А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Отворив ее, он увидел перед собой тщедушного человечка, который, будучи единственным слугой мистера Стедленда, исполнял при нем обязанности дворецкого, швейцара, рассыльного, горничной и лжесвидетеля одновременно.
— Входи, Джон, — буркнул Стедленд, — запри дверь и ступай в погреб.
— Зачем?
— Зачем люди ходят в погреб, болван? За бутылками!
— Одну минуту, сэр. Вы остались довольны моими показаниями в суде?
— Трижды болван! Какого дьявола ты сказал, что слышал крики о помощи?
— Чтобы убедить судью…
— В чем? В том, что я, я мог позвать тебя на помощь? Тебя?! Ступай в погреб!
Джон вскоре принес бутылку виски и сифон с содовой. Стедленд стоял у окна и задумчиво смотрел на пустырь, раскинувшийся за изгородью, окружавшей дом. Во время войны здесь развернулось строительство какой-то фабрики, которая должна была работать на оборону, но с окончанием войны строительство прекратилось. Недостроенное здание раздражало Стедленда. Ведь пустырь принадлежал ему, а уж он-то мог бы распорядиться им более разумно, чем военное ведомство…
— Джон, — неожиданно спросил Стедленд, — ты не заметил никого из знакомых в зале суда?
— Нет, сэр, — ответил Джон, наливая виски, — кроме полицейского инспектора…
— Да не о полиции речь! Не хватало еще… Я говорю о нежелательных…
— Н-нет, сэр. Да кого нам опасаться?
— Ты ведь давно при мне, Джон?..
— Давно, мистер Стедленд.
— Верно, — сказал Стедленд, глотнув напиток, — давно… Если бы я в свое время сдал тебя полиции, ты бы до сих пор сидел…
— Да, сэр, — согласился Джон и поспешил сменить тему разговора, — в банк ничего не нужно отнести?
— Болван! Банк давно закрыт! — вскипел Стедленд. — Вот что… впредь ты будешь спать на кухне.
— На кухне?
— Ты стал плохо слышать? Я не желаю быть застигнутым врасплох каким-нибудь ночным гостем вроде того парня. Хорошо еще, что я не расстаюсь с револьвером… А ко мне можно проникнуть только через кухню… Короче, я не желаю…
— Но ведь его же упрятали…
— Да не о нем речь! Все! Постелишь на кухне.
— Но там ведь холодно…
— Марш на кухню! — загремел Стедленд.
Когда Джон удалился, Стедленд открыл несгораемый шкаф и пробежал глазами столбцы цифр в банковской книжке. Эти нолики давали вполне реальную возможность помечтать о большой плантации в Южной Америке и о спокойной, размеренной жизни.
Двенадцать лет он упорно наращивал эти нолики, рискуя, совершая подлоги, преследуя своих жертв подобно ястребу в поле, — и вот результат: его текущий счет в банке сэра Чезлвика был одним из самых значительных. Этот банк был известен в Сити особой засекреченностью дел его клиентов и необычайно крупными резервами наличности. Мистер Стедленд находил это обстоятельство весьма благоприятным на случай возникновения какой-нибудь экстренной необходимости…
Ночь прошла без происшествий. Джон, правда, немного простудился и охрип. Утром, подавая завтрак хозяину, он пожаловался на ночной холод и прочие неудобства кухонной жизни.
— Возьмешь еще одно одеяло, — отрезал Стедленд.
После завтрака он отправился в свою контору.
Через час раздался звонок в дверь.
Джон увидел на пороге седоватого мужчину, который разглядывал какую-то бумажку, видимо, сверяя адрес.
— Я из Депозитного банка, — сказал пришелец.
— Какого?
— Депозитного, того что на Фиттер-Лейн. Я должен вручить уведомление вашему хозяину…
— Мы не имеем ничего общего с Депозитным банком, — решительно ответил Джон.
— Странно… Разве это не дом мистера Смитсона?
— Нет, — ответил Джон, захлопывая дверь перед носом посетителя.
Тот медленно двинулся вдоль улицы и, свернув за угол, встретился с высоким элегантным господином.
— Они не ведут дел с Депозитным банком, Манфред.
— Что ж, тем лучше. Остается только банк Чезлвика. Тем лучше… Что такое Джон?
— Своеобразное лицо, — сказал Гонзалес, — слабо развитый подбородок, нормальные уши, лоб резко скошен, череп…
— Бедный Джон! — произнес Манфред совершенно серьезно. — Теперь о погоде. С Бискайского залива идет антициклон. Если в течение трех дней он достигнет Лондона, мы сможем принести миссис Сторр приятную весть.
— Да будет так, — сказал Гонзалес.
Дома, закурив сигарету, он долго смотрел на огонь камина.
— А если попросту напасть на него?
— У меня что-то нет желания умирать, — ответил Манфред. — Он великолепный стрелок.
Через два дня метеорологические предсказания Манфреда сбылись в полной мере: город плотно окутал желтый туман.
— Только бы он продержался до полуночи, — сказал Гонзалес.
— Он продержится до утра, — заверил Манфред.
В половине третьего клерк доложил мистеру Стедленду об очередном посетителе.
— Мужчина или женщина?
— Мужчина, — ответил клерк. — Мне кажется, он из банка Чезлвика.
— Кажется?
— Да нет, скорее всего, он действительно там служит. Вчера он заходил узнать, получили ли вы выписку о состоянии вашего счета.
Мистер Стедленд неторопливо размял сигару и, закурив, сказал:
— Пригласите его.
Предположение о том, что какой-нибудь из предъявленных им чеков оказался не в порядке, отнюдь не способствовало душевному равновесию.
На пороге кабинета показался человек с затравленно бегающими глазами. Закрыв за собой дверь, он в нерешительности остановился, нервно теребя шляпу.
— Присядьте, — обратился к нему Стедленд, — мистер…
— Кертис, — хрипло произнес посетитель.
— Что вам угодно?
— Я хотел бы поговорить с вами об одном конфиденциальном деле, — сказал Кертис, боязливо оглядываясь по сторонам.
Его внимание привлекла стеклянная дверь, отделявшая кабинет Стедленда от комнаты клерков.
— Можете говорить, — бросил хозяин кабинета, — там ничего не слышно. Что вас привело?..
— Я, право, не знаю, с чего начать…
— С начала, — ободряюще улыбнулся Стедленд.
— Это ужасно… ужасная история…
Стедленду довольно часто приходилось выслушивать ужасные истории. В основном, это были сообщения о грядущем посещении судебного пристава. Однако, бывали и другие рассказы…
— Расскажите все по порядку, мистер… Кертис. И не бойтесь вывести меня из равновесия…
Но на сей раз это заявление оказалось несколько преждевременным.
— Речь идет о моем брате, Джоне Кертисе… Он вот уже двадцать лет служит кассиром в банке сэра Чезлвика…
— Так…
— Я не знал… не имел понятия о том, что он спекулировал на бирже. Он только сегодня… Это ужасно! Я боюсь, что он лишит себя жизни… Он…
— Что он натворил?
— Растратил банковскую наличность, — хрипло проговорил Кертис.
— Что, всю?!
— Нет-нет, не всю, но… в последнее время дела в банке идут не блестяще, еле-еле удалось привести в порядок баланс… Мы были почти на грани краха. Клиенты, правда, ничего не знали, но… то, что произошло сейчас — полный крах, полиция, суд…
— Сколько денег он присвоил?
— Сто пятьдесят тысяч фунтов!
Стедленд вскочил со стула.
— Сто пятьдесят тысяч фунтов?!
— Да.
— Значит, банк…
— Да.
— Что же вас привело ко мне?
— Вы ведь один из самых крупных клиентов этого банка… Вы могли бы вмешаться… Предотвратить…
— Но как?
— Н-не знаю…
Стедленд оценил ситуацию и принял единственно правильное решение. Он посмотрел на часы. Было без четверти три. Банк закроется через пятнадцать минут…
— В банке кто-нибудь знает об этом?
— Нет. Я хотел посоветоваться с вами, а потом, после закрытия банка, изложить господину директору…
— Вы собираетесь это сделать сегодня?
— Да, — ответил Кертис.
— Вот что, дружок, — твердо произнес Стедленд, вынимая из бумажника две банкноты по сто фунтов, — возьмите это и ступайте домой.
— Но мне нужно вернуться на службу…
— Вы это сделаете завтра. Уверяю вас, после того, как все это выплывет наружу, им будет не до вас. Так что, не раздумывая, отправляйтесь домой.
Кертис нерешительно потянулся за деньгами.
— Я, право, не знаю, что вы собираетесь…
— А вот это уже мое дело. Я дал вам деньги за то, что вы отправитесь домой и до завтра навесите на рот замок. Вам что-нибудь непонятно?
— Нет-нет… Все… понятно.
Кертис направился к выходу.
Прошло пять минут… Двери банка сэра Чезлвика широко распахнулись перед мистером Стедлендом, который решительными шагами направился к кассе. Кассир, лично знавший его, приветливо улыбнулся, но когда он увидел цифру на листке бумаги, протянутом в окошко кассы, улыбка сползла с его лица.
— Но… ведь это почти весь ваш вклад, мистер Стедленд…
— Совершенно верно. Мне необходимо спешно уехать, и я не менее двух лет буду отсутствовать, Оставшаяся сумма позволит держать счет открытым.
— В таком случае, наверное, вы заберете и содержимое вашего сейфа?
— Разумеется.
Стедленду вручили металлическую шкатулку с документами, которые он не решался хранить у себя дома.
Еще через пять минут он покинул здание банка. В карманах его находилось сто тысяч фунтов крупными купюрами, а в руке — заветная шкатулка. Он вскочил в такси. Еще через десять минут он запирал деньги и шкатулку в домашний несгораемый шкаф…
Потом он вызвал Джона.
— У нас есть еще одна походная кровать?
— Найдется.
— Принесешь сюда. Сегодня я буду спать в кабинете.
— Что-нибудь случилось?
— Не задавай глупых вопросов!
На следующий день он собирался поместить свое состояние в более надежное место, а пока нужно было самому позаботиться о его сохранности.
Весь вечер он провел в своем кабинете. В голове его родились десятки различных планов выгодного помещения своего чудом спасенного капитала. О лопнувшем банке сэра Чезлвика он вспоминал без тени сострадания к его владельцу. Что ж, ему тоже не повезло в игре… Только глубокой ночью он решился ненадолго прилечь, положив револьвер под подушку…
Разбудил его необычный шум, доносившийся с улицы. Он состоял из автомобильных сигналов, звона пожарного колокола и нестройного гула множества голосов. В комнате явственно ощущался запах гари.
Он мгновенно вскочил с постели и выглянул в окно.
Недостроенная фабрика в центре пустыря была охвачена пламенем. Пожарные уже приступили к тушению.
Стедленд усмехнулся. Теперь пустырь безраздельно принадлежал ему, а это сулит весьма реальную выгоду.
Вдруг он услышал какие-то голоса в прихожей. Нерешительный тенор Джона настойчиво покрывался чьим-то властным баритоном. Стедленд вышел на лестницу. Джон, закутанный в плед, тщетно спорил с высоким пожарным в сверкающей медью каске.
— Ничем не могу помочь, — категорически заявил пожарный, — это не от меня зависит. Пожар есть пожар. Мне необходимо пройти с брандспойтом к окну. Так что, согласны вы или нет, но…
Стедленду вовсе не улыбалась перспектива превращения его дома в пожарный плацдарм.
— Вы не могли бы подняться ко мне? — обратился он к пожарному.
Тот громко затопал по лестнице.
— Ничего не поделаешь, ведь пожар надо же тушить, вот и придется протянуть здесь кишку…
— Погодите, дружок, — прервал его Стедленд. — Думаю, нам удастся сговориться. Ведь рядом находится немало домов, и, я надеюсь, двести фунтов помогут вам согласиться с тем, что гораздо удобнее проложить кишку через соседний дом. Не так ли?
Войдя вместе с пожарным в кабинет, он тут же открыл несгораемый шкаф…
— Вот уж не думал, что это будет так просто! — проговорил пожарный с негромким смешком.
Стедленд резко обернулся.
Прямо в глаза ему смотрело дуло браунинга.
— Руки вверх! И поймите, Стедленд, что не только у вас хорошая реакция.
Под сверкающей каской виднелась черная повязка.
— Кто вы? Кто?.. — прохрипел вымогатель.
— Один из «Четырех Справедливых», один из тех, кого слишком рано объявили мертвыми…
Часы пробили девять, а мистер Стедленд все еще не покидал своего кабинета. Нетронутый завтрак стоял перед ним на столе.
В пять минут десятого вошел Джон с неприятным известием. Впрочем, он не успел его изложить, так как вслед за ним в кабинет вошел полицейский инспектор Хеллоуей в сопровождении двух полицейских.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16