А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Да, Ваша Честь! - Мейсон изобразил приличествующее смирение.
- Сейчас вопрос будет зачитан, - объявил судья Майлз.
- "Откуда у вас стодолларовая купюра?" - зачитал вопрос секретарь.
- Вам понятен вопрос? - обратился судья Майлз к свидетелю.
- Да, сэр.
- Тогда отвечайте на него. Родни Бэнкс взглянул на Гилмора.
- Я должен это сделать?
- Да, так постановил Суд. Вам предоставлен иммунитет против любого преступления, о котором может стать известно в результате вашего ответа.
- Я взял эту стодолларовую купюру у Марвина Фремонта после того, как убил его.
- Что?! - закричал Гамильтон Берджер, вскочив со своего места.
Родни Бэнкс молчал.
Джервис Гилмор изобразил улыбку и отвесил церемонный поклон пришедшему в ярость окружному прокурору.
- Прошу секретаря прочитать ответ, - раздался голос Перри Мейсона. - Хочу удостовериться, что ответ занесен в протокол, что я его правильно понял, что присяжные его правильно поняли.
- Подождите! - закричал Гамильтон Берджер. - Ответ следует исключить из протокола. Это не ответ. Это.., это не правильный ответ. Свидетель получил деньги от сестры и дает ложные показания, чтобы помочь ей избежать наказания.
- Если Суд не возражает, - вмешался Перри Мейсон, - я расцениваю замечание окружного прокурора как противоправное действие должностного лица. Окружной прокурор в присутствии присяжных дает показания по делу и свидетельствует по факту, не приобщенному к уликам.
- Именно так, - с раздражением согласился судья Майлз. - Присяжным не следует принимать во внимание заявление окружного прокурора как не основанное на доказательствах. Заявление можно считать должностным правонарушением.
- Если Суд не возражает, - начал Мейсон, - прошу, чтобы секретарь зачитал ответ свидетеля. Хочу быть уверенным, что он внесен в протокол и правильно понят.
- Протестую! - воскликнул Гамильтон Берджер. - Это.., это заслуживает того, чтобы поставить вопрос перед Комитетом по жалобам при Ассоциации адвокатов о применении дисциплинарных мер. Адвокаты, разгадав мои планы, подстроили все таким образом... Просто неслыханно!
- Правильно ли я понимаю, - начал Мейсон, - что окружной прокурор возражает против того, чтобы эта часть протокола была прочитана?
- Предлагаю исключить ответ свидетеля, прежде чем он будет прочитан, заявил Гамильтон Берджер.
- Создается чрезвычайная ситуация, - сказал судья Майлз. - Мне кажется, окружной прокурор застигнут врасплох. Как явствует из предварительного обсуждения, заявление о предоставлении свидетелю иммунитета против любого преступления, которое может быть раскрыто при ответе на вопрос и к которому свидетель может оказаться причастным формально-юридически или каким-либо другим образом, изложено на официальном бланке.
- Если Суд не возражает, - не отступал Мейсон, - могу я вновь обратиться с предложением, чтобы секретарь зачитал вопрос и ответ на него?
Судья Майлз сурово посмотрел на адвокатов - на невозмутимого Перри Мейсона и самодовольно улыбающегося Джарвиса Гилмора - и, не скрывая раздражения, обратился к секретарю:
- Зачитайте ответ на вопрос. Зачитайте и вопрос, и ответ.
- "Итак, откуда у вас стодолларовая купюра?" - начал секретарь и, перевернув страницу, продолжил:
- "Я взял эту стодолларовую купюру у Марвина Фремонта после того, как убил его".
- Подсудимый совершил акт лжесвидетельства, - взвился Гамильтон Берджер. Он получил эту стодолларовую купюру от сестры, и он прекрасно знает об этом.
- Итак, - вступил Мейсон, - окружной прокурор еще раз позволяет себе противоправное действие, делая заявление присяжным о фактах, которых нет среди принятых в качестве доказательств.
- Да, это повторный акт должностного правонарушения, - резюмировал судья Майлз. - Делаю предупреждение окружному прокурору. Это необычная процедура, и окружной прокурор должен сдерживать себя и сохранять присутствие духа. Еще раз обращаюсь к присяжным не принимать во внимание заявления, сделанные прокурором о фактах по этому делу, если эти заявления не подтверждены доказательствами. Учитывая сложившуюся ситуацию, не намерены ли вы, мистер Мейсон, поставить вопрос о том, что в данном судебном разбирательстве допущено нарушение процессуальных норм?
- Нет, Ваша Честь. - Мейсон с трудом сдерживал улыбку. - Я лишь хочу, чтобы Суд еще раз попросил окружного прокурора не делать заявлений по фактам, не подтвержденным доказательствами, и предупредил присяжных не принимать во внимание эти заявления. Судья Майлз задумался.
- Может быть, все-таки следует признать, что в данном судебном разбирательстве допущено нарушение процессуальных норм? - с надеждой произнес Гамильтон Берджер.
- Думаю, подсудимая предстала перед присяжными, равными ей, и имеет право на то, чтобы этот же суд присяжных вынес ей оправдательный вердикт, - заявил Мейсон.
- Я привлеку свидетеля за дачу ложных показаний, - пригрозил Гамильтон Берджер.
- Снова, если Суд позволит мне сказать, налицо должностное правонарушение: окружной прокурор, используя свое положение, запугивает свидетеля и дискредитирует свидетельские показания, - заявил Мейсон.
- Не думаю, что свидетель запуган, - позволил себе улыбнуться судья Майлз. - Однако окружному прокурору не следует забывать, что это уголовное дело, что в зале заседаний присутствует суд присяжных и что настоящая беспрецедентная ситуация возникла только в результате действий, предпринятых обвинением. Из протокола следует: свидетелю предоставлен иммунитет, свидетель ответил на вопрос, в результате которого раскрыто преступление. Есть ли у вас еще вопросы к свидетелю?
- Конечно, есть! - закричал Гамильтон Берджер.
- Думаю, - продолжил судья Майлз, - следует объявить перерыв на пятнадцать минут, чтобы позволить обеим сторонам привести в равновесие свои чувства и приготовиться к дальнейшему слушанию дела, принявшего такой неожиданный поворот. Итак, Суд отправляется на перерыв. Присяжным предписывается не обсуждать дело между собой и не допускать, чтобы это делал кто-либо в их присутствии.
Не успел судья покинуть свое место, как разъяренный Гамильтон Берджер бросился в сторону защиты.
- Вам это так не пройдет! - закричал он на Гилмора. - Вы предстанете перед Большим жюри. Не перед Комитетом по жалобам при Ассоциации адвокатов, а перед Большим жюри. Имейте это в виду. Вам будет предъявлено обвинение в сговоре о даче ложных показаний и в соучастии по факту в деле об убийстве. Вы не хуже моего знаете, что этот молодой человек получил деньги от сестры. Вы все так хитро подстроили, что в результате его ответа на вопрос я потерпел поражение.
- Действуйте, поставьте меня перед Большим жюри, - сказал Гилмор. - Судите Родни за дачу ложных показаний. Но чтобы доказать, что лжесвидетельство имело место, вначале придется доказать, что он не убивал Фремонта. Представляю, какое будет великолепное зрелище: окружной прокурор пытается доказать, что человек не совершал убийства, а человек утверждает, что он виновен. Горю желанием увидеть это представление.
- Это правда? Вам действительно придется доказывать, что он не совершил убийства? - обратился к Берджеру один из репортеров.
Гамильтон Берджер в негодовании набросился на него. В тот же миг последовала вспышка магния, и сцена была запечатлена на снимке. Довольный репортер бросился из зала с фотографией окружного прокурора, который явно потерял самообладание.
- Успокойтесь, Гамильтон, - сказал Мейсон. - Вы ничего не добьетесь, если не возьмете себя в руки.
- От вас я этого не ожидал, - тяжело вздохнул Берджер.
- Не от меня, - поправил его Мейсон. - Вы сами виноваты. Вы попали в ловушку. Хотите там оставаться или намерены выбраться и продолжить ведение дела? Думаю, мог бы вам помочь.
- Собственно, никакого дела уже нет, - заметил Берджер.
Мейсон, подойдя к возбужденному окружному прокурору, взял его под руку.
- Если вы будете так настроены, тогда конец вашей карьере. Придите в себя, успокойтесь. Спуститесь на землю.
- Мне не по себе оттого, что я попался в ловушку этому продажному стряпчему с его темными делами. Все мы хорошо знаем Гилмора. Ему ничего не стоит склонить клиента к лжесвидетельству.
- Спокойней, спокойней, - увещевал его Мейсон. - Выпейте воды, начните улыбаться, и продолжим вести дело.
- Какое дело? Его уже нет. Остается только кричать в отчаянии.
- Вы этим и занимаетесь. Охладите свой пыл. Разрешите мне устроить перекрестный допрос Родни Бэнксу. У публики не должно сложиться впечатления, что Гилмор обвел вас вокруг пальца.
- Я знал о его непорядочности, но не предполагал, что он дойдет до такой низости.
- Но у вас же нет доказательств, что именно он толкнул Родни на этот поступок, - сказал Мейсон. - Успокойтесь, возьмите себя в руки. Нехорошо, что вы..
- Ладно, - вздохнул Берджер. - Только, черт возьми, я чувствую, вы тоже приложили к этому руку.
- Да, - улыбнулся Мейсон, - но не в такой степени, как вам кажется.
Берджер отошел от Мейсона, оттолкнул репортеров, бросив им: "Никаких комментариев", - и направился к лейтенанту Треггу.
Тем временем зал быстро заполнялся газетчиками, фоторепортерами с аппаратами и фотовспышками.
Минут через двадцать судья Майлз занял свое место.
- Я вижу в зале представителей прессы. Просьба - никаких снимков в зале заседаний! Разрешается делать снимки лишь в коридоре. В зале заседаний это возможно только после объявления перерыва, когда присяжные покинут свое место. Окружной прокурор, приступайте к ведению дела.
- У меня больше нет вопросов к свидетелю, - заявил Гамильтон Берджер. Если Суд не возражает, смею утверждать, что ответ на вопрос был сделан не с целью уяснения фактов, а с целью выгородить сестру, обвиняемую по данному делу. Прошу Суд приказать, чтобы свидетеля взяли под стражу.
- В настоящее время Суд не вправе это сделать. Суд также не намерен выносить решения по данным вопросам. Когда дело в полном объеме будет представлено присяжным, суд присяжных вынесет вердикт. Итак, мистер Бэнкс, вы дали показания и были оправданы.
- Мне предоставлен иммунитет против преследования за убийство? - спросил Бэнкс.
- Суд не намерен комментировать юридическую сторону дела в вашем случае. Судья Майлз не скрывал неприязни. - Вас представляет адвокат, - добавил судья с тайным восхищением, - который, несомненно, сможет защитить ваши интересы. Можете оставить свидетельское место, мистер Бэнкс.
- Минутку, - вмешался Мейсон, - я имею право подвергнуть свидетеля перекрестному допросу. Немного подумав, судья Майлз сказал:
- Да, у вас есть такое право.
- У меня несколько вопросов, - пояснил Мейсон.
- Хорошо, приступайте.
Перри Мейсон окинул свидетеля внимательным взглядом.
- Вы время от времени играли на скачках?
- Да, по субботам и воскресеньям.
- И вы взяли деньги своего босса, чтобы покрыть проигрыш?
- Ваша Честь, - раздался голос Гилмора, - возражаю против вопроса как не относящегося к делу, несущественного и не правомерного. Ответ на него может повредить свидетелю. Вопрос рассчитан на то, чтобы выявить факты, которые не связаны с обсуждаемым вопросом. Прошу своего клиента не отвечать на вопрос на том основании, что ответ может быть использован против него.
- Считаете ли вы, что ваш ответ может быть использован против вас? спросил судья Майлз.
- Да, Ваша Честь.
- Ваш адвокат рекомендовал вам не отвечать на вопрос, так как ваш ответ может быть использован против вас, и вы отказываетесь отвечать на этом основании?
- Да, Ваша Честь.
- В таком случае Суд считает, что может заставить свидетеля ответить на вопрос только в том случае, если окружной прокурор готов предоставить свидетелю абсолютный иммунитет. Окружной прокурор намерен сделать это?
- Окружной прокурор не намерен этого делать, - ответил Гамильтон Берджер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21