А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— У Хильды не было врагов! — упрямо повторила госпожа Висарт.— Кроме вас, конечно...— язвительно добавила она.
— Ну, а я что-то не вижу, чтобы вы проливали по ней слезы! — сердито парировал Хаген.
Старая дама задохнулась от возмущения, но ответить не успела. Подошел полицейский, что-то тихо доложил капитану на ухо и снова удалился.
— Уэйн Висарт еще вчера поселился в отеле «Балтимор» в Лос-Анджелесе,— сообщил Трог, обращаясь к Хагену.
— Ваш сотрудник разговаривал с ним лично? —поинтересовался Морт.
— Нет,— ответил капитан.— Но мы постараемся навести там еще кое-какие справки. У вас есть предложения?
Морт Хаген промолчал. Он лихорадочно искал выход из создавшегося, явно невыгодного для него положения.
«Надо срочно переключить внимание полиции с моей особы на что-то другое, достаточно веское! — соображал Хаген.— Но на что?»
Внезапно его взгляд упал на площадку для стрельбы из лука, которая находилась недалеко от бассейна.
— Интересно, кто здесь увлекался стрельбой из лука...— задумчиво промолвил Морт.
Капитан Торг вопросительно взглянул на старую даму. Та пожала плечами.
— Мы все время от времени занимались этим. Но преуспела только Хильда. Думаю, она научилась стрельбе из лука еще в колледже.
— Мое хобби — настольный теннис,— заметил Ха-ген.— А вот лучник из меня никудышний: я не смогу отличить один конец лука от другого. Тот, кто убил Хильду, наверняка, был отличным стрелком...
— Если только в нее стреляли...— задумчиво сказал Трог.— Ведь можно воспользоваться стрелой и без помощи лука... Правда, мы обнаружили лук в кустах... И псе же нельзя исключить того, что стрелой могли воспользоваться как пистолетом, понимаете? — он хитро улыбнулся.— Вы ведь п состоянии отличить один конец стрелы от другого, не так ли, Хаген?
— Нет, если я так глуп, как вы полагаете.
— Ну, на одном конце стрелы — оперение, на другом — стальное острие... Не от щекотки же умерла ваша Хильда!
— Во-первых, она не «моя». А, во-вторых, как быть с тем типом, который убежал отсюда не так давно?
— Судя по вашему описанию, надо искать «парня в брюках с двумя ногами, который ездит на машине»,— с иронией сказал Трог.—Много ли у нас шансов обнаружить и схватить предполагаемого вами убийцу? Скажите честно, Хаген, сколько коктейлей вы выпили на этой импровизированной вечеринке?
В этот момент раздался крик со стороны бассейна. Двое полицейских, словно заправские рыболовы, выудили, наконец, из воды свою «добычу». На поверхности по явилось тело Хильды. Со стрелой, торчащей из спины, она напомника Хагену загарпуненного китенка...
Морт почувствовал легкую дурноту. Старая госпожа Висарт, очевидно, тоже. Она резко повернулась и проворчала:
— Если я больше не нужна, капитан, позвольте мне удалиться,— и, не дожидаясь ответа, поспешно направилась к дому.
Только капитан Трог был спокоен и невозмутим.
— Надо глянуть поближе,— сказал он Хагену.
Тот воспринял это как приказ, а не приглашение, и неуверенной походкой последовал за капитаном. Выбора у него не было. Хаген понимал, что по уши влип в это грязное дело.
Выполнив свою нелепую работу, полицейские отошли в сторону, а телом Хильды занялись врач и санитары. Своей очереди терпеливо дожидался фотограф.
Капитан Трог из-за плеча врача равнодушно посмотрел на убитую, потом перевел взгляд на Хагена. Тот пытался изображать спокойствие, хотя чувствовал себя неважно. Ведь эта мертвая женщина, лежащая на краю бассейна, была когда-то его женой. Он даже любил ее! Впрочем, и ненавидел тоже. Но сейчас вспоминать о прошлом было тяжело и неприятно. Хильда лежала перед ним неподвижная и беспомощная. Смерть поставила ее вне ненависти, и Морт Хаген ощущал лишь острую жалость.
Стрелу нужно было вытащить из раны и перевернуть тело на спину, чтобы сфотографировать лицо покойной. Кровь капала с острия на белый купальник. Лицо Хильды было удивительно спокойным и умиротворенным. Исчезла присущая ей напряженность, насмешливое выражение, настороженный взгляд. Она была прекрасна!
Врач выпрямился, вытер руки платком и заметил с усмешкой:
— Она, действительно, мертва, если вы хотели узнать это, капитан.— И, глянув на Хагена, спросил: — Это его рук дело?
— Не исключено,— невозмутимо ответил Трог.— Ваше заключение мне нужно на завтра, доктор.
Он сделал знак Хагену следовать за ним, и они вернулись на площадку для стрельбы из лука. А к мертвому телу уже подошли санитары с носилками...
— Что дальше, капитан? — спросил Морт.— Вы меня посадите?
— Я изложу суть дела так, как она мне представляется,— все так же спокойно сказал Трог.— А вы, Хаген, добавьте свои соображения. Итак, вы признались, что не испытывали симпатии к своей бывшей жене. Ночью вы проникли в парк. В этом вы тоже сознались. Несколько позже Хильду убили стрелой, и вы утверждаете, что наблюдали за этим со стороны. Лук является частью комплекта, принадлежащего Висарту. Стрела тоже. Значит, ВЫ находились на месте преступления, имели доступ к орудию убийства и удобный момент для его использо-вания.
— А как насчет мотива? У меня не было причины ее убивать...
- Как сказать... Ревность, старые счеты, ссора, шантаж, возможно... Все это вполне реально. Конечно, это косвенные улики. Что вы можете им противопоставить?
- Только мое слово! И вот этот лист бумаги... Хаген протянул капитану Трогу соглашение, подписанное Уэйном Висартом. Трог поднес его к свету и внимательно прочел.
- Вы, конечно, можете подумать, что я подделал это соглашение. Но тогда ответьте мне на один вопрос, капитан: видели ли вы когда-нибудь убийцу, который вызывает полицию и спокойно ожидает ее на месте преступления, имея возможность незаметно удрать?
- Нет, разумеется,— откровенно признался Трог.— Именно поэтому вы еще не арестованы, Хаген.
При этих словах у Морта затеплилась надежда.
— Я не убипал ее, Трог! — серьезно проговорил он,— Поверьте, это сущая правда!
— Вскоре мы все выясним, Хаген,— ответил Трог, кладя в карман листок с подписью Висарта.— Я сохраню это у себя, а то вы, не дай бог, потеряете... И помните, Хаген, вы должны находиться в нашем распоряжении. Не советую создавать себе новые неприятности. Вы сей-
час главный...—он запнулся, сделал паузу и с улыбкой закончил фразу:
— ... главный свидетель.
— Всегда к вашим услугам,— радостно сказал Хаген.— Но дело настолько сложное, что новые неприятности могут возникнуть независимо от меня...
— Постарайтесь, по крайней мере, их избежать,— усмехнулся Трог.— У вас их и так предостаточно.
Морт Хаген пошел к выходу и увидел, как в санитарную машину внесли покрытое простыней тело. Часть пути Хаген ехал за машиной, увозившей его бывшую жену, словно провожая ее...
Затем он свернул в сторону, направляясь к своему дому.А Хильда поехала дальше.В морг...
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Хаген вошел в свою контору, захлопнул дверь ногой и подошел к столу, где лежали утренние газеты.
Как и следовало ожидать, сообщения об убийстве Хильды Висарт занимали первые полосы газет.
«Жена крупного строителя убита!» — сообщала одна из газет.
«Женщина — украшение нашего общества — убита стрелой из лука!» — вещал заголовок другой.
Морта Хагена особенно поразили и обеспокоили подзаголовки, одинаковые по сути во всех газетах:
«Полиция подозревает бывшего мужа убитой».
И далее следовало подробное описание Мортона Хагена. Одна из газет назвала его даже руководителем известного в городе детективного агентства. Хаген улыбнулся.
«... С таким же успехом меня можно назвать капитаном судна, единственным членом экипажа которого являюсь я сам»..
В частном агентстве Хагена не было даже секретарши, а маленький кабинет украшала видавшая виды мебель...
А пока Морт Хаген был единственным человеком, связанным с убйством Хильды Висарт. К счастью, он упоминался в основном как свидетель, но слово «подозреваемый» витало где-то рядом.
Хаген понимал, что подобная «реклама» не принесет ему доброй славы. Частных детективов и так считают сомнительными личностями, их успех зависит от безуко-
ризненной репутации. А быть замешанным 8 убийстве...
«Плохи мои дела,— подумал Хаген.— Нелепая смерть Хильды загнала меня в тупик...» Он понимал, что его бывшая жена здесь ни при чем, она сама оказалась мертвой...
Морту Хагену казалось, что Хильда с немым укором смотрит на него со страниц газет.
— О'кей, малышка,— пробормотал он.— На этот раз ты, действительно, не виновата...
Он открыл окно и выглянул на улицу. Мысли его были так же мрачны, как и выражение лица.
«Кто-то хочет сделать меня козлом отпущения».
Почти всю прошлую ночь Хаген размышлял над этим, но так и не пришел к какому-то выводу. Это вызывало у него раздражение.
Его преподнесли полиции как убийцу на серебряной тарелочке вместе с неплохим мотивом и с надеждой, что полиция не будет особенно ломать голову.над происшедшим и продолжать поиски. Возможно, полиция так и поступит. Но он, Хаген, сам продолжит расследование! И тогда...
Вдруг что-то твердое уперлось ему в поясницу, и голос Хильды спросил:
— Вас пристрелить, или вы предпочтете выпрыгнуть из окна?
Контора находилась на шестом этаже...
Хаген замер, не успев сообразить, что поразило его больше: дуло пистолета, прижатое к его спине, или голос с того света, прозвучавший у самого уха.
Короткое замешательство прошло быстро. Хаген резко обернулся и почти автоматически, хорошо отработанным еще на секретной службе движением левого локтя нанес удар по руке, державшей пистолет. А правый кулак обрушился на подбородок напавшей на него женщины.
И пистолет, и женщина оказались на полу почти одновременно.
Морт схватил пистолет, сунул в карман и только после этого повернулся к своей агрессивной гостье. Зная силу своего удара, он был уверен, что она наверняка потеряла сознание.
Но он ошибся. Женщина уже сидела на полу, прислонившись к письменному столу и ощупывала подбородок. Злой, настороженный взгляд, так хорошо знакомый Хагену, был устремлен на него. Это были глаза Хильды, олубые, холодные,.. Ноги под задравшейся юбкой были
Длинными, стройными ногами Хильды... Только волосы были другие: золотистые, а не черные, как у Хильды. Во всем остальным это была Хильда. Живая Хильда!
— Кажется, я схожу с ума,— пробормотал Хаген.— Какое-то наваждение! Кто вы?
— Может, вы мне поможете подняться? — зло проговорила незнакомка и, не дожидаясь его помощи, медленно встала на ноги.— Не утруждайтесь! — добавила она, отталкивая протянутую руку Хагена.— Не хочу, чтобы вы ко мне прикасались!
— Мне жаль, что я вас так сильно ударил,— извиняющимся тоном сказал Хаген, глядя на распухший подбородок гостьи.
— Да уж, вы настоящий храбрец, если решились так ударить женщину! И чулок порвался,— она уставилась на свои ноги.
— Это меня волнует меньше всего,— сказал Хаген, убедившись, наконец, что перед ним не воскресшая из мертвых Хильда.— Просто я не люблю, когда мне неожиданно тычут в спину пистолет. Даже если это делает молодая красивая женщина.
— Отдайте мой пистолет!
— Сначала поговорим,— возразил Хаген и ногой подвинул ей стул.— И начнем с главного вопроса: кто вы, черт побери?
Она продолжала стоять и с раздражением ответила:
— Я Дагни Кристи.
— Сестра Хильды?
— Разумеется!
— Но у Хильды не было сестры! — воскликнул Хаген.— Тем более сестры-двойняшки...
Однако он уже понял, что заблуждался, и добавил:
— По крайней мере, она никогда об этом не упоминала...
— А я была уверена, что Хильда всегда была с вами откровенна — с иронией заметила Дагни.
— Я просто поражен,— признался Хаген, внимательно рассматривая незванную гостью, все еще пытаясь себя уверить, что это не сон.
Сходство с Хильдой было поразительным. Он взял со стола одну из газет со снимком Хильды на первой полосе и, переведя взгляд с гостьи на фото, не переставал удивляться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23