А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Она мне не звонила.
- Стало быть, вскоре позвонит.
- Возможно.
- Если она вам позвонит, я хочу знать, кто она. И я хочу с ней побеседовать.
- А вот это, - сказал Мейсон, - будет зависеть от того, захочет ли она побеседовать с вами.
- Речь ведь идет об убийстве, Мейсон.
- А что вас заставляет думать, что это убийство?
Трэгг усмехнулся.
- Наш шеф в таких случаях придерживается старомодных принципов. Он считает, что функции полиции заключаются в собирания информации, а не в ее распространении.
- Как странно, - сказал Мейсон.
- Да, конечно, но так уж вышло, что он возглавляет наш отдел.
Мейсон небрежно сказал:
- Насколько мне известно, в доме Карлина был найден довольно дорогой сейф?
Трэгг внимательно и испытующе посмотрел на адвоката.
- К чему это вы ведете?
- Может быть, я мог бы кое-чем помочь вам, - сказал Мейсон.
- Чем?
- В каком состоянии сейф? Он поврежден огнем?
- Нет. Пожар ведь больше всего повредил верхний этаж и крышу, сейф на первом этаже. Что вы знаете о сейфе?
- Возможно, что я ничего о нем не знаю, - сказал Мейсон, - но есть шанс, понимаете, Трэгг, один только шанс из ста, что у меня в руках случайно оказался шифр этого сейфа.
- Что значит "случайно оказался", черт вас возьми! Я хочу знать, как он у вас оказался?
- Я ведь еще не знаю точно, есть ли он у меня.
- Послушайте, Мейсон, - сердито сказал Трэгг. - Это сейчас нас очень интересует. Мы бы хотели побыстрее открыть его. Специалист с завода работает там с четырех утра, но мне звонили, что пока он ничего не добился. - Трэгг ухмыльнулся. - Служащие компании, выпускающей эти сейфы, с четырех часов утра забыли про сон. Все они ищут в конторе накладные, где указан шифр, и, наверно, скоро сообщат его нам. Но время дорого. Если у вас уже сейчас есть шифр этого сейфа...
- Я же не знаю, есть он у меня или нет.
- А как же, черт возьми, мы его выясним?
- Нужно испробовать его на сейфе.
- Как вы узнали шифр? Где вы его взяли? Когда? Почему вам его сообщили?
- Вы только усложняете ситуацию, лейтенант.
- Вздор!
- Знаете что, - сказал Мейсон, - когда вы получите шифр, я буду рад обсудить с вами все интересующие вас вопросы. Вот, например, если выяснится, что шифр начинается с числа пятьдесят девять, повторяющегося четыре раза, то, возможно, я смогу ответить вам и на остальные вопросы.
- А каким образом, по-вашему, я смогу выяснить, с какого числа начинается шифр?
- Ваш заводской эксперт подскажет.
- Я не уверен, что он может определить шифр, - усмехнулся Трэгг. Скорее он вставит в замок дрель и разнесет его на куски. И притом неизвестно, сколько это займет у него времени. Собирайтесь, Мейсон, мы с вами предпримем небольшую прогулку.
- Куда?
- Поскольку, - сказал Трэгг, - я не могу доставить сейф к вам в кабинет и положить его вам на колени, мы пойдем туда, где находится сейф.
- И что потом?
- Вы мне дадите шифр, а я попробую открыть сейф.
- Я не дам вам шифр, лейтенант. У меня нет на это полномочий. Мне его сообщили конфиденциально.
- Ладно, - сказал Трэгг. - Тогда вы сами испробуете этот известный вам шифр. Пошли.
- А как быть с агентами, которые дожидаются в конторе Дрейка? спросил Мейсон.
- Черт с ними, - сказал Трэгг. - Сейф гораздо важней.
Мейсон встал лениво и неохотно.
- Так-то, - сказал он. - Вот награда за то, что я хотел вам помочь. Теперь я должен потерять все утро, пытаясь вместо полицейских открыть сейф.
Он взглянул на Деллу Стрит и слегка подмигнул ей.
8
В доме было темно и мрачно. Резко пахло обугленным деревом, залитым тоннами воды. Большой сейф стоял в углу дальней комнаты, которая, наверное, служила кабинетом.
Трэгг указал на сейф и сказал:
- Приступайте.
Мейсон вынул из кармана тонкий, как авторучка, фонарик и направил его на диск сейфа.
Лейтенант Трэгг придвинулся поближе.
- Не дышите мне в шею. Вы действуете мне на нервы, - сказал Мейсон.
- Я хочу видеть, что вы делаете.
- Я не могу так работать.
- Вы уж постарайтесь как-нибудь.
Мейсон наклонился над диском так низко и так плотно прикрыл луч фонарика рукой, что лейтенант никак не мог увидеть цифры, которые Мейсон быстро набирал, сверяясь с найденным в телефонной будке клочком бумаги.
Заканчивая вращать диск, Мейсон два раза повернул девятнадцать направо, потом повернул диск налево, пока он не остановился на десяти.
Украдкой нажал на ручку. Она не шевельнулась.
- Вы закончили? - спросил Трэгг.
- Еще не начинал, - сказал Мейсон. - Я не могу подбирать шифр, когда вы стоите здесь и все время толкаете меня то в одну сторону, то в другую, чтобы видеть, что я делаю.
- По-моему, вы орудовали вовсю. Что вам помешало?
- Мне кажется, что мой шифр не подходит.
- Но вы даже не попробовали. А вдруг откроется?
- Нет, я абсолютно уверен, что мой шифр сюда не подходит.
- Я вас понял, - сказал лейтенант Трэгг. - Так как я наблюдал за вами, вы нарочно набирали что-то не то.
Завыла сирена. Трэгг и Мейсон подошли к окну.
Радиофицированная полицейская машина остановилась у обочины. Из автомобиля в сопровождении двух полицейских вышел высокий худой человек лет шестидесяти. Все трое вошли в дом.
- Это Корнинг, представитель компании, выпускающей эти сейфы, сообщил один из полицейских.
- Рад видеть вас, Корнинг. Можете вы открыть эту штуку, не взрывая ее на части? - спросил Трэгг.
- Надеюсь.
- Сломаете замок?
- Думаю, в этом нет необходимости.
- Ну а как же вы его откроете?
- Сейф имеет порядковый номер. Еще на заводе к замку был подобран шифр. Мои служащие выяснили по накладным, что сейф был продан Карлину шесть месяцев назад. Существует постановление, согласно которому покупатель может изменить шифр сейфа. В данном случае не поступило никаких заявок на изменение. На заводе сохранилась запись первоначального шифра, и я сомневаюсь, что он был изменен.
- Крутите, - сказал лейтенант Трэгг.
Корнинг осторожно направился к сейфу по обгоревшим деревяшкам пола.
- Всегда боюсь, что мне в ногу воткнется гвоздь, - сказал он. - У меня был друг, который...
- Знаю, знаю, - прервал его лейтенант Трэгг, - умер от столбняка. Ну, открывайте же.
Затаив дыхание они наблюдали за тем, как Корнинг достал из кармана маленькую, переплетенную в кожу записную книжку, два раза, примериваясь, повернул диск, а затем длинными, ловкими пальцами начал набирать комбинацию.
Внутри механизма раздался щелчок. Корнинг повернул спаренные ручки сейфа, сделал шаг назад и рывком открыл двойную дверцу.
Полицейские столпились у дверцы.
- Вот это да! - воскликнул Трэгг.
Мейсон подошел и через головы полицейских тоже заглянул внутрь сейфа.
Там ничего не было, кроме кучки сожженных бумаг.
- Ничего себе сейф, - сказал Трэгг. - Жестяная коробка и та была бы лучше. Этот пожар...
- Не говорите глупостей, - отрезал Корнинг. - На сейфе даже краска не потрескалась от жары. Бумаги были сожжены и после этого положены в сейф, если только не...
- Если только не что? - спросил Трэгг.
- Если они не были пропитаны специальным реактивом, прежде чем их положили в сейф, с тем чтобы они воспламенились, находясь там, или кто-нибудь не смонтировал специальную...
Трэгг внезапно сделал ему знак молчать и повернулся к Перри Мейсону.
- Думаю, что мы больше не нуждаемся в вас, господин адвокат, - сказал он. - Вернее, я просто в этом уверен.
9
Мейсон позвонил Полу Дрейку из аптеки.
- Ну, что там слышно, Пол? - сказал он, когда детектив взял трубку. Выяснил, кто моя клиентка?
- А что с сейфом? - спросил Дрейк. - Открыл ты его?..
- Нет, - ответил Мейсон. - Но это подождет. Сначала о моей клиентке.
- Мои люди начали с "Золотого гуся", - сказал Дрейк. - Те, кто работал там вчера ночью, ушли домой около трех утра и проснутся только в конце дня. Выудить у них какую-нибудь информацию было адски трудно. Во-первых, невозможно выяснить, где кто живет...
- Жаловаться на трудности, - прервал его Мейсон, - ты будешь, когда представишь счет. А сейчас я хочу знать, кто моя клиентка.
- Думаю, что тебе интересно было бы узнать не только об этом, сказал Дрейк. - Прежде всего о Питере, метрдотеле, которого ты поручил мне расспросить. Выполнить твое поручение затруднительно.
- Не хочет говорить?
- Нет, я просто не могу его найти.
- Он что, удрал?
- Вчера он вышел из ресторана около полуночи, и с тех пор его никто не видел. Мы не можем его найти, и точка. Никто не знает, где он живет. Собственно, его адрес есть у владельцев ресторана, но по этому адресу он просто получает почту, а живет где-то в другом месте.
- Как обстоит дело с остальными?
- Единственный, кто мне помог, - это гардеробщица. Я стал расспрашивать ее о парах, которые бывают в ресторане регулярно, знакомы с Питером, по-видимому женаты, и тем вечером рано ушли. Выслушав нотацию за то, что мы нарушили ее мирный сон и вручив ей двадцать долларов, чтобы успокоить ее оскорбленные чувства и освежить память, мы выяснили, что в этот вечер две пары покинули ресторан раньше обычного времени. Не буду обременять тебя деталями, Перри. Она не знает их имен. Знает, что одного из мужчин называли "доктором", и считает, что он врач. Я разыскал служащих, которые ставят машины клиентов на стоянку. Они запомнили номера некоторых машин. В общем, двое могут заинтересовать тебя. Один из них врач.
- И живет неподалеку от аптеки на углу бульвара Крамер и Ванс-авеню?
- Нет, он живет на другом конце города.
- Видишь ли, - сказал Мейсон, - я предполагаю, что моя клиентка добралась до аптеки пешком, если только у них нет второй машины, которой она могла воспользоваться, не привлекая внимания. Но и в этом случае она спешила к ближайшему автомату. Впрочем, ты все-таки скажи мне, где живет этот доктор и как его фамилия.
- Доктор Роберт Афтон, - сказал Дрейк, - живет на Ивенруд, двадцать два семьдесят.
Мейсон записал имя и адрес.
- Ты проверил эти данные, Пол?
- Только адрес. Он есть в телефонной книге.
- Хорошо. А кто другой?
- Что касается второго, - сказал Дрейк, - то я не очень уверен. Он частенько приходит в "Золотой гусь" один. Гардеробщица много раз его видела. Она думает, что женщина, которая была с ним прошлой ночью, его жена. Машина зарегистрирована на имя Миртл Фарго. Адреса я не могу узнать. Миртл Фарго нигде не зарегистрирована. Дюжины две Фарго записаны в телефонной книге, но среди них нет Миртл. Машина - "кадиллак" с откидным верхом, так что люди они, очевидно, богатые, но никакой Миртл я пока что не нашел. Машина зарегистрирована по адресу в Сакраменто. Наверно, ее владелица уехала оттуда не более года назад. Если ты не остановишься перед расходами, я мог бы послать своих людей в Сакраменто, чтобы они попробовали что-нибудь выяснить. Но я не знаю, так ли уж это нужно.
- Я и сам ни черта не знаю, Пол, - сказал Мейсон. - Так ее имя Миртл Фарго?
- Да. Как видишь, мы пока что топчемся на месте, но ведь сейчас только раннее утро. Может быть, эта Миртл Фарго приехала сюда совсем недавно. Может, она живет в каком-нибудь отеле, где есть коммутатор, и поэтому ее фамилия не внесена в телефонную книгу. Человек, который был с ней в ночном клубе, может быть, ее муж, а может, и любовник.
- Проверь адреса всех Фарго по телефонной книге, - сказал Мейсон. Может быть, кто-то из них живет поблизости от Ванс-авеню и бульвара Крамер.
- Одна из моих девушек уже занимается этим, - сказал Дрейк. - Подожди минутку, я думаю, ответ готов. Не опускай трубку. - Некоторое время продолжалось молчание, потом Дрейк сообщил: - Там по соседству живут двое, Перри, Артман Д.Фарго, живущий на Ливингтон-драйв, двадцать два восемьдесят один, и Рональд Ф.Фарго, живущий на Моктрифт, двадцать восемь тридцать.
- Посмотри на карту, Пол, - попросил Мейсон. - Который из них ближе к аптеке на углу бульвара Крамер и Ванс-авеню?
- Артман Д.Фарго живет за три квартала оттуда, а Рональд Ф.Фарго кварталов за восемь.
- Порядок, - сказал Мейсон. - Беру Артмана Д.
- Ты хочешь пойти прямо к нему и сыграть в открытую?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26