А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

— Бутерброд, разумеется, упал маслом вниз и прилип к разделочному столу. — Скажи, а после нашей свадьбы ты останешься такой же сумасшедшей?
«Свадьба»? Это слово рикошетом отскочило от каждой из четырех стен маленькой кухни и взорвалось у нее в голове. Джордан была обезоружена. Она бессильно прислонилась к кухонному столу и непонимающе смотрела на Ривза. А Ривз взял бутерброд, внимательно оглядел его и, видимо, решив, что он еще вполне съедобен, откусил большущий кусок.
— Ты спятил! — наконец сказала она. — После какой еще свадьбы?
— Сама знаешь, — с набитым ртом промычал он. — «Нежно любимые! Мы собрались здесь, чтобы…» и так далее и тому подобное. Цветы, свечи, матери, плачущие счастливыми слезами. И все! Мы — женаты.
— Но…
— Ты уже не помолвлена с Гельмутом, я прав?
Она лишь отрицательно покачала головой.
— Я ведь не знал об этом до последнего момента. Но вот, иду я вчера по Елисей-ским полям — а накануне, должен тебе признаться, здорово нарезался, — доверительно сообщил он, — и вдруг вижу киоск и в нем — газету. А на первой полосе — скандальный снимок: Гельмут обнимает за талию итальянскую графиню, состояние которой так же привлекательно для женихов, как и ее бюст. Не пожалел трех франков, купил газету и после трех чашек черного кофе, когда малость протрезвел, читаю заметку. Что же ты думаешь? Гель-мут и графиня, пылая от любви друг к другу, путешествуют вдвоем по всей Европе. Вот я и решил, что ты сейчас, наверное, свободна и ничто не мешает тебе выйти за меня замуж. Но, полагаю, нам лучше подождать с этим до возвращения в Штаты. Зная твоих родителей и мою мать…
— Ривз! — закричала Джордан и после того, как его словесный поток прекратился, спокойно сказала: — Ты не можешь вот так прийти сюда и заявить, что мы женимся.
— Почему не могу? Мы же любим друг друга! — Тут он звонко хлопнул себя ладонью по лбу. — Ну, конечно же! Ты хочешь, чтобы я сделал тебе предложение! Хорошо. — Пожав плечами, Ривз продолжал: — Джордан, не согласишься ли ты выйти за меня замуж? Я покладист в быту, у меня сохранились все зубы, и я не страдаю геморроем. У меня — сильное тело, открытая душа, я бросил курить — уже во второй раз. Пью я нечасто (последние пять недель не в счет) и каждый день принимаю душ. Я обаятелен, внешне привлекателен и…
— На редкость скромен, — подсказала Джордан.
— Да, — согласно кивнул он, — и скромен.
И тут все было кончено. Она расхохоталась, а Ривз одним большим прыжком оказался возле нее. Он обнял Джордан и крепко прижал к своей груди. Путаясь пальцами в ее волосах, Ривз откинул голову любимой назад, чтобы заглянуть ей в глаза. Его наигранная холодность бесследно исчезла, уступив место неподдельной взволнованности.
— Могу ли я расценивать этот смех как твое согласие?
Джордан забыла о своем несчастном браке с Чарльзом, о своем твердом намерении жить независимой ни от кого жизнью. Она думала только об одном: Ривз вернулся в ее жизнь. После нескольких недель прозябания без него она больше никогда не отпустит его от себя.
— Разве я могу ответить отказом на такое романтичное предложение руки и сердца!
— Нет, не можешь. Да и я тебе этого не позволю.
Его зеленые глаза жадно шарили по лицу любимой, словно лаская каждую его черточку.
— Все это время я находился в аду, Джордан. Когда в ту ночь я шел к твоей двери через страшную грозу, то не боялся, что в меня ударит молния. Но именно это и произошло, стоило мне увидеть тебя. Я не думал, что когда-нибудь смогу полюбить, но встретил тебя и влюбился по уши. Ты просто обязана быть со мной! — Он прикоснулся губами к ее рту. — Боже, как мне тебя не хватало!
Их губы встретились — радостно и нежно, как добрые друзья, не видевшиеся долгие годы. Неудовлетворенное желание, которое Джордан упорно подавляла в себе на протяжении последних недель, волной захлестнуло ее и было готово вырваться наружу.
Ее губы горячо ответили на его поцелуй. Что же касается Ривза, то он ликовал, чувствуя, как страстно она прижимается к нему. Их тела вспоминали друг друга, и ничто не могло быть слаще этого.
Через несколько минут, казалось, нескончаемого поцелуя, от которого у него закружилась голова, Ривз отстранился, взял ее лицо в ладони и, заглянув ей в глаза, спросил:
— Скажи, Джордан, почему ты побежала к Гельмуту — тогда, когда мы встретились с ним на склоне горы?
Подчеркнутое безразличие, с которым он задал этот вопрос, яснее ясного свидетельствовало, насколько важен был для него ответ.
— Не хотела, чтобы ты догадался о том, что я люблю тебя, Ривз. За секунду до этого ты сказал, что уезжаешь в Париж, и я подумала, что ты решил порвать со мной. Ты как будто специально давал мне понять, что все происшедшее между нами не имеет для тебя ровным счетом никакого значения.
— Я спросил, понимаешь ли ты, что я чувствую, что ты означаешь для меня. Ты ответила утвердительно.
— А мне показалось, что я стала для тебя лишь приятным приключением и ты уходишь от меня с легким сердцем.
— Ах ты, дурочка! Напряги память, и ты вспомнишь: это был далеко не самый подходящий момент, чтобы признаваться в любви до гроба. Я подразумевал, что мне надо немедленно закончить кое-какие дела в Париже и вернуться к тебе. Я решил, что ты поймешь это, но ты вдруг срываешься с места и летишь в раскрытые объятия Гельмута, да еще опять достаешь это проклятое бриллиантовое кольцо, к которому я сразу же почувствовал отвращение.
— В следующий раз не будешь таким таинственным.
— Следующего раза не будет. Ты обязана немедленно выйти за меня замуж, Джордан, — категорично заявил он, кладя руки на ее бедра и привлекая к себе.
— С какой стати? Ты что, забеременел?
— Нет, но если это является непременным условием нашей женитьбы, я приложу все усилия, чтобы забеременела ты, — шутливо пригрозил он. — Кстати, по-моему, неплохая мысль. Представь, какие чудесные фотографии — твои и детишек — могли бы получиться.
— Детишек?!
— Да. Это, знаешь ли, такие маленькие человеческие существа, которые много орут и часто писаются.
— Я слишком стара, чтобы заводить детей, — возразила Джордан.
— Именно поэтому не следует терять времени. Мы должны начать прямо сейчас.
И он потащил ее в спальню.
— Есть ли какие-нибудь причины, мешающие тебе выйти за меня замуж? — тихо спросил Ривз. Его губы тем временем путешествовали по тыльной стороне ее руки, ласково прикасаясь к нежной коже.
Их одежда была беспорядочно брошена на коробки, которые Джордан так и не успела упаковать до конца, а сами они лежали, укрывшись простынями, на той самой постели, которую как-то раз делили в осеннюю дождливую ночь. А за окном опять шел дождь.
— У меня таких причин — целый миллион, — промурлыкала Джордан. — Но один умный человек посоветовал мне не полагаться всегда и во всем на здравый смысл. Иногда в жизни необходимо рисковать — как в рулетке.
Ривз прикоснулся пальцем к ее подбородку и приподнял ее голову.
— Этого мудрого человека случайно звали не Гельмут Экхердт?
— Случайно — да.
— Черт бы меня побрал! Значит, он все это специально подстроил.
— Ты имеешь в виду, что…
— Да, я с ним тоже разговаривал. Вчера, когда я лихорадочно собирал вещи, он позвонил в мой номер в отеле и без всяких обиняков посоветовал немедленно отправляться сюда и жениться на тебе, пока меня не опередил кто-нибудь поумнее. Я ответил, что именно это и собираюсь сделать. Тогда он сказал: «Умница», — и повесил трубку.
Они засмеялись.
— Он всегда предпочитал лично контролировать ход событий.
— Я тоже предпочитаю держать все в своих руках, — сказал Ривз и накрыл ладонями груди Джордан. Она откинулась на подушки и предоставила ему полную свободу действий. Наклонив голову, мужчина поцеловал глубокую ложбинку у нее на груди. — Ты меня отвлекаешь, — пожаловался он.
Джордан выгнула спину и, прижавшись к нему, почувствовала, что он возбужден и готов к немедленным действиям.
— Отвлекаю? От чего? — спросила она, притянув мужчину к себе.
— Я как раз собирался рассказать тебе о своей новой работе.
Внезапно Ривз почувствовал, что ее руки куда-то исчезли, и в ту же секунду Джордан оттолкнула его от себя.
— Ты что, — удивленно моргнул он, — не можешь делать то, что ты делала, и одновременно слушать?
— Нет. Потому что если я буду «делать то, что делала», ты не сможешь говорить..
— Смогу, но, может быть, не так разборчиво. Черт… Ну, ладно, тогда я — быстро. — Он устроил свою голову на ее груди и начал: — Одно нью-йоркское издательство уже несколько лет уговаривало меня выпустить иллюстрированную книгу-эссе, в которой я свел бы воедино все написанное мною за последние десять лет — этакую краткую антологию моего, так сказать, творчества. Я поехал в Париж, чтобы встретиться с директором издательства, который приехал туда на книжную ярмарку. Короче говоря и не вдаваясь в подробности… мы подписали контракт. Как тебе это нравится?
— Ривз! — восторженно воскликнула Джордан, сев в постели. — Это же здорово! Ты сам-то рад?
— Да, — с довольным видом откликнулся он. — С одной стороны, этот контракт принесет мне кучу денег, с другой — заставит еще раз осмыслить все, что я услышал, увидел и узнал на протяжении последних лет. Кое-что из этого поистине бесценно, и я обязан поделиться этим с другими. Надеюсь, ты не думаешь, что два писателя в одной семье — это чересчур? Она с любовью взъерошила его волосы.
— Мне кажется, рядом с тобой я смогу пережить что угодно — даже это. Идея выпустить такую книгу просто блестящая! Я буду помогать тебе всем, чем смогу.
— Хорошо. У меня как раз большие проблемы с орфографией. А теперь, когда с этим покончено… — Он взял ее за плечи и попытался уложить обратно в постель, но женщина упрямо продолжала сидеть.
— Подожди. Я еще не выяснила, где мы будем жить?
Ривз тихонько выругался.
— Об этом я пока не думал. Как ты относишься к Вашингтону? Мы могли бы купить дом где-нибудь в пригороде? В Вирджинии встречаются очень хорошие места. — Неожиданно, не меняя серьезного выражения лица, он добавил: — Из нас вышла бы очень фотогеничная президентская чета. А учитывая, что через год состоятся выборы…
Джордан задумчиво нахмурила брови.
— Скажи, Ривз, а ты не будешь скучать по своим бесконечным разъездам и новым впечатлениям?
Он притянул ее к себе.
— Нет. Со своим опытом и навыками я никогда не останусь без работы, а по земному шару пусть теперь скачут молодые. Я знаю, как много значат для тебя стабильность и собственный дом. Мне это тоже необходимо. Я был совершенно серьезен, когда говорил, что отныне хочу снимать только тебя и наших детей.
На сей раз она не стала сопротивляться его попытке уложить ее на простыни, но не удержалась, чтобы не поспорить:
— А я не шутила, говоря, что слишком стара для детей.
— Чушь собачья! Взгляни на себя. — Он с нескрываемым удовольствием окинул взглядом ее тело. — Ты прекрасна! — Губы Ривза прошли тем же маршрутом, что и глаза. — В один прекрасный день мы вместе откроем все тайны твоего тела. Это наверняка займет несколько часов, но что это будут за часы!
Соски Джордан с готовностью ответили на призыв его губ.
— Ты обязательно будешь кормить нашего ребенка грудью! Я уверен в этом, — прошептал Ривз, продолжая ласкать ее соски языком. Она застонала от сладкой боли и желания.
У Джордан кружилась голова по мере того как руки возлюбленного спускались по ее телу, направляясь к той долине, в которой было сосредоточено все ее женское естество. За руками последовали губы. Он поцеловал ее, и женщина вскричала от неописуемого наслаждения любви и осознания того, что любима.
— Я люблю тебя, Джордан, — сказал он, словно прочитав ее мысли, и приблизил голову к лицу женщины. Бедра ее оказались между его ног. Еще мгновение, и он вошел в нее.
— Ну, как, убедил я тебя, что ты можешь стать прекрасной матерью?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27