— Сделаем снежную бабу! — решает Ян. — Мадам Реймон, мне нужна морковка, две картофелины и помидор. Эмили, иди с мадам Реймон. Кристиан, ты будешь помогать Эмили. А Тентен поможет Кристиану.
Смех. Собака с тявканьем идет за людьми, когти стучат по полу.
— А что мне делать? — спрашивает Жан-Клод, который переключает каналы с документального фильма о животных на документальный фильм по географии
— О, ты нам пригодишься, приятель, — отвечает Ян. — Неужели я забыл сказать, что это тебя мы закатаем в снег!
Жан-Клод издает какое-то кудахтанье. Летиция простудилась, она не хочет выходить. Франсина рекомендует горячий чай с медом, Иветт — тминную настойку, мадам Реймон — гоголь-моголь. Летиция отвечает, что у нее есть свои лекарства, спасибо.
— Я написала отцу, — говорит она мне, бросаясь на диван. — Я здесь больше не хочу оставаться. Лучше поеду в Штаты, во Флориде есть институт, где плавают с дельфинами. Я хорошо плаваю с помощью рук. Папа раскричится, потому что это очень дорого, но в конце концов он всегда делает то, что я хочу. Он чувствует себя страшно виноватым после катастрофы. Он ехал слишком быстро. Это из-за него я стала инвалидкой. С тех пор я всегда получаю все, чего хочу!
И именно поэтому тебя так укололо, что Жюстина увела Леонара. Укололо. Укол. Я машинально подношу руку к щеке, она страшно болит. Щупаю языком десну, там все распухло.
— Можно подумать, что у вас крутое яйцо за щекой, — со смехом говорит Летиция. — Причем красное, ведь вся щека вымазана йодом.
Она снова прыскает. Бездумная веселость молодости. Звук быстрых шагов.
— У меня кое-что новенькое!
Не дав мне опомниться, Лорье поворачивает кресло и отвозит меня в сторонку.
— Марион Эннекен находилась в клинике одновременно с Вероник Ганс! И регистраторша в клинике узнала на фотографии Соню. «Очаровательная девушка, которая регулярно навещала кузину». А так называемая кузина, это была не кто иная, как Марион. Они были знакомы!
Он так возбужден, что двигает мое кресло взад и вперед.
— Она говорила мне, что ходит туда к своему психотерапевту. А на самом деле она навещала эту Эннекен! Но зачем?
Кажется, я слышу, как он грызет ногти.
— И еще одно: именно в это время Ян проходил стажировку по психиатрии. Сегодня утром я вспомнил, как Соня говорила, что один раз увидела его там и спряталась, потому что не хотела, чтобы он ее заметил.
А я припоминаю, как Ян говорил мне, что имя Марион Эннекен ему вроде бы знакомо.
— Наконец, наконец дело сдвинулось! Я прижму психа, который сделал это, клянусь вам! — внезапно заверяет меня Лорье.
Его голос дрожит от желания отомстить. И от тайного желания, чтобы виновным оказался Ян. Я уверена, что он задается вопросом, не в клинике ли познакомился Ян с Соней, и не встречалась ли она с ними обоими — с Яном и с самим Лорье — одновременно. У демона ревности самые цепкие когти и самые острые клыки. Уж я-то кое-что знаю об этом, я натерпелась от него не так давно, когда узнала, что Бенуа…
Вы лелеете память о мертвом, вы хотите найти убежище в идиллическом прошлом и вдруг обнаруживаете, что этот мерзавец обманывал вас в течение двух лет! Никогда не пожелаю подобного Лорье!
— Списки поступивших и выписанных больных того времени внесены в компьютер, но девушка, которая им занимается, будет только завтра. Попытаемся найти больных. И просеять весь персонал.
Блокнот. Из-за моих ран писать ужасно больно. Поэтому — только самое главное:
«Если Соня и Марион правда кузины?»
— Я выяснял у нотариуса. Вроде бы между Гастальди и Оварами нет никаких связей. Но, может быть, они кузины в здешнем понимании: какие-нибудь пятиюродные сестры или что-нибудь в этом роде.
«Может, знает мой дядя?»
— Я еще раз пытался связаться с ним, — вздыхает он. — На сей раз я имел дело с автоответчиком его мобильного. Я попросил перезвонить.
Ладно. Теперь остается только ждать.
— В супермаркете продают наборы для дартса, — продолжает Лорье. — Но на этой неделе никто их не покупал. Я настоял, директор проверил склад: одного набора не хватало.
Вор разгуливает по деревне, немного скучает, замечает дартс: «Ну-ка, а что, если вместо мишени будет старушка Андриоли?»
— А, вот вы где!
Мужественный голос Яна над моей головой.
— Привет, Филипп. Я искал Элиз, может быть, ей захочется пойти подышать воздухом.
Филипп Лорье захлопывает свою тетрадь.
— Есть минутка, Ян?
— Меня ждут больные…
— Ровно на минутку. Ты помнишь, как стажировался в психиатрической клинике?
— Конечно.
— Ты там встречал наркоманов?
— Ты имеешь в виду Соню? Не помню, чтобы я ее там видел.
— Ты не ответил на мой вопрос.
— Конечно, я с ними там сталкивался, у них проходили сеансы групповой терапии в телевизионной комнате отделения психиатрии. Почему ты спрашиваешь? А, черт! Понял! Марион Эннекен! Вот где я ее видел!
Снова хлопок тетради.
— Поподробнее рассказать можешь?
— Погоди, я должен вспомнить.
Мертвая тишина. Потом:
— Да, припоминаю. Она отличалась от других больных. Холодная, сдержанная, очень бледная кожа, темные волосы, словно с картины эпохи романтизма. Дама с камелиями, умирающая от истощения среди героин-зависимых. Ну вот, может, она и была бродяжкой, но классной. Она отказывалась от общения. Сидела в уголке. Отшивала любого, кто пытался ей помочь.
Девушка из хорошей семьи до самой смерти.
Блокнот: «Лорье говорит, я на нее похожа».
Он задумывается на мгновение, потом восклицает:
— Да, точно, вот вы сказали, и теперь я это вижу. Но вы так загорели с тех пор, как приехали, что уже не выглядите больной.
Галантный Ян.
— Вообще-то, по-моему, вы больше похожи на Соню, — продолжает он. — Слушайте, это любопытно, но Соня была похожа на Марион. Ты думаешь, это может иметь какое-то значение, а, Филипп?
— Не будем отвлекаться. Марион кто-нибудь навещал? — спрашивает Лорье безразличным тоном.
— Понятия не имею. А, один раз я видел, как она разговаривала с посетительницей. С девушкой, Кажется, с блондинкой. Я видел ее со спины, проходя по коридору. А что… подожди минутку! Подожди, эта девушка, это была Соня?
Сегодня Ян соображает быстро.
— Я не имею права отвечать на этот вопрос, — говорит Лорье.
— Ладно, кончай, ты всем на свете рассказываешь о расследовании!
— Элиз — не все на свете. Это потенциальная жертва. О, простите меня, я хотел сказать, о…
Я поднимаю руку, как бы говоря: «валяйте дальше».
— А я — потенциальный обвиняемый, да? — в голосе Яна слышится агрессия.
— Ты свидетель, вот и все.
— Но я ничего не видел!
— Ты видел Марион Эннекен.
— Чистое совпадение!
— Больше пока никого не сможешь опознать?
— Это все-таки был не курорт!
— Ладно, но если вдруг что-то вспомнишь… пока.
— Да что он себе напридумывал? — бормочет Ян, когда Лорье уходит. — Что я и с Марион, и с Соней? Что я их убил, потому что они хотели меня продинамить? Как подумаю, в каких переделках мы с ним побывали вдвоем, а теперь он в этой чертовой форме!
Блокнот. Я спрашиваю: «Давно дружите?», и при этом у меня такое впечатление, будто я играю в «Тарзане».
— Мы учились вместе в лицее. Потом ненадолго потеряли друг друга из вида, а потом, когда я приехал тут горбатиться, опять подружились.
«Он тогда с Соней?»
— Нет. Я даже не знал, что они встречались. Об этом ни слова не говорилось. Я узнал от одного инструктора, Пайо. Он сказал мне, что Лорье был в жуткой депрессии из-за барменши из «Мунволка». Роман, о котором судачила вся деревня. Жандарм и шлюха. Теперь, как подумаю, это странно, что она знала Марион, и что обеих убили в течение недели. И, самое главное, не вижу, какая связь с вами. Кроме физического сходства. Ну ладно, хоть они там с собакой, но мне все равно нужно пойти туда, правда. Вас отвезти?
Знаком отказываюсь. Я не хочу двигаться. Уточнение: я не хочу, чтобы меня двигали. Мне кажется, что от малейшего толчка я рассыплюсь на кусочки. Рука ноет, щеку тянет, грудная кость горит. «Моя селезенка стала как у слоненка…». Элиз, звезда комического варьете. Ох, как бы это было здорово! Плясать в марсельском «Альказаре» полураздетой, в страусовых перьях, распевая дебильные куплетики. Я еду наугад в гостиную, выписывая восьмерки, как пчела.
— Звонит ваш дядя! — кричит мне запыхавшаяся Иветт.
Наверное, она нажала на клавишу для усиления звука, потому что сквозь треск я слышу голос дяди.
— Где вы? — спрашивает у него Иветт. — Мы неделю пытаемся с вами связаться!
— Я был в Кракове, теперь я в Италии, в Карраре, по поводу заказа мрамора. Я тоже пытался, вам дозвониться много раз, но все время попадал на автоответчик! — сердито добавляет он.
Черт, никто не додумался сказать ему, что мы переехали из его дома!
— Как там Элиз? — спрашивает он.
— Хм… хорошо, все в порядке, ну, то есть…
— Мне звонил малыш Лорье из жандармерии. Судя по всему, что-то серьезное.
Иветт путается в невнятных объяснениях. Я царапаю в блокноте: «Скажи ему все!» Она протяжно вздыхает и подчиняется. Дядя слушает молча, пока она не доходит до смерти Сони.
— Да, я в курсе, — говорит он тихо. — Расследование как-то продвинулось? — добавляет он.
— Увы, нет! — Иветт приходится кричать, поскольку связь плохая.
— Ничего не слышу! — надрывается он, а в это время я, превозмогая боль, поспешно записываю вопросы, которые хочу задать ему.
Многократные «алло!», и наконец связь нормализуется.
— Я позвоню в жандармерию, — говорит дядя. — И приеду как можно скорее.
Подожди! Быстрее, я протягиваю листочек Иветт.
— «Вы часто виделись с Соней?» Это Элиз хочет, чтобы я у вас спросила, — уточняет она.
— Она иногда звонила, когда я приезжал на выходные. Она чувствовала себя очень одинокой, — добавляет он изменившимся голосом.
— Я продолжаю читать вам вопросы Элиз: «Вы знали, что она употребляет наркотики?»
— Конечно! Все это знали. Я и убедил ее пойти лечиться.
— «Вы знали Марион Эннекен?», — читает Иветт.
Короткая пауза в трубке. И дядя продолжает подозрительно беззаботным тоном:
— Нет, не знал. А что, должен был знать?
— Понятия не имею! — протестует Иветт.
— Слушайте, меня ждут поставщики, да и счетчик крутится! Перезвоню завтра! Элиз, никаких глупостей!
И с этими словами он вешает трубку.
— Он звонил из Италии! Да уж, это ему влетит в копеечку! — с неодобрением говорит мне Иветт.
Я раздраженно комкаю листок с вопросами, оставшимися без ответа. Корочки на ранах трескаются.
— Ну вот, умудрились кровь себе пустить! Боже мой, в четыре года с вами было меньше хлопот!
Ясное дело, тогда я еще верила в Деда-Мороза.
Иветт идет за спиртом и ватой. Готова дать здоровую руку на отсечение — мой дядя знает что-то, о чем мы не догадываемся. Иветт возвращается и относительно ласково промокает мне кисть и предплечье. «На сей раз Франсина продулась!» — сообщает она, убегая к ломберному столику в соседнюю комнату. Кто бы мог подумать, что Иветт превратится в страстную картежницу? Скоро дойдет до того, что меня будут резать в метре от нее, а она не выпустит из рук свое каре тузов.
— Элиз, вы тут?
Нет, я кувыркаюсь на лыжне.
— Элиз? Если вы тут, постучите по колесу кресла, — продолжает Жюстина.
Какой-то злой дух заставляет меня застыть не шевелясь, почти не дыша. К счастью, шум пылесоса мадам Реймон перекрывает звук моего дыхания. Теперь мне приходится напрягать слух, чтобы понять, где в комнате находится Жюстина.
— Тут никого нет?
Если представить себе комнату в виде циферблата, а меня — в виде стрелки, указывающей на двенадцать часов, она сейчас на цифре три, справа от меня.
— Не время для шуток! — напряженно добавляет она.
Я полностью согласна, но мне ужасно хочется побыть злючкой. Я только опасаюсь, что кто-нибудь, кого ни одна из нас не может увидеть, наблюдает за нами с порога. Вот тебя и раскусили, любезная Элиз! Ну, я всегда смогу сделать вид, что дремала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42