Но мне кажется, что Салли достаточно умна, чтобы не пойти на второй контакт с Барни. Однако я готов держать пари: она задумала что-то дерзкое. Сейчас она в городе, Гарольд.
— Вот проклятье! — выругался шеф ФБР. Они вернулись на место встречи.
— Я присмотрю за ней, Гарольд. А ты позаботься о Лео. Кажется, он все еще в большой опасности. Я передам ему лимузин Барни. Он найдет способ, как использовать его наилучшим образом.
— Он знает о Барни?
— Да, Лео в курсе. Котик может быть настоящим тигром. Я видел его в деле и думаю поручить ему Барни. Сам же займусь Эритреей. Мы зажмем их в тиски и посмотрим, что выползет из раковины. Я чувствую: все обойдется, Гарольд. Честное слово.
Шеф ФБР выбросил недокуренную сигару и засунул обе руки глубоко в карманы.
— Все должно быть нормально. Во всяком случае, игра стоит свеч. Забудь, что я говорил раньше. Я верю в тебя, дружище, чего не могу сказать о многих других. Давай, действуй. Поступай по своему усмотрению. А когда настанет Судный день, я выступлю в твою защиту перед самим Господом Богом.
Они пожали друг другу руки и Болан ответил:
— Спасибо. Я уважаю тебя, Гарольд, и высоко ценю твое доверие. Сделаю все, чтобы оправдать его.
— А когда ты не оправдывал? — резонно возразил шеф ФБР.
На прощание Болан подмигнул Броньоле и ушел.
Он не просто уважал Гарольда Броньолу, он любил его как брата. С самого начала их знакомства шеф ФБР закрепил за собой репутацию настоящего мужчины. Он не держал зла на Салли Палмер. Она ведь тоже была членом их братства, оставаясь в то же время настоящей женщиной. И ни в суде, ни в сенатских комиссиях не упадет волос с головы ни одного полицейского, не будет бессмысленных жертв во имя многоликих божков от политики, одной рукой берущих взятки, а другой раздающих индульгенции направо и налево.
Да, это чертовски здорово — пользоваться доверием такого человека. Просто приятно сознавать, что в коридорах власти Страны Чудес на Потомаке выжил и не затерялся такой человек.
Глава 12
В боевом фургоне Болана ждало телефонное сообщение Лео Таррина, записанное на магнитофонную ленту. Сообщение было кратким и очень важным.
— По-моему, обстановка накаляется. Записываю на пленку, так как в течение некоторого времени мне не представится возможности позвонить тебе еще раз. Ко мне ворвался твой друг Питер в сопровождении пары местных головорезов. Около тридцати минут задавали мне разные вопросы. Выспрашивали подробности о вчерашнем происшествии. Я видел всю информацию с точки зрения моего нового спонсора. Меня еще ни разу не допрашивали с таким пристрастием. Похоже, наступают горячие деньки. Сегодня на два часа созывают совещание всех местных боссов. Моего спонсора не пригласили и, мне кажется, даже не информировали об этом. Мне приказано готовиться к дальнейшим объяснениям. Очень горячо. Я поеду на восток, на двадцать седьмой. Сохраняй спокойствие.
Время приема — 12.25. Сейчас был почти час. В переводе на обычный язык это означало, что Барни Матильда и два местных босса допрашивали Таррина о событиях в Питтсфилде. И он рассказал им все с точки зрения Дэвида Эритреи. В результате, нью-йоркские семьи собирались на совет для дальнейшего обсуждения сложившейся ситуации, но без Эритреи. При нынешних обстоятельствах это могло означать только одно: Барни готовится выступить против Эритреи. Совет должен состояться в восточной комнате на двадцать седьмом этаже, в офисе «Коммиссионе».
Болан немедленно снял трубку и позвонил в особняк Маринелло. Человек, назвавшийся Дефлорио, более минуты морочил Болану голову, прежде чем подошел сам Эритрея. Характерный щелчок, раздавшийся в трубке, дал Болану понять, что кто-то слушал их разговор по параллельному аппарату. Скорее всего, это был Билли Джино.
Эритрея сердито рявкнул:
— Что, черт возьми, происходит?
— Именно это я хотел спросить у тебя, — ледяным голосом ответил Болан. — У тебя весь город переполошился. Я рассчитывал на более толковую работу с твоей стороны, Дэвид.
— Подожди-ка минуту! — кипел Эритрея. — О чем ты говоришь? Я же не посылал тебя вырубить всех подряд! Ты думаешь, я кто? Фрэнк Анастейжа? Все, черт возьми, выглядит так, будто это я приказал учинить побоище, Омега, и мне это ни хрена не нравится!
— Один из нас явно спятил, — спокойно возразил Болан.
— Минутку, минутку! — орал Эритрея. — Ты хочешь сказать, что это не твоих рук дело?
— А ты хочешь сказать, что моих? — холодно парировал Болан.
Эритрея несколько поостыл, тон его изменился.
— А я-то думал... Но, если это не ты, то, черт возьми, кто же тогда?
— Послушай, я звоню не для того, чтобы отвечать на твои дурацкие вопросы, — сказал Болан. — Знай, что ты срываешь дело. Возможно, уже сорвал. Они встречаются в два часа, чтобы обсудить ситуацию.
— Кто встречается? — растерянно спросил Эритрея.
— Да вся нью-йоркская компания, вот кто. Думаю, ты должен там присутствовать.
— Именно так я и сделаю. В два часа? В пентхаузе?
— Восточная комната, двадцать седьмой этаж. И, Дэвид...
— Да?
— Выясни, кто за этим стоит. Там будет Питер.
— Стой, подожди-ка минутку! Я хочу, чтобы ты тоже там был. Созрел момент, наконец, внести ясность. Будь там со всей своей командой, надо кое-что выяснить.
— Я буду там. Билли, это ты висишь на параллельном телефоне?
Джино мрачным голосом подтвердил этот факт.
— А вы, как всегда, все подмечаете...
— Стараюсь, по мере возможностей, — ответил Болан начальнику охраны. — Тебе тоже стоит приехать на совещание. Лишний ствол никогда не помешает. Встретимся снаружи. Заявимся вместе — так будет лучше.
— Вы имеете в виду, снаружи здания корпоративного офиса? Южный подъезд?
— Отлично, южный подъезд. Увидимся там, Дэвид?
— Да, — угрюмо отозвался будущий босс мафии.
— Может быть, так будет и лучше. Выложим все как есть, и дело с концом.
— Да, конечно.
— И, вероятно, я вручу тебе голову Питера.
— В бумажном пакете! — рявкнул Эритрея и бросил трубку.
Это был приказ, или правильнее сказать — королевский указ человека, который еще не обзавелся короной.
Болан прошел в отсек, где хранилось снаряжение и одежда, чтобы подготовиться к следующему акту драмы, сценарий которой сам же и написал.
Как это сказал Лео: «Будь спокоен?»
Вряд ли получится...
Глава 13
Итак, часы пущены, время пошло, и игра началась, но несколько не так, как рассчитывал Болан. События разворачивались, сменяя друг друга с калейдоскопической быстротой, но хаотично и бесконтрольно, не по сценарию. Болан чувствовал, что ему следовало осторожно вмешаться в действие, по-режиссерски управляя игрой, в противном случае критическая масса могла быть достигнута преждевременно, что привело бы к взрыву, и тогда игра будет безнадежно сорвана.
Конечно, было бы безумием явиться в пентхауз с Эритриеей. Слишком рискованно, слишком много факторов, неподдающихся контролю и способных повлиять на ход событий, повернуть их в нежелательном и даже губительном направлении, поэтому «мягкое просачивание» в «Коммиссионе» не вписывалось в рамки здравого смысла.
Но сделать такую попытку все же придется...
Мак экипировался так, чтобы свести к минимуму риск и максимально поднять шансы на успех: на плотно облегающий тело черный боевой комбинезон он надел солидный твидовый костюм, более соответствующий разыгрываемой роли. «Беретта» с двумя обоймами покоилась слева под мышкой в кожаной кобуре, еще две запасные обоймы Мак сунул в карман пиджака. Под брюками ниже колен он прикрепил на липучках холодное оружие и, кроме того, взял с собой атташе-кейс, набитый разнообразным вспомогательным боевым снаряжением.
Колонна машин из Лонг-Айленда показалась на углу у корпоративного офиса в восемь минут третьего. Учитывая большое расстояние, доехали они быстро и, конечно же, явились в полном составе. Четыре огромных лимузина были битком набиты готовыми на все параноиками с настороженными блестящими глазами. «Кадиллак» Дэвида шел вторым, Билли Джино ехал в головной машине, следом шли еще два лимузина с полными экипажами.
Болан-Омега появился, когда первая машина свернула к въезду в подземный гараж. Ее передняя дверца на ходу открылась, и Болан вскочил в салон. Билли Джино подвинулся к водителю, освобождая для него место, и приветливо сказал:
— Вас не узнать, сэр. Мы немного опаздываем.
— Как раз вовремя, — заверил его Болан. — Нам надо застать их тепленькими. Правильно?
— Гм, я не совсем понимаю, что...
— Обычное дело, Билли, — проинструктировал Туз. — Действуй, как всегда в таких случаях. Я дам тебе знать, когда надо будет изменить процедуру.
Из громкоговорителя на приборной панели послышался напряженный голос Эритреи.
— Где же, черт возьми, твои люди?
Болан взял микрофон из рук Билли Джино и ответил:
— Все вокруг тебя, Дэвид. Расслабься. Это твой спектакль.
Ответа не последовало. Колонна машин быстро катила по наклонному пандусу в гараж, разместившийся под высотным зданием офиса. Болан знал, что большую часть этого небоскреба занимали офисы обычных фирм, не имевших к мафии никакого отношения. Корпорация занимала только верхние этажи. На двадцать шестом и двадцать седьмом этажах размещался главный координирующий центр международной деятельности мафии. Двадцать восьмой этаж называли пентхаузом и использовали в особых случаях для встреч на высшем уровне, совещаний стратегического характера, в котором иногда участвовали и коррумпированные представители администрации. Выбор двадцать седьмого этажа для обсуждения вопроса об Эритреи обусловливался двумя соображениями протокольного характера. Во-первых, такой выбор принимал относительную значимость совещания до уровня локальной проблемы, недостойной высокой чести обсуждаться в пентхаузе. Таким образом, в отсутствие на встрече высоких иногородних гостей их достоинство не оскорблялось никоим образом. Во-вторых, местные боссы, участвуя в совещании более низкого уровня, будут уже не столь явно ощущать себя заговорщиками.
Болан научился прекрасно понимать образ мышления мафиози, но ему еще никогда не приходилось бывать в этом нервном центре, хотя он и имел некоторое представление о самом помещении и царящей в нем атмосфере благодаря особому пристрастию Лео Таррина ко всякого рода деталям. Когда автоколонна из Лонг-Айленда под визг тормозов остановилась в самом чреве мафии, все инстинкты Болана были в состоянии полной боевой готовности.
Он выскочил из машины еще до ее полной остановки и сразу же хладнокровно оценил ситуацию. Билли Джино с маленькой портативной радиостанцией в руке вышел вслед за ним и отошел в сторону. Высаживаясь из машин, люди тут же расходились в разные стороны, прикрывая друг друга. Болан подошел ко второму лимузину, наклонился к открытой дверце и, увидев Эритрею, сказал:
— Все в порядке.
Но босс из Лонг-Айленда предпочел услышать такой доклад от своих людей. Поднеся радиомикрофон ко рту, он спросил:
— Как дела, Билли?
— Все на месте, — немедленно последовал ответ. — Все четыре машины здесь. Все чисто, хвостов нет.
— Сколько у тебя ребят?
— Со мной только водители. Я собрал из здесь, возле офиса. Все в порядке. Больше никого нет.
Только после этого будущий босс боссов вышел из-под укрытия брони и пуленепробиваемого стекла. Он прошел мимо Болана-Омеги, даже не кинув и не удостоив его взглядом. Охранники быстро сомкнулись вокруг него кольцом, и вся группа, как один человек, двинулась к лифтам.
Болан замыкал шествие и непринужденно шагал, помахивая кейсом. Его глаза и уши четко улавливали каждое движение, каждый шорох этого спектакля, хотя он знал, что это был не спектакль. Эти люди жили в джунглях и вели себя соответственно, оказавшись за пределами своего собственного мирка — небольшого островка в этих джунглях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
— Вот проклятье! — выругался шеф ФБР. Они вернулись на место встречи.
— Я присмотрю за ней, Гарольд. А ты позаботься о Лео. Кажется, он все еще в большой опасности. Я передам ему лимузин Барни. Он найдет способ, как использовать его наилучшим образом.
— Он знает о Барни?
— Да, Лео в курсе. Котик может быть настоящим тигром. Я видел его в деле и думаю поручить ему Барни. Сам же займусь Эритреей. Мы зажмем их в тиски и посмотрим, что выползет из раковины. Я чувствую: все обойдется, Гарольд. Честное слово.
Шеф ФБР выбросил недокуренную сигару и засунул обе руки глубоко в карманы.
— Все должно быть нормально. Во всяком случае, игра стоит свеч. Забудь, что я говорил раньше. Я верю в тебя, дружище, чего не могу сказать о многих других. Давай, действуй. Поступай по своему усмотрению. А когда настанет Судный день, я выступлю в твою защиту перед самим Господом Богом.
Они пожали друг другу руки и Болан ответил:
— Спасибо. Я уважаю тебя, Гарольд, и высоко ценю твое доверие. Сделаю все, чтобы оправдать его.
— А когда ты не оправдывал? — резонно возразил шеф ФБР.
На прощание Болан подмигнул Броньоле и ушел.
Он не просто уважал Гарольда Броньолу, он любил его как брата. С самого начала их знакомства шеф ФБР закрепил за собой репутацию настоящего мужчины. Он не держал зла на Салли Палмер. Она ведь тоже была членом их братства, оставаясь в то же время настоящей женщиной. И ни в суде, ни в сенатских комиссиях не упадет волос с головы ни одного полицейского, не будет бессмысленных жертв во имя многоликих божков от политики, одной рукой берущих взятки, а другой раздающих индульгенции направо и налево.
Да, это чертовски здорово — пользоваться доверием такого человека. Просто приятно сознавать, что в коридорах власти Страны Чудес на Потомаке выжил и не затерялся такой человек.
Глава 12
В боевом фургоне Болана ждало телефонное сообщение Лео Таррина, записанное на магнитофонную ленту. Сообщение было кратким и очень важным.
— По-моему, обстановка накаляется. Записываю на пленку, так как в течение некоторого времени мне не представится возможности позвонить тебе еще раз. Ко мне ворвался твой друг Питер в сопровождении пары местных головорезов. Около тридцати минут задавали мне разные вопросы. Выспрашивали подробности о вчерашнем происшествии. Я видел всю информацию с точки зрения моего нового спонсора. Меня еще ни разу не допрашивали с таким пристрастием. Похоже, наступают горячие деньки. Сегодня на два часа созывают совещание всех местных боссов. Моего спонсора не пригласили и, мне кажется, даже не информировали об этом. Мне приказано готовиться к дальнейшим объяснениям. Очень горячо. Я поеду на восток, на двадцать седьмой. Сохраняй спокойствие.
Время приема — 12.25. Сейчас был почти час. В переводе на обычный язык это означало, что Барни Матильда и два местных босса допрашивали Таррина о событиях в Питтсфилде. И он рассказал им все с точки зрения Дэвида Эритреи. В результате, нью-йоркские семьи собирались на совет для дальнейшего обсуждения сложившейся ситуации, но без Эритреи. При нынешних обстоятельствах это могло означать только одно: Барни готовится выступить против Эритреи. Совет должен состояться в восточной комнате на двадцать седьмом этаже, в офисе «Коммиссионе».
Болан немедленно снял трубку и позвонил в особняк Маринелло. Человек, назвавшийся Дефлорио, более минуты морочил Болану голову, прежде чем подошел сам Эритрея. Характерный щелчок, раздавшийся в трубке, дал Болану понять, что кто-то слушал их разговор по параллельному аппарату. Скорее всего, это был Билли Джино.
Эритрея сердито рявкнул:
— Что, черт возьми, происходит?
— Именно это я хотел спросить у тебя, — ледяным голосом ответил Болан. — У тебя весь город переполошился. Я рассчитывал на более толковую работу с твоей стороны, Дэвид.
— Подожди-ка минуту! — кипел Эритрея. — О чем ты говоришь? Я же не посылал тебя вырубить всех подряд! Ты думаешь, я кто? Фрэнк Анастейжа? Все, черт возьми, выглядит так, будто это я приказал учинить побоище, Омега, и мне это ни хрена не нравится!
— Один из нас явно спятил, — спокойно возразил Болан.
— Минутку, минутку! — орал Эритрея. — Ты хочешь сказать, что это не твоих рук дело?
— А ты хочешь сказать, что моих? — холодно парировал Болан.
Эритрея несколько поостыл, тон его изменился.
— А я-то думал... Но, если это не ты, то, черт возьми, кто же тогда?
— Послушай, я звоню не для того, чтобы отвечать на твои дурацкие вопросы, — сказал Болан. — Знай, что ты срываешь дело. Возможно, уже сорвал. Они встречаются в два часа, чтобы обсудить ситуацию.
— Кто встречается? — растерянно спросил Эритрея.
— Да вся нью-йоркская компания, вот кто. Думаю, ты должен там присутствовать.
— Именно так я и сделаю. В два часа? В пентхаузе?
— Восточная комната, двадцать седьмой этаж. И, Дэвид...
— Да?
— Выясни, кто за этим стоит. Там будет Питер.
— Стой, подожди-ка минутку! Я хочу, чтобы ты тоже там был. Созрел момент, наконец, внести ясность. Будь там со всей своей командой, надо кое-что выяснить.
— Я буду там. Билли, это ты висишь на параллельном телефоне?
Джино мрачным голосом подтвердил этот факт.
— А вы, как всегда, все подмечаете...
— Стараюсь, по мере возможностей, — ответил Болан начальнику охраны. — Тебе тоже стоит приехать на совещание. Лишний ствол никогда не помешает. Встретимся снаружи. Заявимся вместе — так будет лучше.
— Вы имеете в виду, снаружи здания корпоративного офиса? Южный подъезд?
— Отлично, южный подъезд. Увидимся там, Дэвид?
— Да, — угрюмо отозвался будущий босс мафии.
— Может быть, так будет и лучше. Выложим все как есть, и дело с концом.
— Да, конечно.
— И, вероятно, я вручу тебе голову Питера.
— В бумажном пакете! — рявкнул Эритрея и бросил трубку.
Это был приказ, или правильнее сказать — королевский указ человека, который еще не обзавелся короной.
Болан прошел в отсек, где хранилось снаряжение и одежда, чтобы подготовиться к следующему акту драмы, сценарий которой сам же и написал.
Как это сказал Лео: «Будь спокоен?»
Вряд ли получится...
Глава 13
Итак, часы пущены, время пошло, и игра началась, но несколько не так, как рассчитывал Болан. События разворачивались, сменяя друг друга с калейдоскопической быстротой, но хаотично и бесконтрольно, не по сценарию. Болан чувствовал, что ему следовало осторожно вмешаться в действие, по-режиссерски управляя игрой, в противном случае критическая масса могла быть достигнута преждевременно, что привело бы к взрыву, и тогда игра будет безнадежно сорвана.
Конечно, было бы безумием явиться в пентхауз с Эритриеей. Слишком рискованно, слишком много факторов, неподдающихся контролю и способных повлиять на ход событий, повернуть их в нежелательном и даже губительном направлении, поэтому «мягкое просачивание» в «Коммиссионе» не вписывалось в рамки здравого смысла.
Но сделать такую попытку все же придется...
Мак экипировался так, чтобы свести к минимуму риск и максимально поднять шансы на успех: на плотно облегающий тело черный боевой комбинезон он надел солидный твидовый костюм, более соответствующий разыгрываемой роли. «Беретта» с двумя обоймами покоилась слева под мышкой в кожаной кобуре, еще две запасные обоймы Мак сунул в карман пиджака. Под брюками ниже колен он прикрепил на липучках холодное оружие и, кроме того, взял с собой атташе-кейс, набитый разнообразным вспомогательным боевым снаряжением.
Колонна машин из Лонг-Айленда показалась на углу у корпоративного офиса в восемь минут третьего. Учитывая большое расстояние, доехали они быстро и, конечно же, явились в полном составе. Четыре огромных лимузина были битком набиты готовыми на все параноиками с настороженными блестящими глазами. «Кадиллак» Дэвида шел вторым, Билли Джино ехал в головной машине, следом шли еще два лимузина с полными экипажами.
Болан-Омега появился, когда первая машина свернула к въезду в подземный гараж. Ее передняя дверца на ходу открылась, и Болан вскочил в салон. Билли Джино подвинулся к водителю, освобождая для него место, и приветливо сказал:
— Вас не узнать, сэр. Мы немного опаздываем.
— Как раз вовремя, — заверил его Болан. — Нам надо застать их тепленькими. Правильно?
— Гм, я не совсем понимаю, что...
— Обычное дело, Билли, — проинструктировал Туз. — Действуй, как всегда в таких случаях. Я дам тебе знать, когда надо будет изменить процедуру.
Из громкоговорителя на приборной панели послышался напряженный голос Эритреи.
— Где же, черт возьми, твои люди?
Болан взял микрофон из рук Билли Джино и ответил:
— Все вокруг тебя, Дэвид. Расслабься. Это твой спектакль.
Ответа не последовало. Колонна машин быстро катила по наклонному пандусу в гараж, разместившийся под высотным зданием офиса. Болан знал, что большую часть этого небоскреба занимали офисы обычных фирм, не имевших к мафии никакого отношения. Корпорация занимала только верхние этажи. На двадцать шестом и двадцать седьмом этажах размещался главный координирующий центр международной деятельности мафии. Двадцать восьмой этаж называли пентхаузом и использовали в особых случаях для встреч на высшем уровне, совещаний стратегического характера, в котором иногда участвовали и коррумпированные представители администрации. Выбор двадцать седьмого этажа для обсуждения вопроса об Эритреи обусловливался двумя соображениями протокольного характера. Во-первых, такой выбор принимал относительную значимость совещания до уровня локальной проблемы, недостойной высокой чести обсуждаться в пентхаузе. Таким образом, в отсутствие на встрече высоких иногородних гостей их достоинство не оскорблялось никоим образом. Во-вторых, местные боссы, участвуя в совещании более низкого уровня, будут уже не столь явно ощущать себя заговорщиками.
Болан научился прекрасно понимать образ мышления мафиози, но ему еще никогда не приходилось бывать в этом нервном центре, хотя он и имел некоторое представление о самом помещении и царящей в нем атмосфере благодаря особому пристрастию Лео Таррина ко всякого рода деталям. Когда автоколонна из Лонг-Айленда под визг тормозов остановилась в самом чреве мафии, все инстинкты Болана были в состоянии полной боевой готовности.
Он выскочил из машины еще до ее полной остановки и сразу же хладнокровно оценил ситуацию. Билли Джино с маленькой портативной радиостанцией в руке вышел вслед за ним и отошел в сторону. Высаживаясь из машин, люди тут же расходились в разные стороны, прикрывая друг друга. Болан подошел ко второму лимузину, наклонился к открытой дверце и, увидев Эритрею, сказал:
— Все в порядке.
Но босс из Лонг-Айленда предпочел услышать такой доклад от своих людей. Поднеся радиомикрофон ко рту, он спросил:
— Как дела, Билли?
— Все на месте, — немедленно последовал ответ. — Все четыре машины здесь. Все чисто, хвостов нет.
— Сколько у тебя ребят?
— Со мной только водители. Я собрал из здесь, возле офиса. Все в порядке. Больше никого нет.
Только после этого будущий босс боссов вышел из-под укрытия брони и пуленепробиваемого стекла. Он прошел мимо Болана-Омеги, даже не кинув и не удостоив его взглядом. Охранники быстро сомкнулись вокруг него кольцом, и вся группа, как один человек, двинулась к лифтам.
Болан замыкал шествие и непринужденно шагал, помахивая кейсом. Его глаза и уши четко улавливали каждое движение, каждый шорох этого спектакля, хотя он знал, что это был не спектакль. Эти люди жили в джунглях и вели себя соответственно, оказавшись за пределами своего собственного мирка — небольшого островка в этих джунглях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19