Он как раз раскрашивал
картинку, на которой был изображен межзвездный корабль.
- Я не делал этого, - сказал он.
- Но, Тед, если ты не делал и я не делала, и папа не делал...
- Это сделало чудовище, - убежденно сказал Тед. - Чудовище из моего
туалета.
И он вновь вернулся к картинке.
Обеспокоенная и немного испуганная, мать смотрела на сына. Он был
милым, немного впечатлительным мальчиком. То, что она услышала, не слишком
обрадовало ее. Нужно будет вечером рассказать об этом Вику. Нужно будет
серьезно поговорить с Виком о случившемся.
- Тед, вспомни, что говорил твой отец, - пыталась она втолковать
очередную прописную истину. - Таких вещей, как чудовища, на свете нет.
- Днем, конечно, нет, - рассудительно заметил он и улыбнулся ей так
открыто и искренне, что все ее страхи вмиг улетучились. Она погладила
мальчика по голове и поцеловала его в щеку.
Донна собиралась поговорить с Виком, но пришел Стив Кемп, а Тед
отправился в детский сад и она обо всем забыла, а следующей ночью Тед
снова кричал, что в его туалете чудовище, чудовище!
Дверь в туалет опять оказалась распахнута, а одеяла лежали на стуле.
На этот раз Вик все-таки отнес их на чердак и там запер.
- Видишь, Теодор, - сказал он, целуя сына, - я унес их, и теперь они
не смогут напугать тебя. Спи, и пусть тебе приснятся веселые сны.
Но Тед долго не мог заснуть, и опять дверь туалета приоткрылась, как
беззубый рот в темноте, и оттуда выглянуло что-то ужасное, с острыми
зубами и запахом крови изо рта.
"Привет, Тед", - прошептало оно сдавленным голосом, и в окно Теда,
подобно белому тусклому взгляду покойника, заглянула луна.
Самой старой жительницей Кастл-Рока в тот год оказалась Элен Чалмерс,
известная всем как тетя Эвви, "эта старая сука". Единственное, что "старая
сука" могла делать хорошо, - это предсказывать погоду. Свое прозвище она
заработала благодаря стараниям Джорджа Мера, известного местного
пьянчужки.
Общественное мнение с прозвищем согласилось.
Тетя Эвви была сейчас дряхлой девяностотрехлетней старухой, но была
она отнюдь не глупа.
И она хорошо предсказывала погоду. Бытовало мнение, что она ни разу
не ошибалась насчет трех вещей: когда разразится первая гроза, хорошо ли
уродит ежевика и какая завтра будет погода.
Как-то в начале июня, сидя на веранде собственного дома с Джорджем
Мером - своим давним другом-недругом, и с наслаждением куря папиросу, она
сообщила вдруг, что в этом году будет самое жаркое лето за последние
тридцать лет. "Жаркое от начала до конца, - уточнила она, - и очень жаркое
в середине".
- И что? - спросил Джордж.
- Что?
- Я спросил: "И что?"
Лучшего способа рассердить тетю Эвви и придумать было невозможно.
- Я готова поцеловать тебя в зад, если это будет не так, как я
говорю! - заорала тетя Эвви. Пепел с ее папиросы упал на плечо Джорджа
Мера и прожег дырку в рубашке.
- И что же, Эвви? - вновь повторил Джордж. У него сразу разболелась
голова.
- Что?
- И ЧТО ЖЕ, ТЕТЯ ЭВВИ? - громко и членораздельно повторил Мер. Изо
рта его брызнула слюна.
- Это, если ты не знаешь, очень плохо, болван! Ранняя жара - дурной
знак. Этим летом люди будут умирать от жары! Это очень плохой знак!
- Мне пора ехать, Эвви.
Она смотрела ему вслед. Трудно сказать, была она рада его уходу или
нет. Большинство ее знакомых давно умерли. "Скоро и я последую за ними", -
думала Эвви. У нее было плохое предчувствие по поводу наступившего лета,
очень скверное предчувствие. Это было невозможно объяснить словами.
- Джордж Мер, ты старый болван, - пробормотала она себе под нос.
Она направилась в дом и внезапно остановилась на пороге, глядя в
светлое безоблачное небо. О, она чувствовала приближение кошмара.
Приближается ужасная жара. Ужасная беда. Все ближе и ближе.
Годом раньше описываемых событий, когда новенький "ягуар" Вика
Трентона вышел из строя, именно Джордж Мер порекомендовал ему обратиться в
гараж Джо Камбера на окраине Кастл-Рока.
- Он творит с машинами чудеса, - рассказывал Джордж Вику. - Говорю
тебе, это того стоит, он хорошо знает свое дело и недорого берет за
работу. Вот здорово, правда? - и Мер побрел своей дорогой, оставив Вика
размышлять, стоит ли воспользоваться советом такого человека, как Джордж.
Он все же позвонил Камберу, и ранним июльским утром (гораздо более
холодным, чем в будущем году) они с Донной и Тедом, все вместе, подъехали
к гаражу Камбера. Это было довольно далеко, и Вик дважды останавливался и
спрашивал дорогу у прохожих.
Они въехали во двор Камбера; мотор "ягуара" стучал громче, чем
обычно. Тед, которому тогда было только три года, сидел на коленях у Донны
и смеялся чему-то, что рассказывала мать. Донна прекрасно себя
чувствовала.
Посреди двора стоял мальчик лет восьми-девяти со старым бейсбольным
мячом и с не менее старой бейсбольной битой в руках. Он пытался одним
ударом биты перебросить мяч через крышу сарая, который, как рассудил Вик,
и был гаражом Камбера. Затем мальчик бежал за упавшим мячом и повторял все
сначала.
- Привет, - бросил мальчик. - Вы - мистер Трентон?
- Да, это я, - ответил Вик.
- Сейчас я позову папу, - и мальчик скрылся в сарае.
Все трое Трентонов вышли из машины. Вик, придирчиво разглядывая
"ягуар", обошел его вокруг. Как бы не пришлось отправлять ремонтировать
машину в Портленд! Вид "гаража" не слишком обнадеживал; на его двери даже
не висел замок.
Его размышления были прерваны Донной, нервно окликнувшей его:
- О мой Бог, Вик...
Он быстро оглянулся и увидел гигантского пса, выходящего из сарая. На
мгновение он задумался, собака ли это, или же перед ним уродливый,
ожиревший пони. Потом собака зевнула, посмотрела на них и Вик увидел
полную пасть зубов, грустные глаза - и понял, что это сенбернар.
Донна инстинктивно подхватила на руки Теда и отступила к машине, но
Тед начал вырываться, пытаясь сойти на землю.
- Хочу посмотреть на собачку, мама... хочу посмотреть на собачку!
Донна бросила нервный взгляд на Вика, который неуверенно пожал
плечами. Из сарая вышел мальчик и, подойдя к собаке, погладил ее по
голове. Собака вильнула хвостом, и Тед удвоил свои усилия.
- Вы можете не бояться за него, мэм, - вежливо заметил мальчик. -
Кадж любит детей. Он никогда не причинит им зла. - И потом, уже Вику,
добавил: - Папа сейчас выйдет. Он моет руки.
- Хорошо, - сказал Вик. - Но это чертовски большая собака, сынок. Ты
уверен, что нам нечего бояться?
- Он вполне безопасен, - ответил мальчик, но Вик все же сделал
неосознанное движение, стремясь прикрыть своим телом жену и сына. Кадж
стоял, наклонив голову и вяло повиливая хвостом из стороны в сторону.
- Вик... - начала Донна.
- Все в порядке, - ответил Вик, одновременно думая о том, что собака
выглядела настолько большой, что, пожелай она убить Теда, ей потребовалось
бы всего один раз лязгнуть зубами.
Тед на секунду замер. Он и собака внимательно смотрели друг на друга.
- Собачка, - сказал Тед.
- Кадж, - уточнил сын Камбера, направляясь к малышу. - Его зовут
Кадж.
- Кадж, - повторил Тед.
Собака подошла к нему и начала облизывать его лицо. Ее язык был
большим, шершавым и влажным, и Тед захихикал и попытался увернуться. Он
повернулся к отцу и матери, напряженно наблюдавшими за происходящим, и
весело засмеялся. Потом он сделал шаг в их сторону, но его ноги зацепились
одна за другую, и он упал. Внезапно собака рванулась к Теду и закрыла его
своим огромным телом. Вик почувствовал, как напряглась Донна, сделал
неуверенный шаг вперед... и вдруг замер.
Зубы Каджа сомкнулись на воротнике рубашки Теда. Зверь рывком поднял
мальчика - в его огромных зубах Тед напоминал маленького котенка - и
поставил ребенка на ноги.
Тед помчался к Вику и Донне, крича:
- Люблю собачку! Мама! Папа! Я люблю собачку!
Сын Камбера спокойно смотрел на них, засунув руки в карманы.
- Да, это великолепная собака, - сказал Вик. Внешне он был спокоен,
хотя в груди все еще судорожно колотилось сердце. Ему на мгновение
показалось, что собака собирается откусить мальчику голову, и он никак не
мог прийти в себя. - Это сенбернар, Тед, - закончил он.
- Сен... бернар! - воскликнул Тед и опять побежал к Каджу, сидящему
как памятник перед входом в сарай. - Кадж! Кааааааадж!
За спиной у Вика снова вздрогнула Донна:
- Ох, Вик, ты думаешь...
Но Вик смотрел на Теда. Мальчик обнимал Каджа за шею и пытливо
смотрел ему в глаза. Рядом с сидящим гигантом Тед, казалось, стоял на
цыпочках.
- По-моему, у них все в порядке, - сказал Вик.
В этот момент Тед сунул ручонку в пасть Каджу и начал ощупывать его
зубы, как будто играя в дантиста. Вик вновь затаил дыхание, но тут Тед
побежал к ним с важным открытием:
- У собачки есть зубки, - сообщил он Вику.
- Да, - сказал тот, - много зубок. И весьма внушительных.
Он повернулся к мальчику-бейсболисту, намереваясь спросить его,
откуда произошла кличка собаки, но тут из сарая вышел Джо Камбер, на ходу
вытирая руки куском ветоши. Он поздоровался с приехавшими.
Вик был приятно удивлен, обнаружив, что Камбер на самом деле знает,
как обращаться с машинами. Мастер прислушивался к дребезжанию мотора, а
потом они с Виком сели в машину и объехали вокруг дома.
- Мотор сильно барахлит, - медленно сказал Камбер. - Вам повезло, что
вы сумели доехать до моего гаража.
- Вы бы могли починить его? - спросил Вик.
- Естественно. Но для этого потребуется некоторое время.
- Что ж, мы подождем, - кивнул Вик. Он посмотрел на Теда и пса. Тед
завладел бейсбольным мячом сына Камбера и изо всех сил забрасывал мяч
подальше, а огромный сенбернар каждый раз невозмутимо приносил его и
отдавал мальчику. Казалось, игра увлекала их обоих. - Ваша собака привела
в восторг моего сына.
- Кадж любит детей, - согласно кивнул Камбер. - Не хотите ли загнать
машину в сарай, мистер Трентон?
"Сейчас тебя посмотрит доктор", - думал Вик, сидя за рулем "ягуара".
Вся процедура ремонта заняла не более полутора часов и стоила ему
гораздо меньше того, на что Вик рассчитывал.
А Тед, все то время, пока мужчины были заняты машиной, с восторгом
вновь и вновь повторял кличку собаки:
- Кадж... Кааадж... здесь, Кадж...
Перед самым их отъездом сын Камбера, которого звали Брет, посадил
Теда на спину Каджа и дважды прокатил вокруг двора. Когда они проезжали
мимо Вика, собака, будто подмигивая, приоткрыла один глаз... и Вик едва не
расхохотался.
Через три дня после разговора о погоде Джорджа Мера с тетей Эвви,
маленькая девочка из Айова-Сити в штате Айова, ровесница Теда Трентона,
стоя у стола, где мать накрывала завтрак, ныла:
- Ох, мамочка, я не очень хорошо себя чувствую! Мне кажется, что я
заболеваю...
Ее мать, нисколько не удивленная, посмотрела на дочь. Двумя днями
раньше старший брат Мерси пришел домой посреди уроков с острым приступом
энтерита. У Брука - так звали старшего брата - сейчас все уже прошло, но
почти двадцать четыре часа он не вылазил из туалета.
- Ты уверена, дорогая? - спросила мать.
- О, я... - прижав обе руки к животу, Мерси бросилась вверх по
ступенькам. Мать, заторопившаяся за ней, увидела, что Мерси влетела в
туалет, и подумала: "Ну вот, все сначала".
Из-за неплотно закрытой двери она услышала характерные звуки, и в
голове у нее промелькнуло: застелить постель, разогреть обед к приходу
Брука из школы и...
Она заглянула в щель, образованную неплотно прикрытой дверью, и все
эти мысли тут же вылетели у нее из головы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
картинку, на которой был изображен межзвездный корабль.
- Я не делал этого, - сказал он.
- Но, Тед, если ты не делал и я не делала, и папа не делал...
- Это сделало чудовище, - убежденно сказал Тед. - Чудовище из моего
туалета.
И он вновь вернулся к картинке.
Обеспокоенная и немного испуганная, мать смотрела на сына. Он был
милым, немного впечатлительным мальчиком. То, что она услышала, не слишком
обрадовало ее. Нужно будет вечером рассказать об этом Вику. Нужно будет
серьезно поговорить с Виком о случившемся.
- Тед, вспомни, что говорил твой отец, - пыталась она втолковать
очередную прописную истину. - Таких вещей, как чудовища, на свете нет.
- Днем, конечно, нет, - рассудительно заметил он и улыбнулся ей так
открыто и искренне, что все ее страхи вмиг улетучились. Она погладила
мальчика по голове и поцеловала его в щеку.
Донна собиралась поговорить с Виком, но пришел Стив Кемп, а Тед
отправился в детский сад и она обо всем забыла, а следующей ночью Тед
снова кричал, что в его туалете чудовище, чудовище!
Дверь в туалет опять оказалась распахнута, а одеяла лежали на стуле.
На этот раз Вик все-таки отнес их на чердак и там запер.
- Видишь, Теодор, - сказал он, целуя сына, - я унес их, и теперь они
не смогут напугать тебя. Спи, и пусть тебе приснятся веселые сны.
Но Тед долго не мог заснуть, и опять дверь туалета приоткрылась, как
беззубый рот в темноте, и оттуда выглянуло что-то ужасное, с острыми
зубами и запахом крови изо рта.
"Привет, Тед", - прошептало оно сдавленным голосом, и в окно Теда,
подобно белому тусклому взгляду покойника, заглянула луна.
Самой старой жительницей Кастл-Рока в тот год оказалась Элен Чалмерс,
известная всем как тетя Эвви, "эта старая сука". Единственное, что "старая
сука" могла делать хорошо, - это предсказывать погоду. Свое прозвище она
заработала благодаря стараниям Джорджа Мера, известного местного
пьянчужки.
Общественное мнение с прозвищем согласилось.
Тетя Эвви была сейчас дряхлой девяностотрехлетней старухой, но была
она отнюдь не глупа.
И она хорошо предсказывала погоду. Бытовало мнение, что она ни разу
не ошибалась насчет трех вещей: когда разразится первая гроза, хорошо ли
уродит ежевика и какая завтра будет погода.
Как-то в начале июня, сидя на веранде собственного дома с Джорджем
Мером - своим давним другом-недругом, и с наслаждением куря папиросу, она
сообщила вдруг, что в этом году будет самое жаркое лето за последние
тридцать лет. "Жаркое от начала до конца, - уточнила она, - и очень жаркое
в середине".
- И что? - спросил Джордж.
- Что?
- Я спросил: "И что?"
Лучшего способа рассердить тетю Эвви и придумать было невозможно.
- Я готова поцеловать тебя в зад, если это будет не так, как я
говорю! - заорала тетя Эвви. Пепел с ее папиросы упал на плечо Джорджа
Мера и прожег дырку в рубашке.
- И что же, Эвви? - вновь повторил Джордж. У него сразу разболелась
голова.
- Что?
- И ЧТО ЖЕ, ТЕТЯ ЭВВИ? - громко и членораздельно повторил Мер. Изо
рта его брызнула слюна.
- Это, если ты не знаешь, очень плохо, болван! Ранняя жара - дурной
знак. Этим летом люди будут умирать от жары! Это очень плохой знак!
- Мне пора ехать, Эвви.
Она смотрела ему вслед. Трудно сказать, была она рада его уходу или
нет. Большинство ее знакомых давно умерли. "Скоро и я последую за ними", -
думала Эвви. У нее было плохое предчувствие по поводу наступившего лета,
очень скверное предчувствие. Это было невозможно объяснить словами.
- Джордж Мер, ты старый болван, - пробормотала она себе под нос.
Она направилась в дом и внезапно остановилась на пороге, глядя в
светлое безоблачное небо. О, она чувствовала приближение кошмара.
Приближается ужасная жара. Ужасная беда. Все ближе и ближе.
Годом раньше описываемых событий, когда новенький "ягуар" Вика
Трентона вышел из строя, именно Джордж Мер порекомендовал ему обратиться в
гараж Джо Камбера на окраине Кастл-Рока.
- Он творит с машинами чудеса, - рассказывал Джордж Вику. - Говорю
тебе, это того стоит, он хорошо знает свое дело и недорого берет за
работу. Вот здорово, правда? - и Мер побрел своей дорогой, оставив Вика
размышлять, стоит ли воспользоваться советом такого человека, как Джордж.
Он все же позвонил Камберу, и ранним июльским утром (гораздо более
холодным, чем в будущем году) они с Донной и Тедом, все вместе, подъехали
к гаражу Камбера. Это было довольно далеко, и Вик дважды останавливался и
спрашивал дорогу у прохожих.
Они въехали во двор Камбера; мотор "ягуара" стучал громче, чем
обычно. Тед, которому тогда было только три года, сидел на коленях у Донны
и смеялся чему-то, что рассказывала мать. Донна прекрасно себя
чувствовала.
Посреди двора стоял мальчик лет восьми-девяти со старым бейсбольным
мячом и с не менее старой бейсбольной битой в руках. Он пытался одним
ударом биты перебросить мяч через крышу сарая, который, как рассудил Вик,
и был гаражом Камбера. Затем мальчик бежал за упавшим мячом и повторял все
сначала.
- Привет, - бросил мальчик. - Вы - мистер Трентон?
- Да, это я, - ответил Вик.
- Сейчас я позову папу, - и мальчик скрылся в сарае.
Все трое Трентонов вышли из машины. Вик, придирчиво разглядывая
"ягуар", обошел его вокруг. Как бы не пришлось отправлять ремонтировать
машину в Портленд! Вид "гаража" не слишком обнадеживал; на его двери даже
не висел замок.
Его размышления были прерваны Донной, нервно окликнувшей его:
- О мой Бог, Вик...
Он быстро оглянулся и увидел гигантского пса, выходящего из сарая. На
мгновение он задумался, собака ли это, или же перед ним уродливый,
ожиревший пони. Потом собака зевнула, посмотрела на них и Вик увидел
полную пасть зубов, грустные глаза - и понял, что это сенбернар.
Донна инстинктивно подхватила на руки Теда и отступила к машине, но
Тед начал вырываться, пытаясь сойти на землю.
- Хочу посмотреть на собачку, мама... хочу посмотреть на собачку!
Донна бросила нервный взгляд на Вика, который неуверенно пожал
плечами. Из сарая вышел мальчик и, подойдя к собаке, погладил ее по
голове. Собака вильнула хвостом, и Тед удвоил свои усилия.
- Вы можете не бояться за него, мэм, - вежливо заметил мальчик. -
Кадж любит детей. Он никогда не причинит им зла. - И потом, уже Вику,
добавил: - Папа сейчас выйдет. Он моет руки.
- Хорошо, - сказал Вик. - Но это чертовски большая собака, сынок. Ты
уверен, что нам нечего бояться?
- Он вполне безопасен, - ответил мальчик, но Вик все же сделал
неосознанное движение, стремясь прикрыть своим телом жену и сына. Кадж
стоял, наклонив голову и вяло повиливая хвостом из стороны в сторону.
- Вик... - начала Донна.
- Все в порядке, - ответил Вик, одновременно думая о том, что собака
выглядела настолько большой, что, пожелай она убить Теда, ей потребовалось
бы всего один раз лязгнуть зубами.
Тед на секунду замер. Он и собака внимательно смотрели друг на друга.
- Собачка, - сказал Тед.
- Кадж, - уточнил сын Камбера, направляясь к малышу. - Его зовут
Кадж.
- Кадж, - повторил Тед.
Собака подошла к нему и начала облизывать его лицо. Ее язык был
большим, шершавым и влажным, и Тед захихикал и попытался увернуться. Он
повернулся к отцу и матери, напряженно наблюдавшими за происходящим, и
весело засмеялся. Потом он сделал шаг в их сторону, но его ноги зацепились
одна за другую, и он упал. Внезапно собака рванулась к Теду и закрыла его
своим огромным телом. Вик почувствовал, как напряглась Донна, сделал
неуверенный шаг вперед... и вдруг замер.
Зубы Каджа сомкнулись на воротнике рубашки Теда. Зверь рывком поднял
мальчика - в его огромных зубах Тед напоминал маленького котенка - и
поставил ребенка на ноги.
Тед помчался к Вику и Донне, крича:
- Люблю собачку! Мама! Папа! Я люблю собачку!
Сын Камбера спокойно смотрел на них, засунув руки в карманы.
- Да, это великолепная собака, - сказал Вик. Внешне он был спокоен,
хотя в груди все еще судорожно колотилось сердце. Ему на мгновение
показалось, что собака собирается откусить мальчику голову, и он никак не
мог прийти в себя. - Это сенбернар, Тед, - закончил он.
- Сен... бернар! - воскликнул Тед и опять побежал к Каджу, сидящему
как памятник перед входом в сарай. - Кадж! Кааааааадж!
За спиной у Вика снова вздрогнула Донна:
- Ох, Вик, ты думаешь...
Но Вик смотрел на Теда. Мальчик обнимал Каджа за шею и пытливо
смотрел ему в глаза. Рядом с сидящим гигантом Тед, казалось, стоял на
цыпочках.
- По-моему, у них все в порядке, - сказал Вик.
В этот момент Тед сунул ручонку в пасть Каджу и начал ощупывать его
зубы, как будто играя в дантиста. Вик вновь затаил дыхание, но тут Тед
побежал к ним с важным открытием:
- У собачки есть зубки, - сообщил он Вику.
- Да, - сказал тот, - много зубок. И весьма внушительных.
Он повернулся к мальчику-бейсболисту, намереваясь спросить его,
откуда произошла кличка собаки, но тут из сарая вышел Джо Камбер, на ходу
вытирая руки куском ветоши. Он поздоровался с приехавшими.
Вик был приятно удивлен, обнаружив, что Камбер на самом деле знает,
как обращаться с машинами. Мастер прислушивался к дребезжанию мотора, а
потом они с Виком сели в машину и объехали вокруг дома.
- Мотор сильно барахлит, - медленно сказал Камбер. - Вам повезло, что
вы сумели доехать до моего гаража.
- Вы бы могли починить его? - спросил Вик.
- Естественно. Но для этого потребуется некоторое время.
- Что ж, мы подождем, - кивнул Вик. Он посмотрел на Теда и пса. Тед
завладел бейсбольным мячом сына Камбера и изо всех сил забрасывал мяч
подальше, а огромный сенбернар каждый раз невозмутимо приносил его и
отдавал мальчику. Казалось, игра увлекала их обоих. - Ваша собака привела
в восторг моего сына.
- Кадж любит детей, - согласно кивнул Камбер. - Не хотите ли загнать
машину в сарай, мистер Трентон?
"Сейчас тебя посмотрит доктор", - думал Вик, сидя за рулем "ягуара".
Вся процедура ремонта заняла не более полутора часов и стоила ему
гораздо меньше того, на что Вик рассчитывал.
А Тед, все то время, пока мужчины были заняты машиной, с восторгом
вновь и вновь повторял кличку собаки:
- Кадж... Кааадж... здесь, Кадж...
Перед самым их отъездом сын Камбера, которого звали Брет, посадил
Теда на спину Каджа и дважды прокатил вокруг двора. Когда они проезжали
мимо Вика, собака, будто подмигивая, приоткрыла один глаз... и Вик едва не
расхохотался.
Через три дня после разговора о погоде Джорджа Мера с тетей Эвви,
маленькая девочка из Айова-Сити в штате Айова, ровесница Теда Трентона,
стоя у стола, где мать накрывала завтрак, ныла:
- Ох, мамочка, я не очень хорошо себя чувствую! Мне кажется, что я
заболеваю...
Ее мать, нисколько не удивленная, посмотрела на дочь. Двумя днями
раньше старший брат Мерси пришел домой посреди уроков с острым приступом
энтерита. У Брука - так звали старшего брата - сейчас все уже прошло, но
почти двадцать четыре часа он не вылазил из туалета.
- Ты уверена, дорогая? - спросила мать.
- О, я... - прижав обе руки к животу, Мерси бросилась вверх по
ступенькам. Мать, заторопившаяся за ней, увидела, что Мерси влетела в
туалет, и подумала: "Ну вот, все сначала".
Из-за неплотно закрытой двери она услышала характерные звуки, и в
голове у нее промелькнуло: застелить постель, разогреть обед к приходу
Брука из школы и...
Она заглянула в щель, образованную неплотно прикрытой дверью, и все
эти мысли тут же вылетели у нее из головы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21