А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


В коридоре послышался шум шагов и звяканье кастрюль.
- Ну, - сказал Маат, - вот и суп. Продолжим наш разговор завтра.
Глава 3
- Итак, - начал Бен, познакомившись с Фэтти Спайви, я отправился вместе с ним в один из домов на 42-й улице, в ночной клуб, один из самых модных. Вы, вероятно, слышали его название: Даймонд Снукер?
- Конечно, - ответил Маат. - У меня есть друзья, которые ходили туда, когда там происходили ваши истории. Одно время там перед дверью стояли полицейские.
- Точно. В тот день Фэтти остановился перед входной дверью, и мы поднялись наверх. Он привел меня в шикарный салон, который расположен над игровыми залами. Он попросил подождать. Устроившись в большом удобном кресле, я посмотрел по сторонам. Вокруг все было покрыто позолотой, добротная мебель отражалась во множестве зеркал. Подошвы моих ботинок утопали в ворсе большого, на всю комнату, красного ковра.
Можете вообразить, как я был поражен! Раньше мне ре приходилось видеть таких дорогих вещей. Я говорил себе, что все это должно стоить огромных денег. Повсюду валялись пачки сигарет не знакомых мне марок, в основном египетские и турецкие. Были даже сигареты с картонным мундштуком из России.
Помню, я стянул по несколько сигарет, чтобы сравнить их. Мне очень понравились сигареты из пачки, на которой была изображена голая женщина с распущенными волосами. Малышка стояла на бильярдном столе. Внизу имя: "Сандра Эбботт". Они были с тонким запахом. Я долго хранил одну такую сигарету, но потом все-таки скурил и ее.
Когда я заканчивал вытаскивать сигареты, дверь открылась, и на пороге появилась какая-то женщина в сопровождении Фэтти. Она была красива в свои тридцать - тридцать два года, и фигура, что надо: высокая, округлые бедра, выдающаяся вперед грудь, которая была недвижима, когда красотка приближалась ко мне. Копна ярких волос падала ей на плечи.
Я был ошарашен, поскольку думал, что таких женщин не существует. На ней было длинное домашнее платье, шитое золотой ниткой по темно-зеленому фону, и маленькие туфельки с мехом по верху. А декольте настолько глубокое, что захватывало дух. Сбоку на платье был разрез, и каждый раз, как она делала шаг, в разрезе мелькала ее голая нога цвета летней луны...
Это была женщина высшего класса, можете мне поверить. Она выглядела спокойной, нежной и приятной. Ее глаза ласково смеялись, когда она разглядывала меня сверху донизу. И вдруг она прикусила губу. Во взгляде появился, страх. Она дотронулась рукой до шеи, и я увидел крупный зеленый камень на среднем пальце. Не понимая, чего она может бояться, я все же почувствовал себя не в своей тарелке.
. - Это он? - спросила она у Фэтти ровным и немного глухим голосом.
- Да, он, - ответил Фэтти.
Она поздоровалась со мной и назвала меня по имени, добавив, что ее зовут Сандра Эбботт. Я попытался выдавить несколько слов повежливей. Она угостила меня сигаретой, потом села и каким-то удивительным жестом одернула платье на коленях. Я курил и не отрываясь смотрел на нее... Мне кажется, я и сейчас вижу ее такой, как она была тогда. Она осталась во мне.
- Думаешь, он справится? - спросила она у Фэтти. Тот рассмеялся и ткнул в меня пальцем:
- Посмотри на его физиономию и скажи, что ты об этом думаешь.
Я продолжал смотреть на нее. Шея у нее была действительно замечательная. Гибкая, мягкая и длинная. Я говорил себе, что с этой справиться было бы нелегко, вид у нее был довольно внушительный, чтобы постоять за себя.
Она догадывалась о моих мыслях и позже призналась мне, что пришила бы меня, сделай я хоть одно движение, которое бы ей не понравилось. Она сразу поняла, что я опасен. Есть люди, которые моментально чувствуют это, она была из их числа.
Как я позже узнал, Сандра перенесла в жизни много тяжелых ударов и поэтому научилась защищаться. Она оценивала людей с первого взгляда, ощущая опасность, как запах, который определяют непроизвольно. Нам обоим досталось, Маат, и нет ничего, что я не сделал бы для нее. Я был ее телохранителем во время той войны между ночными клубами. И не жалею об этом. Она была шикарная девица, лучшая из всех, кого я когда-нибудь видел. Тот, кто в конце концов достал ее, знал, чего она стоит.
- Что меня удивляет, - сказал Маат, - так это то, что убили ее не вы.
Глаза Бена превратились в две тонкие щелочки, и Маат пожалел, что сказал это. В мгновение его рука сама легла на кобуру револьвера. Он попытался вернуть свою фразу, только чтобы остаться в безопасности.
- То есть, я хочу сказать, что с ней было не так-то легко договориться. Бен улыбнулся, и весь его гнев пропал.
- Да, вы правильно говорите, это было нелегко. Один из нас должен был командовать другим. Выиграла она, но иногда были моменты, когда отношения накалялись... А если откровенно, то мне нравилось работать на нее. Для меня она в конце концов стала чем-то вроде моего собственного мира.
- Удивительно, - пробормотал Маат.
- Удивительно или нет, но это так. То, что я делал, не было чем-то сверхъестественным. Это был мой способ оплачивать долги. Такое объяснение вам подходит?
- Подходит, - заверил Маат.
- Тем лучше. Ну а тогда она закончила рассматривать меня и сказала Фэтти:
- Его надо дрессировать, этого Черного Ангела. Нельзя его выпускать в дело, пока он хотя бы немного не узнает город и его законы. И займешься этим ты, потому что ты привел его.
- Хорошо, - ответил Фэтти. - Я уже начал работать с ним.
Он замолчал и внезапно засмеялся. Потом попросил Сандру повторить, как она меня только что назвала.
- Черный Ангел, - ответила она и улыбнулась мне. - Ты не находишь, что это имя ему подходит?
- Может, и подходит, - ответил Фэтти. Так у меня появилось новое имя. С этого времени я стал Черным Ангелом. Сначала для Сандры и ее друзей, потом для всего Нью-Йорка... Бен усмехнулся и закурил:
- Я видел многих, которые бледнели, едва только слышали эти слова. Были и другие, которые подохли потому, что произносили это имя слишком громко.
Маат ощутил что-то вроде крайнего возмущения. Он вспомнил, как его однажды обозвали грязной скотиной, а он никого не убил. Тот, который оскорбил его, потерял всего два зуба, но не жизнь. Впервые он удивился, что врачи считали Бена совершенно здоровым психически.
- Затем, - продолжал Бен, - Сандра попросила Фэтти оставить нас вдвоем. Она хотела поговорить со мной. Я же не мог смотреть на ее шею без того, чтобы не чувствовать, как дергается левая рука. Это подступало, Маат, и спокойствия как не бывало. Только сейчас вы сможете до конца понять, что Сандра была отнюдь не дурой. Она спокойно встала и достала из ящика автоматический "Люгер". Взвела затвор прямо перед моим носом. Я сразу же понял, что это означало, почувствовав себя ягненком перед волком. Мне совсем не хотелось получить пулю в живот, а поведение Сандры было в этом смысле многообещающим.
- Послушай меня, Бен, - сказала она тихо. - Только не считай, что ты король везунчиков, раз тебе сошел твой фокус. Ты еще многого не знаешь, и первое, что ты должен узнать, - что я родилась не вчера и отлично читаю твои мысли. Меня ты врасплох не застанешь, предупреждаю тебя сразу. Ты такой же убийца, как и другие, которых полно в Америке. Я поняла, кто ты, когда взглянула в твои глаза. Ты с клеймом, и с такими, как ты, нужно обращаться осторожно. Ты - как динамит, но не забывай: у меня есть чем тебя успокоить.
Говоря это, она повела стволом "Люгера". Я улыбнулся, ведь ей ничего не стоило продырявить меня.
- Если вы будете платить мне, - сказал я, - я не вижу оснований, чтобы вы не доверяли мне. Возможно, я о чем-то и подумал, увидев вас, но это дело прошлое.
- Не хвались, Бен. Фэтти навел справки о тебе. Это было не так уж сложно сделать. Не слишком распространяйся о своем прошлом. Научись молчать, ты понял? Здесь ты не в деревне. Ты в мире горилл, и всегда найдутся скоты, которые захотят воспользоваться твоим невежеством. Твои преступления известны...
- Уже? - удивленно спросил я. Она пожала плечами и рассказала об агентствах, которые собирают информацию со всей страны.
- Понимаешь, - продолжала она, - известным становится все. Поэтому помалкивай о том, что касается твоих чувств или намерений. Никто ничего не должен знать. Ты не первый убийца, с которым я сталкиваюсь, но ты первый, кого я действительно испугалась. И еще - убийцы до старости не доживают. Но ты особенный и пойдешь далеко, если сумеешь держать язык за зубами.
Я спросил, чего она ждет от меня. Она рассказала, что один павлин по имени Монк Сэлто хотел прибрать к рукам ее ночной клуб, как и все клубы, которые расположены в этом квартале. Многим он уже доставил серьезные неприятности. Им пришлось откупаться от него, чтобы обезопасить себя. Сэлто имел репутацию терпеливого, но бил крепко, когда терпение подходило к концу. Короче, Сандра и не думала оставлять дела по его первому знаку. Даймонд Снукер приносил ей несколько тысяч долларов в неделю. Поэтому и речи быть не могло о том, чтобы сдаться этой скотине Сэлто. Однажды она отказалась иметь с ним дело, но знала, что он постарается обогнать ее на повороте.
Долго ждать не пришлось. Он начал с того, что засылал громил, которые ломали мебель и скандалили. Сандра расправлялась с ними при помощи полиции. В то время она зацепила на крючок начальника полиции своего района. За пачку долларов каждый месяц и несколько девочек он делал все, что она хотела.
Тогда Монк Сэлто начал действовать по-крупному. Он договорился с некоторыми политиками, предложив им свое участие в их избирательной кампании. Страшно подумать, что можно сделать для политики, когда занимаешься ночным клубом! Сэлто занялся рекламированием этих деятелей. В результате приятель Сандры из полиции крупно залетел.
Не подумайте, что после этого она подняла белый флаг. Как бы не так! Она вооружила свой персонал, и в следующий раз Сэлто нарвался на то, чего никак не ожидал. Это стоило ему нескольких человек и кучи неприятностей.
Затем Сэлто стал готовить решающий удар. Тогда только вышел закон о наркотиках, а вы знаете, что в Вашингтоне с агентами федеральной службы шутить не стоит. Сэлто устроил одного из своих людей работать в Даймонд Снукер. Этот тип занимался героином и всей прочей гадостью, которая туманит мозги. Он сбывал травку кому-то, кто трепался достаточно, чтобы об этом стало известно. Это был ловкий трюк, чтобы утопить Сандру с головой. Однако и Фэтти ходил не с заткнутыми ушами и не с конфетами в кармане. Он выследил этого типа и выбрал подходящий момент, чтобы отправить его погулять где-нибудь у Ист-Ривер. Всем сразу все стало понятно, а Сэлто в очередной раз остался с носом.
Когда я появился у Сандры, дело остановилось на этой стадии. Сэлто притих, но Сандра была уверена, что он готовит что-то очень серьезное. Прошел слух, что он связался с бандой головорезов и ее главарем Чарли Рэйнзом. Сандра поручила Фэтти связаться с двумя-тремя наемными убийцами-профессионалами, но ни один не брался за дело, когда узнавал, что здесь замешан Рэйнз. Рэйнз был настоящим чудовищем. Да и Сэлто тоже не подарок. Дело было сложным и совсем небезопасным! Так что Сандра рассчитывала теперь на меня и пообещала две тысячи долларов, если я прикончу Сэлто в момент, который она сама выберет.
Две штуки за шкуру подонка - хорошая цена. При мысли, что у меня будет столько денег, я весь затрепетал. И без раздумий согласился. Сандра спрятала свою пушку, чтобы показать, что сейчас, когда я работаю на нее, я могу быть спокоен.
Ну а что касается меня, мне не терпелось увидеть физиономию Сэлто. Этого долго ждать не пришлось...
Вдали раздался вой сирены. Маат насторожился, быстро вышел из камеры и побежал по коридору к телефону. Он снял трубку, набрал номер, несколько секунд слушал. Потом медленно вернулся в камеру. Бен помог ему отодвинуть решетку.
- В чем дело? - спросил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20