В городе, почти в самом его центре, есть два банка. Стоят они на Реймонд-авеню, которая является продолжением магистрали 22А. Это вот здесь и здесь. Также имеются три ювелирных магазина. Здесь, здесь и здесь. Все они находятся также на Реймонд-авеню. Полицейский участок здесь, на Колкинс-стрит, неподалеку от восточных ворот завода.
Паркер, слушая Эдгарса, ждал, когда тот скажет, на какой из названных им объектов — банк или ювелирный магазин — должно быть совершено нападение, но так и не дождался. Вентилятор проектора уже надрывно гудел, а Эдгарс все продолжал тыкать указкой в полотнище экрана.
— Здание телефонной компании расположено вот здесь, на Блейк-стрит, в квартале от Реймонд-авеню. Вот здесь располагается станция местного радиовещания, а ее студии вот здесь, на Виттьер-стрит. Перерыв в ее работе — с полуночи до шести тридцати. В это время никого из дежурных на радиостанции нет. Конторы “Нэшнл файненс” и “Лоан корпорейшн” находятся на третьем этаже здания “Мерчантс бэнк”. Большинство магазинов и других торговых точек, включая банки и ювелирные магазины, размещено в четырех кварталах на Реймонд-авеню. — Эдгарс убрал указку и добавил: — Вот и все.
— Что значит “все”? — удивился Выча.
— Да ты с ума сошел, Эдгарс, — сказал Паркер.
— Кто? Я? — явно довольный собой, с улыбкой спросил Эдгарс. — По ночам в полицейском участке всего один дежурный, который сидит на телефоне, а двое других на машине патрулируют город. Служба безопасности на заводе также состоит из трех человек: двое стоят на воротах, а третий находится в конторке и отвечает на звонки. Банки же и ювелирные магазины никем не охраняются, а ночью на телефонной станции работают три телефонистки. Так те вообще сидят в помещении с незапертой дверью. После полуночи радиостанция свое вещание прекращает. Таким образом, город, из которого его жителям можно выбраться только по шоссе и железной дороге, а помощь им может прийти тем же путем, захватить ничего не стоит. Более того, после того как четыре года назад в городе произошли беспорядки, устроенные молодежью, там и по сей день действует комендантский час.
— Э, подожди-ка, — произнес Выча, который к этому времени уже начал кое-что понимать. — Минуточку. Грофилд громко захохотал.
— Боже праведный, — прошептал Полус.
— Операцию мы начнем в полночь, — сказал Эдгарс. — Застанем всех врасплох, а к шести утра благополучно исчезнем. В двух милях от города проходит скоростная дорога, по которой мы сможем уехать куда угодно.
— А полиция штата? — спросил Паркер.
— Их ближайший к городу пункт вот здесь, — ответил Эдгарс и ткнул указкой в самый низ карты. — В двух милях к югу от города, на магистрали 22А. Территорию, расположенную севернее Коппер-Каньона, они не контролируют.
— А рестораны, работающие круглосуточно? — заметил Паркер.
Эдгарс помотал головой.
— Таких там нет, — сказал он. — Там же введен комендантский час. Ближайший от города ресторан “Говард Джонсон”, который не закрывается на ночь, находится на этой магистрали.
Паркер покачал головой и произнес:
— Через пять минут после нашего бегства о нападении на город узнает вся страна. Горожане начнут трезвонить по телефонам, и полицейские тут же отрежут нам путь к отступлению. Так что мы даже и до этой магистрали добраться не успеем.
— Такой вариант я уже предусмотрел. Мы свяжем телефонисток и полицейских города, выведем из строя все телефонное и радиооборудование, заблокируем дорогу парочкой больших грузовиков. Отрежем горожанам, так сказать, связь с внешним миром. Но сначала надо придумать, где будем прятаться. Слишком далеко забираться нам не следует. Чем раньше мы съедем с дороги, тем будет для нас безопаснее.
Полус одобрительно покачал головой и восторженно прошептал:
— Отличное дельце, и похоже, что беспроигрышное. Однако Паркер от плана Эдгарса в восторг не пришел. Проведение операции предполагалось с нарушением многих правил. Прежде всего, разработана она новичком, требовала участия слишком большого числа людей, а кроме того, захватив город, они сами могли угодить в ловушку. План Эдгарса выглядел уж слишком заманчивым, чтобы оказаться успешным.
— А теперь самое время поговорить о предстоящей добыче, — сказал Эдгарс. — День зарплаты на заводе приходится на пятницу. В четверг ночью в заводской кассе должно лежать приблизительно шестьдесят тысяч. В двух банках наличность составит где-то по пятьдесят или семьдесят пять тысяч. Даже если и по пятьдесят, то в сумме получается сто. Теперь ювелирные магазины. Денег и драгоценностей в них, по скромным подсчетам, должно оказаться на сумму не менее пятидесяти тысяч. Очень возможно, что еще пятьдесят удастся наскрести в кредитной компании, универмаге и других магазинах города. Итого у нас получается четверть миллиона долларов, а то, может быть, и больше. Если в операции будет задействовано двадцать пять участников, то выходит по десять тысяч на брата.
— По десять тысяч? С учетом такого огромного риска это не так уж и много, — заметил Паркер.
— Но это минимум. Может оказаться, что и больше.
— Паркер, может быть, мы сможем обойтись и меньшим числом людей, — сказал Полус.
— Вам с ним лучше знать, — заметил Эдгарс.
— Если удастся провернуть такое дельце, то это будет просто потрясающе, — с мечтательным видом произнес Грофилд.
— А меня беспокоит наш отход, — сказал Выча. — Мы же еще ничего по этому поводу так и не придумали.
— Всему свое время, — возразил ему Полус. — Почему бы сначала не решить, сколько нас будет?
Даже в темноте можно было заметить на лице Эдгарса возбужденное выражение, что никак не соответствовало его облику хладнокровного человека.
— План операции я разработал до мелочей, — сказал он. — Все участники разбиваются на группы по пять человек во главе со старшим. Перед каждой из них ставится своя задача. Я со своей четверкой беру на себя полицейский участок, радиостанцию, здание телефонной компании и охрану завода. Группа Паркера взламывает заводской сейф с зарплатой, Полус со своими людьми берет “Мерчантс бэнк” и “Нэшнл файненс”, а Грофилд и его помощники — “Сити-Траст” и располагающийся рядом с ним ювелирный магазин “Реймонд Джуэлерс”. Группа, возглавляемая Вычей, захватывает остальные ювелирные лавки и магазины, стоящие на Реймонд-авеню.
Паркер понимающе покачал головой. То, что предлагалось Эдгарсом, как нельзя лучше соответствовало его профилю работы. Еще не решив, примет ли он участие в этой операции, Паркер тем не менее уже думал, как ее провернуть.
— Нет, так дела не делаются, — сказал он. — Ты непродуктивно используешь людские ресурсы. Получается, что четверо из группы ничего не делают, а только смотрят, как пятый чистит банк. Нет, лишние люди тебе совсем не нужны.
Эдгарс удивленно уставился на Паркера.
— Как лишние? — спросил он. — Тогда как же нам управиться меньшим числом? Если знаешь, то посоветуй.
Паркер поднялся и подошел к стене, на которой висел экран. Он вгляделся в изображенную на нем карту города и произнес:
— Начнем с того, что нам, прежде всего, необходимы четверо человек. После захвата полицейского участка, телефонной компании и заводской конторы трое из них остаются на своих местах до конца операции. Их основная задача контролировать все входящие звонки. Четвертого же мы сажаем в машину, которую поставим на выезде из Коппер-Каньона. Если кто-то попытается проникнуть в город, то он нам об этом тут же сообщит. Для этой цели необходимы переносные рации. Они продаются в любом армейском магазине. Да и стоят недорого.
— Итак, пока четверо, — уточнил Эдгарс. Паркер указал на карту:
— Пятеро берут полицейский участок, и один из них остается. Четверо освободившихся захватывают телефонную компанию. Один остается в ее помещении. Затем трое направляются к западным воротам завода, обезвреживают охранника и не замеченные часовым, стоящим у восточных ворот, проникают в административное здание завода.
— Никаких проблем, — заметил Эдгарс. — Ворота находятся друг от друга на приличном расстоянии, а административное здание располагается возле западных ворот.
Паркер внимательно посмотрел на него.
— Деловая активность в городе после двенадцати есть? Ночная доставка грузов или что-нибудь еще? — поинтересовался он.
— Обычно нет.
— На восточных воротах остается одетый в униформу охранник. Поэтому на западных воротах мы ставим своего человека и вешаем табличку с надписью: “Закрыто! Пользуйтесь вторым въездом”. Итак, остаются двое. Один из них остается в конторе завода, а второй занимается сейфом.
— Отлично! — воскликнул Эдгарс. — Просто здорово! Всего-то пять человек!
— Пока да. Но ты забыл про банки и магазины на Реймонд-авеню.
— Точно. А у западных ворот завода как раз и начинается Реймонд-авеню.
— Понятно. Тогда нам нужны еще четверо. Они по двое будут работать на каждой стороне улицы. Один взламывает сейфы, а другой относит добычу в машину. Для этого необходимы четыре легковушки. Одна будет стоять на выезде из города, две — на Реймонд-авеню, одна — у завода. Итак, давайте, подытожим. В операции должно участвовать десять хорошо вооруженных людей с четырьмя переносными радиостанциями и четырьмя автомашинами.
Эдгарс придвинулся ближе к карте, и на экране спроецировались его здоровенные плечи. Затем он отшатнулся и удивленно уставился на экран.
— Всего десять человек! — изумился он. — Но в это невозможно поверить!
— Нужны трое, кто отлично дерется. Для этого как нельзя лучше подходит Полус. Нужны еще двое. Эдгарс, ты, похоже, неплохо знаешь этот город. Поэтому за ходом операции следить должен ты.
— Так ты, Паркер, с нами? Паркер бросил взгляд на экран.
— Пока не решил. Надо тщательно продумать пути к отступлению. В день зарплаты рано утром нестись на четырех автомобилях мимо полицейских казарм, что стоят у самого шоссе, небезопасно. Это может вызвать подозрение.
— Мне эти полицейские казармы совсем не нравятся, — заметил Выча.
— Надо выбрать место, где нас никто не отыщет, — продолжил Паркер. — Однако главное, чтобы информация о захвате города никуда не ушла. Это вы уже предусмотрели? Нет ли в твоем плане, Эдгарс, уязвимых мест? В таком серьезном деле риск должен быть сведен до минимума.
— Я, Паркер, готов обсудить с вами нашу операцию и более подробно, — ответил Эдгарс.
— Тогда давай так и сделаем, — предложил Паркер и посмотрел на проектор. — Там у тебя в коробке остались еще слайды. Что на них?
— Он снял их, когда ездил в Осабл-Чэзм, — пояснил Грофилд.
— Замолкни, Грофилд, — не глядя на него, осадил Паркер.
— На них сняты банки, заводские ворота, полицейский участок и все такое прочее, — ответил Эдгарс.
— Они нам пригодятся. А как мы будем отходить из Коппер-Каньона? Где будем скрываться? У тебя есть полная карта штата?
— Нет.
— Придется достать. Ты, кажется, из тех самых мест?
— Да, — без особого энтузиазма в голосе подтвердил Эдгарс.
“Вот вам и причина личного характера, о которой он упомянул в начале разговора”, — подумал Паркер и сказал:
— Так что раздобудь карту штата. А лучше всего парочку: одну — топографическую, а вторую — шоссейных дорог. По ним найдем самое удобное для отсидки место. Если операцию заканчиваем в шесть, то уже около семи за нами будет погоня. Так что в пределах пятидесяти миль от города нам нужно отыскать надежное укрытие. К нему необходимо проехать незамеченными и при этом не наследить.
— Правильно, — кивнув, согласился Эдгарс. — Этим я займусь лично.
— А мне совсем не нравится, что придется проезжать мимо полицейских казарм, — сказал Выча. — Слушай, Эдгарс, а их объехать никак нельзя? Может быть, есть объездная дорога? Ну, хоть грунтовая.
— Нет ничего. Только ровная пустынная местность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Паркер, слушая Эдгарса, ждал, когда тот скажет, на какой из названных им объектов — банк или ювелирный магазин — должно быть совершено нападение, но так и не дождался. Вентилятор проектора уже надрывно гудел, а Эдгарс все продолжал тыкать указкой в полотнище экрана.
— Здание телефонной компании расположено вот здесь, на Блейк-стрит, в квартале от Реймонд-авеню. Вот здесь располагается станция местного радиовещания, а ее студии вот здесь, на Виттьер-стрит. Перерыв в ее работе — с полуночи до шести тридцати. В это время никого из дежурных на радиостанции нет. Конторы “Нэшнл файненс” и “Лоан корпорейшн” находятся на третьем этаже здания “Мерчантс бэнк”. Большинство магазинов и других торговых точек, включая банки и ювелирные магазины, размещено в четырех кварталах на Реймонд-авеню. — Эдгарс убрал указку и добавил: — Вот и все.
— Что значит “все”? — удивился Выча.
— Да ты с ума сошел, Эдгарс, — сказал Паркер.
— Кто? Я? — явно довольный собой, с улыбкой спросил Эдгарс. — По ночам в полицейском участке всего один дежурный, который сидит на телефоне, а двое других на машине патрулируют город. Служба безопасности на заводе также состоит из трех человек: двое стоят на воротах, а третий находится в конторке и отвечает на звонки. Банки же и ювелирные магазины никем не охраняются, а ночью на телефонной станции работают три телефонистки. Так те вообще сидят в помещении с незапертой дверью. После полуночи радиостанция свое вещание прекращает. Таким образом, город, из которого его жителям можно выбраться только по шоссе и железной дороге, а помощь им может прийти тем же путем, захватить ничего не стоит. Более того, после того как четыре года назад в городе произошли беспорядки, устроенные молодежью, там и по сей день действует комендантский час.
— Э, подожди-ка, — произнес Выча, который к этому времени уже начал кое-что понимать. — Минуточку. Грофилд громко захохотал.
— Боже праведный, — прошептал Полус.
— Операцию мы начнем в полночь, — сказал Эдгарс. — Застанем всех врасплох, а к шести утра благополучно исчезнем. В двух милях от города проходит скоростная дорога, по которой мы сможем уехать куда угодно.
— А полиция штата? — спросил Паркер.
— Их ближайший к городу пункт вот здесь, — ответил Эдгарс и ткнул указкой в самый низ карты. — В двух милях к югу от города, на магистрали 22А. Территорию, расположенную севернее Коппер-Каньона, они не контролируют.
— А рестораны, работающие круглосуточно? — заметил Паркер.
Эдгарс помотал головой.
— Таких там нет, — сказал он. — Там же введен комендантский час. Ближайший от города ресторан “Говард Джонсон”, который не закрывается на ночь, находится на этой магистрали.
Паркер покачал головой и произнес:
— Через пять минут после нашего бегства о нападении на город узнает вся страна. Горожане начнут трезвонить по телефонам, и полицейские тут же отрежут нам путь к отступлению. Так что мы даже и до этой магистрали добраться не успеем.
— Такой вариант я уже предусмотрел. Мы свяжем телефонисток и полицейских города, выведем из строя все телефонное и радиооборудование, заблокируем дорогу парочкой больших грузовиков. Отрежем горожанам, так сказать, связь с внешним миром. Но сначала надо придумать, где будем прятаться. Слишком далеко забираться нам не следует. Чем раньше мы съедем с дороги, тем будет для нас безопаснее.
Полус одобрительно покачал головой и восторженно прошептал:
— Отличное дельце, и похоже, что беспроигрышное. Однако Паркер от плана Эдгарса в восторг не пришел. Проведение операции предполагалось с нарушением многих правил. Прежде всего, разработана она новичком, требовала участия слишком большого числа людей, а кроме того, захватив город, они сами могли угодить в ловушку. План Эдгарса выглядел уж слишком заманчивым, чтобы оказаться успешным.
— А теперь самое время поговорить о предстоящей добыче, — сказал Эдгарс. — День зарплаты на заводе приходится на пятницу. В четверг ночью в заводской кассе должно лежать приблизительно шестьдесят тысяч. В двух банках наличность составит где-то по пятьдесят или семьдесят пять тысяч. Даже если и по пятьдесят, то в сумме получается сто. Теперь ювелирные магазины. Денег и драгоценностей в них, по скромным подсчетам, должно оказаться на сумму не менее пятидесяти тысяч. Очень возможно, что еще пятьдесят удастся наскрести в кредитной компании, универмаге и других магазинах города. Итого у нас получается четверть миллиона долларов, а то, может быть, и больше. Если в операции будет задействовано двадцать пять участников, то выходит по десять тысяч на брата.
— По десять тысяч? С учетом такого огромного риска это не так уж и много, — заметил Паркер.
— Но это минимум. Может оказаться, что и больше.
— Паркер, может быть, мы сможем обойтись и меньшим числом людей, — сказал Полус.
— Вам с ним лучше знать, — заметил Эдгарс.
— Если удастся провернуть такое дельце, то это будет просто потрясающе, — с мечтательным видом произнес Грофилд.
— А меня беспокоит наш отход, — сказал Выча. — Мы же еще ничего по этому поводу так и не придумали.
— Всему свое время, — возразил ему Полус. — Почему бы сначала не решить, сколько нас будет?
Даже в темноте можно было заметить на лице Эдгарса возбужденное выражение, что никак не соответствовало его облику хладнокровного человека.
— План операции я разработал до мелочей, — сказал он. — Все участники разбиваются на группы по пять человек во главе со старшим. Перед каждой из них ставится своя задача. Я со своей четверкой беру на себя полицейский участок, радиостанцию, здание телефонной компании и охрану завода. Группа Паркера взламывает заводской сейф с зарплатой, Полус со своими людьми берет “Мерчантс бэнк” и “Нэшнл файненс”, а Грофилд и его помощники — “Сити-Траст” и располагающийся рядом с ним ювелирный магазин “Реймонд Джуэлерс”. Группа, возглавляемая Вычей, захватывает остальные ювелирные лавки и магазины, стоящие на Реймонд-авеню.
Паркер понимающе покачал головой. То, что предлагалось Эдгарсом, как нельзя лучше соответствовало его профилю работы. Еще не решив, примет ли он участие в этой операции, Паркер тем не менее уже думал, как ее провернуть.
— Нет, так дела не делаются, — сказал он. — Ты непродуктивно используешь людские ресурсы. Получается, что четверо из группы ничего не делают, а только смотрят, как пятый чистит банк. Нет, лишние люди тебе совсем не нужны.
Эдгарс удивленно уставился на Паркера.
— Как лишние? — спросил он. — Тогда как же нам управиться меньшим числом? Если знаешь, то посоветуй.
Паркер поднялся и подошел к стене, на которой висел экран. Он вгляделся в изображенную на нем карту города и произнес:
— Начнем с того, что нам, прежде всего, необходимы четверо человек. После захвата полицейского участка, телефонной компании и заводской конторы трое из них остаются на своих местах до конца операции. Их основная задача контролировать все входящие звонки. Четвертого же мы сажаем в машину, которую поставим на выезде из Коппер-Каньона. Если кто-то попытается проникнуть в город, то он нам об этом тут же сообщит. Для этой цели необходимы переносные рации. Они продаются в любом армейском магазине. Да и стоят недорого.
— Итак, пока четверо, — уточнил Эдгарс. Паркер указал на карту:
— Пятеро берут полицейский участок, и один из них остается. Четверо освободившихся захватывают телефонную компанию. Один остается в ее помещении. Затем трое направляются к западным воротам завода, обезвреживают охранника и не замеченные часовым, стоящим у восточных ворот, проникают в административное здание завода.
— Никаких проблем, — заметил Эдгарс. — Ворота находятся друг от друга на приличном расстоянии, а административное здание располагается возле западных ворот.
Паркер внимательно посмотрел на него.
— Деловая активность в городе после двенадцати есть? Ночная доставка грузов или что-нибудь еще? — поинтересовался он.
— Обычно нет.
— На восточных воротах остается одетый в униформу охранник. Поэтому на западных воротах мы ставим своего человека и вешаем табличку с надписью: “Закрыто! Пользуйтесь вторым въездом”. Итак, остаются двое. Один из них остается в конторе завода, а второй занимается сейфом.
— Отлично! — воскликнул Эдгарс. — Просто здорово! Всего-то пять человек!
— Пока да. Но ты забыл про банки и магазины на Реймонд-авеню.
— Точно. А у западных ворот завода как раз и начинается Реймонд-авеню.
— Понятно. Тогда нам нужны еще четверо. Они по двое будут работать на каждой стороне улицы. Один взламывает сейфы, а другой относит добычу в машину. Для этого необходимы четыре легковушки. Одна будет стоять на выезде из города, две — на Реймонд-авеню, одна — у завода. Итак, давайте, подытожим. В операции должно участвовать десять хорошо вооруженных людей с четырьмя переносными радиостанциями и четырьмя автомашинами.
Эдгарс придвинулся ближе к карте, и на экране спроецировались его здоровенные плечи. Затем он отшатнулся и удивленно уставился на экран.
— Всего десять человек! — изумился он. — Но в это невозможно поверить!
— Нужны трое, кто отлично дерется. Для этого как нельзя лучше подходит Полус. Нужны еще двое. Эдгарс, ты, похоже, неплохо знаешь этот город. Поэтому за ходом операции следить должен ты.
— Так ты, Паркер, с нами? Паркер бросил взгляд на экран.
— Пока не решил. Надо тщательно продумать пути к отступлению. В день зарплаты рано утром нестись на четырех автомобилях мимо полицейских казарм, что стоят у самого шоссе, небезопасно. Это может вызвать подозрение.
— Мне эти полицейские казармы совсем не нравятся, — заметил Выча.
— Надо выбрать место, где нас никто не отыщет, — продолжил Паркер. — Однако главное, чтобы информация о захвате города никуда не ушла. Это вы уже предусмотрели? Нет ли в твоем плане, Эдгарс, уязвимых мест? В таком серьезном деле риск должен быть сведен до минимума.
— Я, Паркер, готов обсудить с вами нашу операцию и более подробно, — ответил Эдгарс.
— Тогда давай так и сделаем, — предложил Паркер и посмотрел на проектор. — Там у тебя в коробке остались еще слайды. Что на них?
— Он снял их, когда ездил в Осабл-Чэзм, — пояснил Грофилд.
— Замолкни, Грофилд, — не глядя на него, осадил Паркер.
— На них сняты банки, заводские ворота, полицейский участок и все такое прочее, — ответил Эдгарс.
— Они нам пригодятся. А как мы будем отходить из Коппер-Каньона? Где будем скрываться? У тебя есть полная карта штата?
— Нет.
— Придется достать. Ты, кажется, из тех самых мест?
— Да, — без особого энтузиазма в голосе подтвердил Эдгарс.
“Вот вам и причина личного характера, о которой он упомянул в начале разговора”, — подумал Паркер и сказал:
— Так что раздобудь карту штата. А лучше всего парочку: одну — топографическую, а вторую — шоссейных дорог. По ним найдем самое удобное для отсидки место. Если операцию заканчиваем в шесть, то уже около семи за нами будет погоня. Так что в пределах пятидесяти миль от города нам нужно отыскать надежное укрытие. К нему необходимо проехать незамеченными и при этом не наследить.
— Правильно, — кивнув, согласился Эдгарс. — Этим я займусь лично.
— А мне совсем не нравится, что придется проезжать мимо полицейских казарм, — сказал Выча. — Слушай, Эдгарс, а их объехать никак нельзя? Может быть, есть объездная дорога? Ну, хоть грунтовая.
— Нет ничего. Только ровная пустынная местность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22