Это было галактической коллекцией живых существ.
Когда они пролетели над горами, перед ними неожиданно возник океан. Родан не поверил своим глазам, когда «Звездная пыль» вдруг полетела над плотными скоплениями облаков. Зондовое наблюдение показало, что далеко под ними бушующее море, взбитое в пену мощным ураганом. К морю примыкали джунгли.
— Я отключаюсь, иначе у меня нервы не выдержат, — без всякого выражения сказал Булли. — Посмотри на это.
Родан подавил стон. На корабле уже давно стало тихо. Мужчины, как завороженные сидели у телеэкранов.
Ураган бушевал над морем. Там, где начинались джунгли, буря внезапно прекратилась. Но дистанционные зонды отметили парниковую жару. Появились огромные болота; синие, зеленые, кораллово-красные и фиолетовые растения боролись за свет яркого искусственного солнца.
— Прекрасно, захватывающе прекрасно, — прошептала Энн Слоан. — Кто бы это ни сделал, он должен быть одновременно ботаником, зоологом, техником и еще кем-то. Сколько времени потребовалось, чтобы принести сюда животных и все необходимые семена растений? Ведь все это не могло возникнуть естественным путем.
— Это исключено, — глухо подтвердил Родан. Он чувствовал себя взволнованным до глубины души. — Абсолютно исключено, Энн. Сначала надо было создать огромную поверхность. Потом с помощью сверхсветовых космических кораблей посетить многочисленные планеты, на которых взять все то, что нужно было посадить или выпустить здесь. Другого способа нет. Здесь кто-то создавал все абсолютно индивидуально. Лучшего определения этому я не знаю. ОНО — это космический садовник и архитектор.
Энн нервно засмеялась, когда что-то сотрясло корабль. Одновременно с этим в переговорном устройстве послышалось дикое рычание.
Родан повернулся на своем вращающемся кресле. Рядом, в центральной локационной диспетчерской, неожиданно появилось чудовище, ясно видимое через высокую прозрачную стену.
Родан видел, как в панике убегает Дерингхаус. Дежурные радиопеленгаторщики спешно покинули свои места, чтобы уйти от цепких рук.
Монстр был почти десятиметровым в диаметре скользким шаром с большими глазами навыкате и раскрытым птичьим клювом. Щупальца животного двигались в воздухе. Дотронувшись до предмета, они с огромной силой вырывали его из креплений и прижимали к студенистому телу, в котором тот и исчезал.
Родан слышал только крик мужчин. Он молча поспешил к открытой переборке локационной станции.
— Фиктив-трансмиттеры! — крикнул кто-то ему вслед. — ОН запустил к нам на корабль бестию!
Дерингхаус выхватил из-за пояса послужное оружие, когда массивное чудовище оторвалось от земли. Страшная вонь от нечистот и гниения ударила Родану в нос, но животное двигалось дальше к выпуклому потолку, к которому и прилипло с громким шлепком.
— Гукки! — позвал Родан, прежде чем направить вверх импульсный излучатель. Глухой рев перекрыл крики мужчин. Широкий термолуч прошелся поперек расплывающегося тела, сильно разрушив его.
Появился Булли с тяжелым дезинтегратором, растворяющее поле которого превратило чудовище в безобидный газ.
Все это продолжалось всего несколько мгновений, потом последние остатки инородной твари упали на приборы центральной локационной станции.
Сильно кашляя, мужчины побрели обратно. Бетти Тауфри закрыла переборку. Автоматический кондиционер начал отсасывать едкие пары и газы.
— Спокойствие на борту! — крикнул Родан в переговорное устройство. — Я сказал вам, что мы должны быть готовы к неожиданностям. Животное наверняка забросили на корабль с помощью фиктив-трансмиттера. Клейн, займитесь очисткой центральной локационной станции. Нужно вынести остатки. Возьмите команду роботов.
Родан молча подошел к питьевым автоматам. Он делал вид, что не слышит оживленных дискуссий.
— Как выглядит поверхность? — обратился он к Булли.
Но не успел Булли ответить, как поступило сообщение из верхнего полушария.
В зеленом секторе были обнаружены башенные сооружения огромного города. Расстояние до них составляло пока еще около трех тысяч километров.
Родан бросил взгляд на центральный пост управления. Ядовитые пары были отведены. Из воздуходувок струился чистый воздух. Дежурившие мужчины с опаской входили в зал.
Дерингхаус прогремел:
— Хотел бы я знать, откуда, собственно, появилась эта штука. Крэст, вы когда-нибудь видели такого зверя?
Ученый-арконид покачал головой. С тех пор, как они прошли сквозь энергетическую оболочку, он стал очень тихим.
Это была планета, из-за которой он несколько лет тому назад стартовал в космос. Теперь он был у своей заветной цели. Его тело, а значит, и головной мозг могут быть сохранены. В обстановке всеобщего распада Великой империи было крайне необходимо иметь в Высоком совете хотя бы одну пока еще умственно-активную голову. Крэст задумчиво посмотрел на телеэкраны. Он был представителем приговоренного к гибели народа, который около двадцати тысяч лет тому назад по земному времяисчислению начал завоевание и создание звездной империи.
Он, Крэст, заслуживает биологического сохранения клетки.
37.
Город находился на широком плоскогорье на берегу огромной реки, впадавшей вблизи скопления домов у края каменистого плато в темно-синее море. Ниагарский водопад был по сравнению с этим был смешным ручейком. Рассеченные трещинами скалы не могли быть собраны вместе специально. Они были абсолютно естественным образом подточены и отполированы водой.
Ничто не могло бы яснее говорить о том, что эта искусственная планета была очень древней, может быть, древнее, чем человечество или даже, чем Земля.
Водяные массы падали вниз более чем на восемьсот метров. На другом берегу моря шириной около тысячи километров было обнаружено другое поселение. Увеличение показало на экране деревянные парусные суда. На судах были двуногие живые существа с ороговевшей кожей.
Когда Родан подлетел на «Звездной пыли» ближе и остановился прямо над примитивными постройками города, никто не обратил внимания на сферического гиганта. Внизу неизвестные живые существа продолжали заниматься своими обычными делами.
Тогда Родан снова стартовал. К югу от великолепного города появились просторные прерии. Происходившие там события повергли мужчин в шок.
Очертаний североамериканских Черных высот не узнать было невозможно. Точно также они не могли не увидеть коренных жителей — индейцев, которые в момент появления изображения вели кровавую борьбу с бородатыми белокожими людьми.
Точная звуковая локация передала глухой треск крупнокалиберного оружия.
Этого было уж слишком. Родан приземлился в центре дикой сутолоки. Офицер в темно-синей кавалерийской форме подбежал к «Звездой пыли», размахивая саблей. Он скакал на великолепном вороном коне. Родан заметил темное дуло направленного на него револьвера системы «кольт» образца 1867 года.
Когда Булль выстрелил в лошадь, то все видение испарилось за несколько секунд. Это был мираж, обман такой достоверной силы, что у мужчин посадочного отряда еще несколько минут лица были мертвенно-бледными.
После этого они решили снова стартовать, твердо убежденные в том, что неизвестные плавающие на судах живые существа тоже были всего лишь обманом зрения.
Лейтенант Эверсон еще раз сходил туда, где скакал по прерии всадник. В высокой траве он нашел кое-что, что ни в коей мере не было иллюзией.
Родан поднял корабль в воздух чуть ли не сломя голову.
В настоящее время он задумавшись сидел в небольшом боковом отсеке центрального поста управления. Его сжатые в кулаки руки лежали на откидном столике, на котором рядом с дымящейся чашкой чая лежало то, что нашел Эверсон в траве.
Это был настоящий револьвер кольт образца «Peace Maker» выпуска 1867 года. В отлично сохранившемся, не покрытом пятнами ржавчины барабане было шесть патронов сорок пятого калибра. Тупые наконечники оружия из мягкого свинца имели спереди крестообразные насечки, что должно было способствовать сильной деформации снарядов при разрыве. Длина ствола составляла шесть дюймов. При обследовании нарезов ствола и материалов оказалось, что они были изготовлены во второй половине девятнадцатого века имеющимися тогда в распоряжении способами.
Эверсон сидел по другую сторону стола. Бледный, словно завороженный, смотрел он на оружие.
— У моего отца тоже был такой, — простонал он. — Господи, откуда здесь это старое оружие? Это же безумие. Я сойду с ума. Если это было просто видение, как мог оказаться в траве настоящий кольт? Я часто стрелял из револьвера такой модели. В нем ничего не изменено, ничего не подделано. Посмотрите на выталкиватель.
Родан расслабился. У Эверсона сдали нервы, это было ясно. Командир подумал еще с минуту, а потом вынул из барабана один патрон.
— Винчестерские боеприпасы, центровой огонь, — быстро сказал Эверсон. — Это оригинальная модель. Поверьте мне. Я знаю. Я застрелил из нее в прерии свою первую собаку.
— Прекрасно, но это неважно, — сказал наконец Родан. Он внимательно оглядел по очереди всех мужчин. — Вам должно было постепенно стать ясно, что нас подвергают последнему испытанию. Вот это, — он постучал по кольту, — является составной частью начатой психологической войны. Посмотрите на Эверсона, никогда не выходящего из себя флегматика. Происхождение оружия не имеет значения. Клейн, вы не проверили, не таскает ли с собой кто-нибудь из экипажа такое карманное оружие ради удовольствия?
— Никто, — быстро ответил Клейн.
— Значит, это ОН снова использовал свои непостижимые средства. Мы только что видели борьбу Кастера против Сиукса на Роге Литтл Биг. Это действительно происходило когда-то. Кто знает, не был ли сражающийся отряд на несколько мгновений перенесен в абсолютно другую плоскость времени? На этот вопрос история никогда не даст ответа. Тем не менее, кольт здесь. Ствол еще загрязненный. Из него стреляли. Не позволяйте больше обмануть себя и берегите свои нервы. Теперь борьба пойдет не на жизнь, а на смерть.
— Но оружие лежало в траве, — шепотом повторил Эверсон.
— Конечно, оно лежало там. Вас хорошо известно, что ОН обладает способностью путешествовать во времени. Мы сами убедились в этом. Каким-то образом револьвер был доставлен из прошлого Земли. Не думайте об этом. Я тоже этого не понимаю. Я только знаю теперь, что ОН хорошо информирован о нашей родной планете. Иначе откуда бы ОН мог знать, что мы так бурно прореагируем на индиан Сиукса и кавалеристов Кастера? Это было сделано преднамеренно. Нас хотели ослабить. Вас осенило, Эверсон?
Глаза у офицера грузного телосложения стали вдруг задумчивыми.
— Черт бы их побрал, — проскрипел он. — Я скоро сойду с ума.
Родан понимающе улыбнулся. Потом спрятал оружие за широкий пояс своего комбинезона.
— Вы ведь позволите, Эверсон? У вас все равно всего только шесть патронов. Но вы можете изготовить себе несколько, если желаете.
Спустя десять минут линкор вторично совершил посадку на земле искусственной планеты. Это произошло на круглой местности диаметром более двух километров, на которой «Звездная пыль» удобно разместилась.
Вместе с выпущенными посадочными опорами высота ее составляла более восьмисот метров.
Возвышавшаяся на краю площадки башня была выше всего на пятьсот метров. Стройная и хрупкая на вид, она достигала высоты энергетического экрана, который — если смотреть на него с этого расстояния — казался абсолютно настоящим, сияющим голубизной небом с нежными облачками.
После долгого полета двигатели смолкли. Снаружи все было тихо и спокойно. Здесь не было ни животных, ни человекоподобных живых существ.
Все дышало покоем и миром. Вездесущее гудение нельзя было назвать шумом. Казалось, оно принадлежит этой планете, как и все остальные ее технические чудеса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Когда они пролетели над горами, перед ними неожиданно возник океан. Родан не поверил своим глазам, когда «Звездная пыль» вдруг полетела над плотными скоплениями облаков. Зондовое наблюдение показало, что далеко под ними бушующее море, взбитое в пену мощным ураганом. К морю примыкали джунгли.
— Я отключаюсь, иначе у меня нервы не выдержат, — без всякого выражения сказал Булли. — Посмотри на это.
Родан подавил стон. На корабле уже давно стало тихо. Мужчины, как завороженные сидели у телеэкранов.
Ураган бушевал над морем. Там, где начинались джунгли, буря внезапно прекратилась. Но дистанционные зонды отметили парниковую жару. Появились огромные болота; синие, зеленые, кораллово-красные и фиолетовые растения боролись за свет яркого искусственного солнца.
— Прекрасно, захватывающе прекрасно, — прошептала Энн Слоан. — Кто бы это ни сделал, он должен быть одновременно ботаником, зоологом, техником и еще кем-то. Сколько времени потребовалось, чтобы принести сюда животных и все необходимые семена растений? Ведь все это не могло возникнуть естественным путем.
— Это исключено, — глухо подтвердил Родан. Он чувствовал себя взволнованным до глубины души. — Абсолютно исключено, Энн. Сначала надо было создать огромную поверхность. Потом с помощью сверхсветовых космических кораблей посетить многочисленные планеты, на которых взять все то, что нужно было посадить или выпустить здесь. Другого способа нет. Здесь кто-то создавал все абсолютно индивидуально. Лучшего определения этому я не знаю. ОНО — это космический садовник и архитектор.
Энн нервно засмеялась, когда что-то сотрясло корабль. Одновременно с этим в переговорном устройстве послышалось дикое рычание.
Родан повернулся на своем вращающемся кресле. Рядом, в центральной локационной диспетчерской, неожиданно появилось чудовище, ясно видимое через высокую прозрачную стену.
Родан видел, как в панике убегает Дерингхаус. Дежурные радиопеленгаторщики спешно покинули свои места, чтобы уйти от цепких рук.
Монстр был почти десятиметровым в диаметре скользким шаром с большими глазами навыкате и раскрытым птичьим клювом. Щупальца животного двигались в воздухе. Дотронувшись до предмета, они с огромной силой вырывали его из креплений и прижимали к студенистому телу, в котором тот и исчезал.
Родан слышал только крик мужчин. Он молча поспешил к открытой переборке локационной станции.
— Фиктив-трансмиттеры! — крикнул кто-то ему вслед. — ОН запустил к нам на корабль бестию!
Дерингхаус выхватил из-за пояса послужное оружие, когда массивное чудовище оторвалось от земли. Страшная вонь от нечистот и гниения ударила Родану в нос, но животное двигалось дальше к выпуклому потолку, к которому и прилипло с громким шлепком.
— Гукки! — позвал Родан, прежде чем направить вверх импульсный излучатель. Глухой рев перекрыл крики мужчин. Широкий термолуч прошелся поперек расплывающегося тела, сильно разрушив его.
Появился Булли с тяжелым дезинтегратором, растворяющее поле которого превратило чудовище в безобидный газ.
Все это продолжалось всего несколько мгновений, потом последние остатки инородной твари упали на приборы центральной локационной станции.
Сильно кашляя, мужчины побрели обратно. Бетти Тауфри закрыла переборку. Автоматический кондиционер начал отсасывать едкие пары и газы.
— Спокойствие на борту! — крикнул Родан в переговорное устройство. — Я сказал вам, что мы должны быть готовы к неожиданностям. Животное наверняка забросили на корабль с помощью фиктив-трансмиттера. Клейн, займитесь очисткой центральной локационной станции. Нужно вынести остатки. Возьмите команду роботов.
Родан молча подошел к питьевым автоматам. Он делал вид, что не слышит оживленных дискуссий.
— Как выглядит поверхность? — обратился он к Булли.
Но не успел Булли ответить, как поступило сообщение из верхнего полушария.
В зеленом секторе были обнаружены башенные сооружения огромного города. Расстояние до них составляло пока еще около трех тысяч километров.
Родан бросил взгляд на центральный пост управления. Ядовитые пары были отведены. Из воздуходувок струился чистый воздух. Дежурившие мужчины с опаской входили в зал.
Дерингхаус прогремел:
— Хотел бы я знать, откуда, собственно, появилась эта штука. Крэст, вы когда-нибудь видели такого зверя?
Ученый-арконид покачал головой. С тех пор, как они прошли сквозь энергетическую оболочку, он стал очень тихим.
Это была планета, из-за которой он несколько лет тому назад стартовал в космос. Теперь он был у своей заветной цели. Его тело, а значит, и головной мозг могут быть сохранены. В обстановке всеобщего распада Великой империи было крайне необходимо иметь в Высоком совете хотя бы одну пока еще умственно-активную голову. Крэст задумчиво посмотрел на телеэкраны. Он был представителем приговоренного к гибели народа, который около двадцати тысяч лет тому назад по земному времяисчислению начал завоевание и создание звездной империи.
Он, Крэст, заслуживает биологического сохранения клетки.
37.
Город находился на широком плоскогорье на берегу огромной реки, впадавшей вблизи скопления домов у края каменистого плато в темно-синее море. Ниагарский водопад был по сравнению с этим был смешным ручейком. Рассеченные трещинами скалы не могли быть собраны вместе специально. Они были абсолютно естественным образом подточены и отполированы водой.
Ничто не могло бы яснее говорить о том, что эта искусственная планета была очень древней, может быть, древнее, чем человечество или даже, чем Земля.
Водяные массы падали вниз более чем на восемьсот метров. На другом берегу моря шириной около тысячи километров было обнаружено другое поселение. Увеличение показало на экране деревянные парусные суда. На судах были двуногие живые существа с ороговевшей кожей.
Когда Родан подлетел на «Звездной пыли» ближе и остановился прямо над примитивными постройками города, никто не обратил внимания на сферического гиганта. Внизу неизвестные живые существа продолжали заниматься своими обычными делами.
Тогда Родан снова стартовал. К югу от великолепного города появились просторные прерии. Происходившие там события повергли мужчин в шок.
Очертаний североамериканских Черных высот не узнать было невозможно. Точно также они не могли не увидеть коренных жителей — индейцев, которые в момент появления изображения вели кровавую борьбу с бородатыми белокожими людьми.
Точная звуковая локация передала глухой треск крупнокалиберного оружия.
Этого было уж слишком. Родан приземлился в центре дикой сутолоки. Офицер в темно-синей кавалерийской форме подбежал к «Звездой пыли», размахивая саблей. Он скакал на великолепном вороном коне. Родан заметил темное дуло направленного на него револьвера системы «кольт» образца 1867 года.
Когда Булль выстрелил в лошадь, то все видение испарилось за несколько секунд. Это был мираж, обман такой достоверной силы, что у мужчин посадочного отряда еще несколько минут лица были мертвенно-бледными.
После этого они решили снова стартовать, твердо убежденные в том, что неизвестные плавающие на судах живые существа тоже были всего лишь обманом зрения.
Лейтенант Эверсон еще раз сходил туда, где скакал по прерии всадник. В высокой траве он нашел кое-что, что ни в коей мере не было иллюзией.
Родан поднял корабль в воздух чуть ли не сломя голову.
В настоящее время он задумавшись сидел в небольшом боковом отсеке центрального поста управления. Его сжатые в кулаки руки лежали на откидном столике, на котором рядом с дымящейся чашкой чая лежало то, что нашел Эверсон в траве.
Это был настоящий револьвер кольт образца «Peace Maker» выпуска 1867 года. В отлично сохранившемся, не покрытом пятнами ржавчины барабане было шесть патронов сорок пятого калибра. Тупые наконечники оружия из мягкого свинца имели спереди крестообразные насечки, что должно было способствовать сильной деформации снарядов при разрыве. Длина ствола составляла шесть дюймов. При обследовании нарезов ствола и материалов оказалось, что они были изготовлены во второй половине девятнадцатого века имеющимися тогда в распоряжении способами.
Эверсон сидел по другую сторону стола. Бледный, словно завороженный, смотрел он на оружие.
— У моего отца тоже был такой, — простонал он. — Господи, откуда здесь это старое оружие? Это же безумие. Я сойду с ума. Если это было просто видение, как мог оказаться в траве настоящий кольт? Я часто стрелял из револьвера такой модели. В нем ничего не изменено, ничего не подделано. Посмотрите на выталкиватель.
Родан расслабился. У Эверсона сдали нервы, это было ясно. Командир подумал еще с минуту, а потом вынул из барабана один патрон.
— Винчестерские боеприпасы, центровой огонь, — быстро сказал Эверсон. — Это оригинальная модель. Поверьте мне. Я знаю. Я застрелил из нее в прерии свою первую собаку.
— Прекрасно, но это неважно, — сказал наконец Родан. Он внимательно оглядел по очереди всех мужчин. — Вам должно было постепенно стать ясно, что нас подвергают последнему испытанию. Вот это, — он постучал по кольту, — является составной частью начатой психологической войны. Посмотрите на Эверсона, никогда не выходящего из себя флегматика. Происхождение оружия не имеет значения. Клейн, вы не проверили, не таскает ли с собой кто-нибудь из экипажа такое карманное оружие ради удовольствия?
— Никто, — быстро ответил Клейн.
— Значит, это ОН снова использовал свои непостижимые средства. Мы только что видели борьбу Кастера против Сиукса на Роге Литтл Биг. Это действительно происходило когда-то. Кто знает, не был ли сражающийся отряд на несколько мгновений перенесен в абсолютно другую плоскость времени? На этот вопрос история никогда не даст ответа. Тем не менее, кольт здесь. Ствол еще загрязненный. Из него стреляли. Не позволяйте больше обмануть себя и берегите свои нервы. Теперь борьба пойдет не на жизнь, а на смерть.
— Но оружие лежало в траве, — шепотом повторил Эверсон.
— Конечно, оно лежало там. Вас хорошо известно, что ОН обладает способностью путешествовать во времени. Мы сами убедились в этом. Каким-то образом револьвер был доставлен из прошлого Земли. Не думайте об этом. Я тоже этого не понимаю. Я только знаю теперь, что ОН хорошо информирован о нашей родной планете. Иначе откуда бы ОН мог знать, что мы так бурно прореагируем на индиан Сиукса и кавалеристов Кастера? Это было сделано преднамеренно. Нас хотели ослабить. Вас осенило, Эверсон?
Глаза у офицера грузного телосложения стали вдруг задумчивыми.
— Черт бы их побрал, — проскрипел он. — Я скоро сойду с ума.
Родан понимающе улыбнулся. Потом спрятал оружие за широкий пояс своего комбинезона.
— Вы ведь позволите, Эверсон? У вас все равно всего только шесть патронов. Но вы можете изготовить себе несколько, если желаете.
Спустя десять минут линкор вторично совершил посадку на земле искусственной планеты. Это произошло на круглой местности диаметром более двух километров, на которой «Звездная пыль» удобно разместилась.
Вместе с выпущенными посадочными опорами высота ее составляла более восьмисот метров.
Возвышавшаяся на краю площадки башня была выше всего на пятьсот метров. Стройная и хрупкая на вид, она достигала высоты энергетического экрана, который — если смотреть на него с этого расстояния — казался абсолютно настоящим, сияющим голубизной небом с нежными облачками.
После долгого полета двигатели смолкли. Снаружи все было тихо и спокойно. Здесь не было ни животных, ни человекоподобных живых существ.
Все дышало покоем и миром. Вездесущее гудение нельзя было назвать шумом. Казалось, оно принадлежит этой планете, как и все остальные ее технические чудеса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67