А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— С башни хорошо видны корабли?
Телекинетик быстро кивнула.
— Отлично! Рас, вы пойдете с нами. Энн, вы тоже. Маршалл, вы остаетесь здесь и слушаете, что еще скажет мартен. Идемте, поторопитесь! Ты тоже, Булли.
Они пробежали мимо нескольких удивленных ферронцев, поднявшись по многочисленным лестницам, которые вели наверх к площадке, а оттуда к башне. На равнине стояли три огромных корабля, устремленных в небо и закрывающих вид на эту сторону.
Крэст с Лезуром вышли из корабля. Наверху в люке стоял Керлон. На поясе у него был отчетливо виден серебряный цилиндр. Он махал рукой на прощанье.
Крэст понял, что его миссия не увенчалась успехом. Он видел металлический цилиндр, интуитивно догадываясь, что он был тем, что они должны были забрать из прошлого. Но не мог же он отбирать его у Керлона силой? Что бы произошло, если бы у Керлона возникли подозрения? Полетел бы он когда-нибудь в Солнечную систему?
Теперь следовало вмешаться Родану.
Керлон смотрел вслед Крэсту.
До его сознания постепенно дошла странность этой встречи. Кто был этот человек, знавший так много и все-таки задававший так много вопросов? Почему он добровольно отказался от того, чтобы быть признанным первооткрывателем обитаемой галактики? Что он знал о тех бессмертных, о которых никто, кроме него, даже не догадывался?
Вопросы и вопросы, но ни одного ответа.
Керлон резко повернулся и хотел войти в шлюзовую камеру. Он оступился и на секунду потерял равновесие. Руками он ухватился за край люка, но в результате этого неожиданного движения пояс на мгновение ослаб. Гладкий металлический цилиндр выскользнул и упал вниз, в высокую траву под люком.
Керлон увидел, как он падает в небольшое углубление в земле и откатывается в сторону. Там он остался лежать. Цилиндр был составной частью того следа, по которому он шел. Он должен был снова завладеть им.
Он выкрикнул какое-то приказание. Офицер принял его и передал дальше. Через несколько секунд оба сопровождающие корабля поднялись с земли и медленно устремились в высоту. Только флагманский корабль поначалу еще оставался на своем месте.
Керлон включил эскалатор и поехал вниз. Он должен забрать металлический цилиндр.
Он спрыгнул в сухую траву и искал то углубление в земле.
Потом, когда он уже увидел, что цилиндр лежит у его ног, произошло нечто страшное. Прямо перед ним материализовалась черная фигура.
Призрак был одет в форму, но лицо было темным, так же, как и руки.
Керлон испугался чуть ли не до смерти, хотя отнюдь не был суеверным.
Прежде чем Керлон смог пошевельнуться, черный призрак нагнулся и поднял металлический цилиндр. Пока Керлон растерянно смотрел на него, незнакомец снова растворился в воздухе и исчез. А вместе с ним, как смог убедиться Керлон в бессильной ярости, и ценный металлический цилиндр.
Он быстро прыгнул на бегущий теперь назад эскалатор и поехал вверх к люку. Его переполнял страшный гнев, гнев на этого Крэста, на черного призрака и на все, что наполняло жизнью эту планету.
Он стартовал на своем корабле, отправившись вслед за двумя другими, которые уже ждали его в верхних слоях атмосферы.
Они приземлились в другом месте на Ферроле и оставались там три дня. Только потом они улетели окончательно.
Не задерживаясь, они пересекли галактику, пролетели мимо мертвых и необитаемых планет, пока не обнаружили свободного пространства по ту сторону Сорок третьей планеты и Керлон не отдал приказа о транзиции. Целью была галактика, удаленная более чем на двадцать семь световых лет, где на Третьей планете первые участники зарождающейся цивилизации пытались избавиться от своего примитивизма. Это были прародители тех, которые построят Вавилонскую башню.
21.
Перри Родан и его спутники смогли с помощью преобразователя времени без труда вернуться в свое собственное время, после чего Родан передал захваченный металлический цилиндр таинственной машины времени на исследование.
Войдя в трансмиттер, который доставил их на базу на Ферроле, они увидели Тору.
Арконидка остановилась на месте, увидев Родана, Крэста и остальных. По ее лицу промелькнуло явное разочарование. Когда она заметила на лицах мужчин трехдневную щетину, ее разочарование сменилось растерянностью.
Она неуверенно подошла к группе, рассматривая серебряный цилиндр в руках Родана. С трудом выговаривая слова, она спросила:
— Как мне следует это понимать? Откуда это у вас?
— От Керлона, — ответил Родан. — Почему это кажется вам таким странным? Разве не это было смыслом операции?
Тора кивнула.
— Как я могла забыть и так быстро.
Она сделала ударение на последних четырех словах и растерянно посмотрела на лица мужчин. Крэст сразу же понял, в чем дело. Бессмертный любил шутить со смертными.
У арконида не было щетины. Но Булли смущенно провел рукой по колючему подбородку и проворчал:
— Что значит: так быстро? Для взрослого мужчины трех дней достаточно…
— Как долго нас не было? — спросил Крэст, перебивая его.
— Ровно полчаса, — тихо сказал Тора.
Родан медленно кивнул.
— Я думаю, — сказал он, — мы должны привыкнуть к таким вещам, пока имеем дело с тем существом, которое управляет временем и измерениями. Я часто пытаюсь представить себе, как оно может выглядеть, но мне это не удается.
Ко всеобщему удивлению, в разговор вмешался робот, не получивший на это команды.
— Бессмертный, — сказал он, — вообще не выглядит…
Родан сидел в помещении центра управления позитронным мозгом.
Открыть металлическую капсулу оказалось несложно. Автоматический укупорочный колпачок слетел, когда они прибыли в настоящее время. Это был временной замок, не более того.
В цилиндре лежала тонкая металлическая фольга, покрытая светящимися знаками. Прежде чем ввести оригинал в принимающую часть мозга, Родан снял с нее фотокопию. Потом громкоговоритель объявил: «Кодирования нет. Текст будет сразу переведен и выдан в письменном виде. Он будет готов через полчаса».
Это было двадцать минут назад.
Крэст, Булли, Хаггард и Тора ждали вместе с Роданом.
— Мы должны отдавать себе отчет в том, что задания становятся сложнее, — сказал Родан. — Бессмертный не особенно заботится о нас. Если мы попадем в смертельную опасность, мы должны будем самостоятельно выбираться из нее. Ели мы умрем… — Он пожал плечами.
Крэст с серьезным видом кивнул.
— След становится все запутаннее, и идти по нему все сложнее. Но он проложен так, что существа с особым уровнем развития и со сверхспособностями не могут его потерять. Если мы не обладаем и тем, и другим в достаточной мере, мы погибнем. Если мы умрем во время поисков, то и само бессмертие ничего не стоит. Наш неизвестный друг все учел.
— Я считаю, что следующее задание будет на уровень сложнее, Крэст.
— Это следует учитывать. Но, даже если и так, то мы все равно на несколько шагов приблизились к цели. Это должно служить нам утешением.
— А в следующий раз, — вставила Тора, — я тоже приму в этом участие. Я имею на это право.
Не успел Родан ответить, как гудение автоматического мозга усилилось. Из прорези отделения для ответов выползла записка с расшифрованным текстом и легла на стол исписанной стороной кверху. Булли оказался достаточно проворным, чтобы схватить ее первым. Он поднес ее к глазам и громко прочитал: «Тот, кто хочет найти путь, может еще вернуться назад. Но если он хочет идти дальше, то ему должно быть понятно, что ему больше не будут помогать. Скоро космос сотрясется. Следи за этим и наблюдай, но думай о том, что этот мир чужд и огромен».
Родан посмотрел на собравшихся.
— Кто-нибудь хочет, чтобы мы теперь отступили? — хотел он знать.
Никто не произнес ни слова.
— Хорошо, — решительно сказал Родан. — Мы идем по следу Бессмертного.
22.
Капитан Чени проснулся от шума, которого никогда прежде не слышал. С помощью двух таблеток ему удалось заснуть, и в настоящий момент он понятия не имел, как долго он пробыл в постели.
Чени командовал одной из вспомогательных лодок «Звездной пыли II», которая по приказу Перри Родана покинула материнский корабль, чтобы вести наблюдение за космическим пространством в галактике Веги. После того, как текст послания из прошлого был расшифрован, Родан ожидал изменений структуры пространства и времени.
Чени встал и подставил гудящую голову под кран с водой в своей кабине. Пока вода заливала ему уши, заговорил интерком: «Всем! Всем! Сообщение командира! Корабль находится в состоянии полной боевой готовности!»
Чени, фыркая, вытер воду с лица и выбежал из кабины. В помещении центрального поста управления стоял лейтенант Фордж, все еще держа микрофон у рта.
— Что случилось? — закричал Чени. — Почему меня никто не разбудил?
Фордж доказал, что прошел строгую выучку. Он договорил свое радиосообщение до конца, потом отложил микрофон и спокойно сказал:
— Сильные структурные изменения в непосредственной близости, сэр. По моему мнению, из транзиции выходит целый флот чужих кораблей.
Чени вспомнил, что его разбудил неизвестный шум. Теперь ничего не было слышно.
— Что это был за шум перед этим? — поинтересовался он.
Фордж пожал плечами и сделал беспомощное лицо.
— Этого я не знаю, сэр. Очевидно, обшивка корабля подверглась вибрации.
— Обшивка корабля — вибрации? — вскричал Чени. — Вы что, не включили защитные экраны?
— Включили, сэр!
— Тогда почему, черт возьми…
Его почти сбило с ног. Помещение центрального поста управления закачалось, а стены затрещали по швам. На операционном щите второго пилота вспыхнула молния, за которой последовало черное, зловонное облако дыма. Шума взрыва не было слышно, так как наружные стенки корабля загромыхали.
Чени снова узнал этот звук. Это он разбудил его. На подкашивающихся ногах он подошел к своему сиденью и связался с локаторщиком.
— Что случилось? — прокричал он.
— Сильные структурные изменения в непосредственной близости, сэр! — прохрипел голос из приемника.
— Установите, ГДЕ заметны изменения, и дайте мне точные данные по удалению!
Шум исчез так же быстро, как и появился. Корабль успокоился. Гром стих, и Чени смог снова твердо стоять на ногах. Он подошел к сиденью второго пилота и осмотрел операционный щит.
Взрыв разорвал измерительный прибор на тысячи кусочков и не оставил от пластиковой плиты ничего, кроме дыры размером с кулак.
— Что это был за прибор? — спросил Чени, указав на дыру.
Фордж подошел к нему.
— Шкала малого структурного зонда, сэр.
Чени охватила все возрастающая паника. Что это должны были быть за гравитационные толчки, уничтожившие структурный зонд!
Он обернулся и приказал офицеру по радиосвязи подготовить гиперразговор с Ферролом.
Но прежде чем он смог поговорить, пришло новое сообщение штурмана.
— Направление ноль-ноль-восемь градусов горизонтально и один-восемь-девять градусов вертикально, сэр. Удаление четыре и три десятых астрономических единицы.
— Вы можете что-то обнаружить в этом районе?
— Да, сэр. Четырнадцатую планету Веги.
Чени вдруг показалось, что гиперразговор требуется невероятно срочно. Он велел своему офицера по радиосвязи поторопиться.
— Мы хотели бы поговорить с вами, — сказал Крэст несколько нерешительно, продолжая стоять у переборки.
Родан кивнул.
— Входите!
Вслед за Крэстом в центральный пост управления вошла Тора.
Родан сидел за расчетным столом и смотрел на металлический цилиндр, отвоеванный у прошлого.
Крэст сел. Казалось, он старается пересилить себя, так как только через некоторое время он поднял голову и заговорил.
— Мы все обдумали, — начал он.
Больше ему ничего не удалось сказать. В этом момент почти одновременно произошло несколько поразительных вещей, которые в последующие часы сделали неважным то, что обдумал Крэст.
Помещение наполнилось оглушительным раскатистым гулом, и Родан получил такой сильный удар в спину, что вылетел из своего кресла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67