А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Анализ пищи показывает, что смерть наступила максимум через полчаса после приема пищи.
Судья Элвилл сказал:
- Суд позволил вам задавать вопросы, мистер Мейсон, когда вы выясняли физическое состояние трупа, но теперь, я думаю, обвинение захочет закончить с выяснением относительно времени смерти.
- В таком случае у меня пока нет вопросов, - ответил адвокат.
- Отлично! - сказал Стенли Диллон. - Я тоже хочу коснуться вопроса о времени смерти. Как вы считаете, доктор, сколько времени Агнес Берлингтон уже была мертва к моменту ваших исследований?
- Я бы определил границы от двадцати четырех до тридцати шести часов.
- А точнее вы сказать не можете?
- С полной уверенностью точнее сказать не могу. Но если вы хотите услышать мое мнение, а не утверждение, то я считаю, что к моменту обнаружения трупа прошли сутки с момента смерти.
- А труп был обнаружен приблизительно в восемь двадцать вечера пятого числа?
- Видимо, да. Но я это знаю лишь с чужих слов. Я могу утверждать, что сделал вскрытие шестого числа в семь часов утра. И к этому времени женщина уже была мертва тридцать четыре - тридцать шесть часов.
- Вы не можете нам сказать, двигали ли труп?
- По моему мнению, труп не передвигали после наступления смерти. А если и передвигали, то только непосредственна после того, как она была убита.
- Почему вы пришли к такому мнению, доктор?
- На основании трупных пятен. С наступлением смерти кровь в теле обесцвечивается и скапливается в нижних частях тела. В данном случае трупные пятна были ярко выражены, а это означает, что тело не переворачивали и не переносили. Повторяю, что за исключением очень короткого времени непосредственно после смерти.
- У меня все, - сказал Диллон.
- Есть ли у вас какое-нибудь мнение относительно того, из какого оружия была убита Агнес Берлингтон? - спросил Мейсон.
- Этот вопрос всегда очень и очень щекотливый, - ответил доктор Клинтон. - Я, например, считаю, что на живом теле кожа эластична, и не имея самой пули, всегда трудно решить, из какого оружия был убит человек.
- А в теле вы пули не нашли? - спросил Мейсон.
- Нет. Она вышла через верхнюю часть грудной клетки, как я уже говорил в моих показаниях.
- Благодарю вас, доктор. У меня все.
- Теперь я повторно вызываю лейтенанта Трэгга, - сказал Диллон.
Трэгг снова занял свидетельское место.
- Когда вы приехали к дому номер шестнадцать тридцать пять по Мэнли-авеню, господин лейтенант?
- В восемь часов сорок семь минут вечера пятого числа.
- Вы заметили точное время?
- Да.
- И там вы встретили подозреваемую?
- Да.
- Вы поинтересовались у нее, что ей там было нужно?
- В общих чертах, да.
- Только в общих чертах? Значит, в то время вы ее еще не подозревали?
- Да, сэр.
- Говорила ли она вам что-нибудь о времени, когда она туда приехала?
- Она сказала, что прибыла туда вместе с мистером Мейсоном и его секретаршей, мисс Деллой Стрит. Они обнаружили труп женщины и сразу же вызвали полицию.
- Она ничего не говорила о том, что побывала в этом доме раньше?
- Нет, сэр. Но она дала понять, что это ее первый визит в этот дом.
- Она ничего не говорила относительно того, что взяла дневник убитой или какие-нибудь другие вещи, принадлежащие убитой?
- Нет.
- Вы пытались найти отпечатки пальцев?
- Да, мы обнаружили большое количество отпечатков пальцев.
- И вы опознали, чьи они?
- Частично, сэр. Мы нашли отпечатки самой убитой, нашли отпечатки неизвестного лица, нашли отпечатки человека по имени Ральф Корнинг, который был приятелем убитой и бывал в ее доме, но третьего, четвертого и пятого числа его в городе не было...
- Были еще чьи-либо отпечатки?
- Были отпечатки пальцев подозреваемой, - ответил лейтенант Трэгг. Некоторые из них смазаны, но зато другие очень четкие.
- Где вы их нашли?
- Мы нашли их и на бюро, на дверной ручке и на стекле наружной двери.
- С внутренней стороны или с внешней?
- С внутренней. Мы нашли также отпечатки подозреваемой на оконном стекле, к которому она прижалась обеими руками. У меня с собой ряд фотоснимков, на которых помечены места, где мы нашли отпечатки.
- Нашли ли вы дневник убитой?
- Да, сэр, нашли.
- Где вы его нашли?
- Мы нашли его утром шестого числа в числе бандеролей на центральном почтамте.
- Вы сразу смогли приобщить его к делу?
- Нет, сэр. Утром шестого числа мы только имели право спросить в почтовом ведомстве, нет ли корреспонденции на имя Элен Эддар. Когда мы выяснили, что такая корреспонденция имеется, мы попросили разрешения задержать ее и лишь потом вскрыли. Когда мы вскрыли бандероль, в ней оказался дневник, написанный рукой убитой.
- Какой адрес значился на бандероли?
- Бандероль была послана до востребования на имя Элен Эддар.
- Вы сможете ответить, чьей рукой был написан адрес на бандероли?
- Я не могу ответить на этот вопрос с полной уверенностью, - ответил лейтенант Трэгг, - поскольку не являюсь экспертом-графологом, но некоторые навыки в этой области у меня все-таки есть. Судя по всему, адрес был написан самой Элен Эддар. И я полагаю, что эксперт позднее подтвердит это.
- Вы сделали снимки трупа?
- Да, вот они.
- Обвинение просит Высокий Суд, чтобы эти снимки были приобщены к вещественным доказательствам, - сказал Диллон. - И чтобы секретарь суда снабдил их соответствующими номерами.
- Не возражаю, - сказал судья Элвилл.
- Вы нашли какое-нибудь оружие у подозреваемой?
- Мы нашли револьвер тридцать восьмого калибра в ее машине, в отделении для перчаток.
- Револьвер был заряжен?
- В барабане не хватало одного патрона. А точнее, в одном из цилиндров барабана вообще ничего не было. И этот цилиндр уже был переведен с боевого положения.
- Вы лично исследовали этот револьвер?
- Да, сэр.
- К какому выводу вы пришли относительно того, когда из него стреляли последний раз?
- Дня за три до того, как я его исследовал.
- Каким образом вы пришли к этому мнению?
- На основании состояния цилиндра и данных анализов оставшихся следов пороха.
Диллон повернулся к Мейсону:
- У меня все. Можете допрашивать свидетеля.
- Значит, пулю в теле не нашли? - спросил Мейсон.
- Нет, сэр.
- Не нашли вы ее и в комнате, где была убита Агнес Берлингтон?
- Нет, сэр.
- Но, тем не менее, Агнес Берлингтон была убита пулей из револьвера?
Лейтенант Трэгг, которому, видимо, совсем не нравились такого рода вопросы, криво усмехнулся:
- Да, сэр. Это один из тех случаев, когда, к сожалению, роковая пуля не была найдена. И таких случаев не так уж мало.
- Что вы имеете в виду, говоря это?
- Часто бывает, сэр, что пуля, пройдя навылет, падает в непосредственной близости от жертвы. И тогда она может быть подобрана первым же человеком, оказавшимся на месте преступления.
- Вы имеете в виду полицейских? - спросил Мейсон.
Трэгг хмуро сказал:
- Я имею в виду первого человека, который оказался на месте преступления.
- И где этот человек мог ее найти?
- Где угодно. И под конторкой, и под кроватью, и просто на полу.
- Зачем же, по вашему мнению, могла понадобиться эта пуля этому человеку?
Трэгг улыбнулся и сказал мягко:
- Без пули, выпущенной из револьвера, нельзя найти и сам револьвер.
- Это, разумеется, только ваше предположение, - сказал Мейсон.
- Вы и просили меня высказать мое мнение, - ответил Трэгг. - Кроме того, пуля могла застрять в одежде убитой и потеряться где-то по дороге в морг. Если она выпала поблизости от дома на мокрую мягкую землю, то потом ее могли просто втоптать в грязь.
- Какие меры вы предприняли, чтобы найти пулю? - спросил Мейсон.
Трэгг снова улыбнулся:
- Мы тщательно обыскали всю квартиру, заглянули в каждый ящик и в каждую щель, перебрали все белье, обследовали дюйм за дюймом все стены. Мы даже осмотрели обивку мебели и занавески.
- Вы говорите - занавески. Они были задернуты?
- Да, убитая, видимо собиралась принять ванну и в момент смерти была полураздета. А занавески на окнах были задернуты. Сами окна были закрыты изнутри на задвижку.
- А что вы скажете насчет потолка? - спросил Мейсон. - Если экспертиза показала, что пуля шла под углом снизу вверх, то она ведь могла угодить и в потолок.
- Мы тщательно осмотрели и потолок, - ответил Трэгг. - Мы все внимательно осмотрели. Но пулю так и не нашли.
- Значит, вы не можете утверждать, что роковая пуля была выпущена из револьвера, который вы нашли в машине моей подзащитной?
- Мы не можем это доказать с абсолютной вероятностью, как могли бы сделать, будь пуля найдена. Но мы можем это доказать благодаря другим уликам: отсутствию одной пули в барабане револьвера Элен Эддар, тому факту, что из этого револьвера недавно стреляли и что это револьвер тридцать восьмого калибра... Если все это сложить вместе, то картина получается довольно ясная.
- Вы слышали показания доктора, господин лейтенант? - улыбнулся Мейсон. - Он сказал, что смерть Агнес Берлингтон наступила практически мгновенно и что она вряд ли смогла сделать хоть какое-то движение, получив пулю.
- Да, сэр, слышал.
- Под телом убитой был найден еще один револьвер?
- Да, сэр.
- Этот револьвер принадлежал самой покойной?
- Да, сэр.
- Во время следствия по этому делу вы пришли к какому-нибудь заключению, как этот револьвер мог оказаться под убитой?
- Нет, сэр... Его могли положить туда после ее смерти, вытащив, например, из ящика стола, где он лежал.
- А может быть убитая держала его в руке, направив на кого-то, кто ей угрожал или кому она угрожала. И этот некто, воспользовавшись ее нерасторопностью...
- Хорошенькая нерасторопность! - усмехнулся Трэгг. - Ведь у того человека тоже был револьвер...
- Такое бывает, - заметил Мейсон.
- Согласен, бывает, - снова усмехнулся Трэгг. - Но такие случаи чрезвычайно редки.
- В найденном вами дневнике, - продолжал свой допрос Мейсон, - вы нашли что-нибудь достойное внимания?
- Да, и очень много.
- Там упоминается о подзащитной?
- Да, там имеются две записи, в которых говорится, что потерпевшая получала деньги от Элен Эддар, и что это доставалось убитой с большим трудом.
- У меня все, - неожиданно сказал Мейсон. - Вопросов больше нет.
- Позовите на свидетельское место Максин Эдфилд! - распорядился Диллон.
- С какой целью вы вызываете этого свидетеля? - поинтересовался судья Элвилл.
- Для выяснения мотива преступления, Ваша Честь.
- Хорошо, в таком случае я выслушаю этого свидетеля, - решил судья. Но вы сами сказали, господин заместитель окружного прокурора, что это лишь предварительное слушание, которое созвано лишь для того, чтобы выяснить, было ли вообще совершено преступление и связана ли с ним наша подозреваемая. Сейчас у нас нет присяжных и обвинению не нужно предъявлять доказательства во всех деталях, к тому же я могу заявить, что именно дневник, пропавший у убитой и посланный подозреваемой на свое имя, послужил причиной того, что прокуратура выдала ордер на ее арест.
- Я думаю, что Высокий Суд не будет возражать, если мы представим ему другие улики и прокомментируем случившееся, - сказал Диллон.
- Вообще-то тут нечего комментировать, - ответил судья Элвилл. - На предварительном слушании мы не выслушиваем свидетелей, не связанных с задачами предварительного следствия.
- Значит, я не могу привести аргументы в этом деле?
- Вовсе не значит, - ответил судья Элвилл. - Я просто пытаюсь вам напомнить, что эта аргументация в данный момент может быть и не нужна и только затянет следствие. Но если сторона обвинения считает, что показания свидетеля внесут ясность в мотив преступления, я готов выслушать этого свидетеля. Спрашивайте, господин заместитель окружного прокурора... Как ее зовут?
- Максин Эдфилд.
- Очень хорошо, - сказал судья. - Продолжайте допрос.
Казалось, Максин Эдфилд буквально горела желанием поделиться с Судом тем, что она знает, и после первого же вопроса заговорила быстро и надолго.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23