А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Неплохая идея с этими верительными грамотами, но...
— Но что? — спросил Малко.
Американец внимательно рассматривал свои ногти.
— Было очень неосторожно с вашей стороны посылать туда господ Джонса и Брабека. Они американские подданные. Если их засекут...
— Это уже не будет иметь большого значения, — возразил Малко.
— Может быть, и будет, — загадочно ответил Эдди Кокс. — Мне бы не хотелось, чтобы здесь повторилась та же история, что и с Дьемом.
— Но, — запротестовал Малко, — мне казалось...
— Черт возьми! У полковника Уэдраенго одно на уме: ликвидировать Санкару физически, пусть даже он утверждает обратное. И он прав. Их тюрьмы переполнены. Уже начались расстрелы. Это марксисты чистой воды и весьма крутые. Их библия — «Учебник революционера». Они уничтожат всю оппозицию. Если они пока не свирепствуют, это значит, что у них еще просто недостаточно сил. Все так. Но Фирма ни в коем случае не должна быть замешана в убийстве Санкары. Поэтому пусть наши друзья Джонс и Брабек держатся подальше от этого. Предоставьте Уэдраенго самому решать свои проблемы.
— Поздно, — сказал Малко. — Они уже в пути.
— Тогда забудьте всю эту историю с верительными грамотами и не говорите о ней Уэдраенго.
В наступившей тишине было слышно только негромкое шипение вентилятора... Малко вздохнул. В очередной раз ЦРУ пыталось сделать омлет, не разбив яиц.
— Это ваше последнее слово? — спросил он.
— Последнее. Я представляю здесь интересы Фирмы, а также интересы моей страны. С самого начала я был против этой операции, но уж коль скоро на нее пошли, обойдемся хотя бы без проколов.
— Если мы в итоге потерпим неудачу, это тоже будет прокол, да еще какой, — язвительно заметил Малко. — Я знаю, что активное участие Криса Джонса и Милтона Брабека в операции не предусматривалось. Но ведь если нам предоставится случай нейтрализовать Санкару, будет устранен огромный риск. Кроме того, я уверен, что у Уэдраенго нет для этого людей.
Эдди Кокс покачал головой.
— Возможно. Но я категорически запрещаю любые агрессивные действия со стороны американских граждан, о'кей, мне нужно закончить завтрак. Остальное обсудим завтра. Связь через Эвелину. Позвоните ей и назначьте встречу у нее в определенный час. Я буду.
Он похлопал Малко по плечу и в буквальном смысле слова улетучился из тесной кабинки. Через пару минут Малко, в свою очередь, пересек пустой бар и вернулся к своему столику у бассейна. Внутри у него все кипело. С точки зрения чиновника Эдди Кокс был прав. Но путч не сводится к канцелярским инструкциям. Зверское убийство Жозефа Кулибали показало Малко, что такое режим Санкары. Если президенту удастся уйти из рук путчистов, он может доставить им немало хлопот, опираясь на две главных марксистских силы страны: во-первых, ЛИПАД, модный профсоюз коммунистической ориентации, во-вторых, КЗР, Комитет Защиты Революции, ячейки которого были практически в каждой деревне...
В его работе, думалось Малко, приходится иногда пачкать руки. Это не большая беда, если при этом не замарать душу.
Ему всегда претило убийство, но он знал, что такая операция не может остаться «чистой», пусть даже бюрократы усиленно делают вид, будто в это верят.
Он без особого удовольствия доел свою жареную рыбу. Эдди Кокс тем временем покинул ресторан. Малко предстояло еще многое сделать, прежде чем дать добро на приезд полковника Уэдраенго. Раздобыть информацию и транспорт.
А это дело не пустяковое.
Вернувшись из «Рикардо», Малко встал под третий за день душ, когда зазвонил телефон.
В трубке раздался тихий голос, который он даже не сразу узнал. Какой-то едва слышный шелест. Наконец он разобрал слова.
— Малко, это Элиана.
Он почти забыл свою случайную знакомую — немного шалую ливанку. Можно было подумать, что она тяжело больна, — так слабо звучал голос.
— Вы нездоровы? — спросил он.
— О, я больше не могу! — выдохнула она. — Мне так хочется заняться любовью... Я трусь о простыни, как мартовская кошка. Может быть, вы приедете?
От такого недвусмысленного приглашения Малко в первую минуту онемел. Почти незнакомая женщина предлагала себя, да еще так бесстыдно! Впрочем, посте стычки с Эдди Коксом он чувствовал потребность развеяться. Возвращаясь, он зашел в кабинет Жоржа, но того все равно не было на месте. Он решил включиться в игру.
— Можно ли доводить себя до такого состояния? Разве мало мужчин в Уагадугу?
— Я не знаю здесь никого стоящего, — капризно протянула ливанка. — Я хочу познакомиться с вами... поближе. Приезжайте скорей.
Почему бы и нет, сказал себе Малко. В конце концов, это поможет отвлечься.
— Хорошо, — сказал он, — сейчас приеду.
Элиана испустила влюбленный вздох.
— Подниметесь на второй этаж, пройдете мимо бассейна и свернете в коридор. Первая дверь направо. О, если в вы знали! Я ласкаю губами трубку и представляю, что это вы. Приезжайте, я больше не могу!
От такой картины и Малко одолели эротические видения. Он быстро оделся и спустился вниз. Ему уже не терпелось проверить, действительно ли Элиана обладает таким вулканическим темпераментом, как можно было заключить из этого разговора. Когда он пересекал холл, навстречу ему из своего подвала вышел Жорж Валло, потный и липкий, как всегда, с загадочной улыбкой на лице.
— Ну, как машина, в порядке? — громко спросил он и добавил, понизив голос: — Тут кое-кто хочет с вами повидаться. Это очень важно...
— Где?
— У меня в кабинете.
Заинтригованный, Малко последовал за ним по винтовой лестнице, досадуя, что придется заставить Элиану ждать. Кабинет Жоржа выглядел мрачно, несмотря на белые стены. У стола стоял высокий мужчина с грубым кирпичного цвета лицом и маленькими, глубоко посаженными бегающими глазками.
— Это Боб, — представил его Жорж, весь — сама угодливость, — представитель Нигерийской национальной транспортной компании в Уагадугу. Я говорил с ним о нашем деле.
Боб протянул Малко здоровенную лапищу и изобразил на лице улыбку. Выговор выдавал в нем жителя рабочего предместья.
— Ага, — сказал он. — Вам нужны грузовики, так? Я, пожалуй, одолжу вам парочку. У меня пойдет колонна из Ниамея в Абиджан. Заберете два грузовика здесь, на станции, а остальные поедут дальше. Вам это будет стоить шестьдесят миллионов франков. Половину принесете завтра утром.
Малко ответил не сразу. Какого черта этот идиот Жорж подставляет его? Скоро вся Верхняя Вольта будет знать, что он готовит государственный переворот. К тому же, деньги может дать ему только один человек — Эдди Кокс. А что если американец опять заартачится?
— Это не терпит день или два? — спросил он. — Вы застали меня немного врасплох.
— Нет, — покачал головой Боб. — Я должен знать, сколько грузовиков отправить из Ниамея. Если мы договоримся, то два ваших не смогут забрать груз в Абиджане. Но если все отменяется, ничего страшного. Возьмете в другой раз, в следующем месяце.
Маленькие черные глазки злобно смотрели на Малко. Жорж Валло, как всегда, вытирал платком лоб с самым жалким видом.
— Хорошо, — решился Малко. — Вы получите деньги завтра. Но не раньше полудня.
В кабинете стояла удушающая жара, от которой не спасал слабенький кондиционер... Но Малко было не по себе не поэтому. Казалось бы, надо радоваться, что все элементы операции понемногу становятся на свои места и даже Жорж Валло сумел перемочь себя. И все же он ощущал неприятную тяжесть в желудке.
Быть может, предчувствия Эвелины Ролле... Скорей бы уж запустить эту машину, тогда он хотя бы попытается переломить судьбу!
Глава 6
Подрядчик по перевозкам Боб недоверчиво буравил Малко своими глубоко посаженными глазками.
— Это точно? А то у меня будут проблемы. Мне непременно нужны завтра тридцать кусков. Через пять дней встречаемся на станции, вы берете колымаги и возвращаете мне их через три дня. Жорж ручается за вас.
— Идет, — кивнул Малко. — Где я вас найду завтра?
— Знаете отель «Килиманджаро», в конце авеню Йеннага, за мечетью? Буду ждать вас там в полдень. Номер 24. Приносите с собой тридцать кусков. Водители у вас есть?
— Будут, — сказал Малко.
Боб снова протянул ему свою лапищу душителя и заговорщически подмигнул.
— Я не спрашиваю, зачем они вам нужны...
Пролетел ангел и скрылся в реве двигателей.
— В таком случае я могу вам не отвечать, — невозмутимо отпарировал Малко. — В назначенный день вы получите ваши грузовики обратно.
— Так-то лучше, — почти угрожающе буркнул подрядчик. — А то если я вернусь в Ниамей без них, мне не поздоровится. Так завтра в полдень в «Килиманджаро». Пока.
Когда Боб вышел, кабинет сразу показался просторнее. Жорж с заискивающей улыбкой вытер лоб.
— Славный парень, правда?
По правде говоря, Малко скорее пришло бы в голову другое определение — бесчестный, подлый, двуличный...
— Зачем вы впутали меня в это дело? — взорвался он. — Вы же пренебрегаете элементарными правилами безопасности.
Жорж Валло, съежившись, пробормотал:
— Он не доверяет мне. Хотел сам познакомиться с моим заказчиком. Но ему совершенно наплевать, как вы воспользуетесь его грузовиками.
— А что вы ему рассказали?
Жорж Валло уклончиво махнул рукой.
— Да в общем ничего определенного. Сказал, нужны грузовики для перевозки хлопка. Вряд ли он мне поверил, но я же говорю, ему плевать. Ему нужны бабки, — он покупает золото, которое воруют с национализированной шахты Ябо.
— Будем надеяться, что он не болтун, — вздохнул Малко.
Похоже, в Верхней Вольте плюют на правила безопасности... Оставалось молить Меркурия, бога — покровителя секретных агентов, чтобы это не обернулось катастрофой. И вытрясти из Эдди Кокса шестьдесят миллионов франков.
Вернувшись в холл, Малко из автомата, который каким-то чудом не был испорчен, позвонил Эвелине Ролле. Молодая женщина сама сняла трубку. Он был краток:
— Я хочу вас увидеть. У вас дома через час. Это возможно?
Эвелина Ролле была просто великолепна.
— Через час немного неудобно, — ответила она. — Лучше через два. Моего мужа не будет.
Даже если их подслушивали, все было совершенно естественно. У него как раз оставалось время заехать к Элиане. Выйдя под нещадно палящее солнце, он с сочувствием подумал о Крисе и Милтоне, которым, видно, приходилось сейчас несладко...
Прямая дорога уходила к горизонту. Вокруг простиралась ровная, как ладонь, саванна. К счастью, в «мерседесе», взятом напрокат у Баджета, был кондиционер, что делало сносной атмосферу в салоне, где теснились два молодых бородача из «Корпуса мира» и телохранители, преобразившиеся в туристов, оба с кинокамерами. Они миновали уже третий кордон; как и на первых двух, солдаты едва взглянули на машину... Круглые хижины придавали окружающему пейзажу типично африканский вид: не было видно ни одной железной крыши. Водитель замедлил ход: они приблизились к деревне. Табличка на столбе гласила: «Стоп, полиция».
Трое солдат дремали в тени акации. Один из них встал, не спеша подошел к машине и поинтересовался, куда господа направляются.
— К озеру Ялонго, — ответил по-французски сидевший за рулем бородач.
— Езжайте! — кивнул солдат.
Затем, словно спохватившись, голосом, исполненным почтения, обратился к водителю:
— Патрон, могу я вас попросить...
— Да? — откликнулся американец.
— Патрон, моя старая мамочка... она сейчас в больнице...
Бородач уже достал из кармана бумажку в пятьсот франков и вложил ее в протянутую руку. Солдат радостно отдал честь и вернулся к своим товарищам. Проехав тридцать километров, Крис и Милтон с трудом прочли на изъеденной ржавчиной табличке облупившуюся надпись: Корсимиро. Но дальше ехать не пришлось. На середину дороги высыпали несколько негров в штатском, потрясая «Калашниковыми». Очевидно, они проверяли все машины, следующие в особых направлениях.
— О-ля-ля! — воскликнул водитель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31