеткам.
— Я начала рисовать Леонара, — продолжает она. — Он тут недавно приходил позировать.
Вот именно, позировать, и, я полагаю, обнаженным.
— Я провела руками по его лицу, по его телу…
Надо же!
— … чтобы поймать суть, которая потом ляжет на полотно.
Не знаю, кто и где уж там лег, но…
— А Летиция нам помешала, это очень обидно, в такой хрупкий, в такой деликатный момент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42