А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Вот и ладненько, рвем аэроплан и сваливаем отсюда. Не забывайте, нам еще с нашим пограничным другом общаться. Придется тебе, Толька, изобразить при «прохождении таможни» пьяный дебош, а то не поверят.
— Ладно я полез, — сказал Павел и направился к борту. В руке у него были тротиловые шашки, обмотанные витками детонационного шнура.
— Я с тобой, — встал со своего места Осокин, — в конце концов, кто у нас сапер?
— Да ладно, сам управлюсь, я вас с этим делом и так загрузил выше крыши. С толом и шнуром управляться умеем.
— Не годится одному погружаться, — возразил Сомов, — по нашим порядкам.
— А по нашим: сапер работает один. Вон, если хошь, у Петрухи спроси. Он соврать не даст.
Петр неопределенно пожал плечами.
— Я бы помог.
— Не стоит рисковать, это все же не хозяйственное мыло.
— Ты только заряды так поставь, чтобы кабину вдребезги разнесло, — посоветовал Давыдов.
— Слушаюсь, коллега, — ответил Павел и стал осторожно спускаться по лесенке в воду.
«Урсула» шла курсом к точке встречи. На палубе в полном облачении боевых пловцов стояли Барлоу, Кроу и Шелли и слушали инструктаж Линкса. Повернувшись так, чтобы находящиеся в рубке Карпентер и Фридрекссен тоже слышали, что он говорит, начальник группы давал указания:
— Приближаться к точке падения мы не станем, будем маневрировать рядом. Сбросим буй в той точке, где подберем аквалангиста после разведки. Мистер Кроу, вы как специалист по электронному оборудованию пойдете первым, обнаружите на месте самолет — докладывайте нам и приступайте к его осмотру. Если там окажутся русские, не делайте ничего, просто возвращайтесь на яхту. В этом случае переговоры прекратить. Возможно русские тоже используют подводный телефон. Ведите себя так, будто вас там вообще нет. Оружие пока с собой не брать. Вопросы?
— Разрешите пойти мне или сержанту Шелли, у нас больше опыта, — выступил вперед командир «тюленей».
— Нет.
— Но сэр! Пусть он хотя бы идет вооруженным…
— Во-первых, здесь командую все еще я, но дело даже не в этом. Мы не собираемся устраивать под водой шоу в стиле Джеймса Бонда, мы просто проводим разведку. Во-вторых, ни вы, ни Шелли не смогут установить на месте ли то, ради чего мы здесь. Если оно все еще на дне, капрал вызовет вас, и вы спокойно доставите его на яхту. Если его там нет, значит, оно на катере. Тогда нам придется безо всяких обиняков его захватить. В-третьих, не стоит забывать и о местной береговой охране. Если нас застукают за нашим неблаговидным делом, то поймай они Кроу даже возле самолета, ничего страшного не произойдет. Можно сослаться на обычное любопытство, заниматься подводной охотой никому не запрещается. По этой-то причине вам предстоит идти без оружия. Можете взять нож, ружье для подводной охоты, но ничего из того арсенала, к которому вы привыкли. Попадись вы украинцам с автоматом для подводной стрельбы, и ваш имидж Мирного туриста рассыпется как карточный домик. Ну, и в конце концов, возможно там вообще ничего нет и весь этот переполох — пустая трата времени.
— Понятно, сэр. Разрешите выполнять? — капралу Кроу впервые в жизни предстояло заняться тем, ради чего его учили. И Хью Кроу собирался доказать всем, особенно этой зануде Барлоу, что он не зря считался лучшим специалистом в учебном центре.
— Отлично, мой мальчик, — Линке заглянул в рубку и посмотрел на дисплей навигационной аппаратуры, — еще три минуты, и мы будем на месте. Мисс Лу, выдайте капралу приемник.
Девушка встала со своего места и принесла капралу прибор с Т-образной антенной.
— Просто нажмите эту кнопку, дальше ориентируйтесь по свечению индикатора. При направлении на буй он светится ярче.
— Понял, — Кроу прикрепил прибор к поясу. Через минуту они были на месте, ближе к берегу маячил русский катер.
— Штурман, держите яхту носом в направлении русских! Им не нужно видеть происходящее у нас на корме, — распорядился Л инке. Главный представитель ведомства «Плаща и кинжала» подошел к Кроу.
— Отсюда пойдете по компасу курсом сто пятьдесят пять градусов, дальность до точки пятьсот метров. Через час мы ждем вас возле точки выброски.
— Все понятно.
— Тогда удачи. Вам пора.
Карпентер убрал ход и установил на корме пологий желоб. «Дочка плантатора» сбросила за борт тросик буя с грузом. Как только груз лег на дно, она опустила в воду пластиковый флуоресцирующий шар-поплавок с передатчиком внутри. Как только поплавок окунулся в воду, передатчик включился. Кроу нажал кнопку на выданном девушкой приборе, индикатор вспыхнул розовым светом. Капрал выключил прибор и улегся в желоб. Шелли вручил ему ружье для подводной охоты. Недовольный происходящим Барлоу все же подошел и ободряюще похлопал подчиненного по плечу.
— Пошел, — крикнул Л инке. Барлоу и Шелли наклонили желоб и капрал без всплеска скользнул в набегающую волну. — Штурман, малый вперед.
Из окружающей катер темноты выплыл светлый стройный корпус. Появление «Урсулы» вызвало у экипажа «Аллигатора» беспокойство.
— Вот черт, нарисовались, хрен сотрешь, — ругнулся Осокин. — Этим что надо?
— То же, что и нам, — зло ответил Сомов, — скорей бы Пашка там заканчивал.
«Урсула» замедлила ход, с минуту стояла на месте, потом пошла новым курсом, по большой дуге обходя стоящий на месте «Аллигатор».
— Не нравятся мне эти визитерыю. Ну что он там возится? Нужно было его не слушать и идти кому-нибудь вместе с ним, уже давно бы управились.
— Так можно посмотреть, — предложил Давыдов, — на экране этой штуковины все видно, только плохо.
Оставив Виктора вести наблюдение за эволюциями яхты, остальные направились в рубку. На экране было видно, как Захаровский работал слева от кабины. Установив заряды, он забрался внутрь ее, и на минуту силуэт пловца исчез на темном фоне самолета. Наконец он выбрался из кабины и завис справа от нее.
— А это еще что? — Осокин ткнул пальцем в скользнувшую по низу экрана тень.
— А ну, быстро! Акваланг мне, — заорал Сомов и метнулся на палубу.
Капрал Кроу издалека заметил мелькающий в толще воды светлячок, еще минута и он наконец-то добрался до места. Самолет лежал уткнувшись крылом в песок, а возле него возился русский. С минуту «тюлень» вел наблюдение, русский явно готовил самолет к взрыву. Капрала и на секунду не покидала уверенность в том, что разыскиваемое всеми устройство до сих пор находится на борту потерпевшего катастрофу русского самолета. Он был уверен: то, за чем они охотятся, — здесь рядом, и русские вне всякого сомнения пытаются его уничтожить. Вызывать помощь было поздно. Шелли и Барлоу при любом раскладе времени не успеют, даже если яхта ринется сюда на полном ходу. Он решил действовать на свой страх и риск. Нужно во что бы то ни стало завладеть взломщиком кодов. Когда он вернется, Барлоу лопнет от зависти. Флотский крест или медаль конгресса обеспечены. Убедившись, что русский всего один и, похоже, безоружен, Хью Кроу навел на него гарпун. Захаровский почти закончил свою работу, когда его левый бок пронзила резкая боль. Сила удара отбросила Павла к краю кабины, он судорожно вцепился в него руками и только благодаря этому удержался на месте и не свалился на дно. Протянутая к источнику боли рука наткнулась на какой-то посторонний предмет, он повернул голову — с недоумением увидел торчащий в его боку металлический стержень. Павел попытался выдернуть железку из раны и от боли чуть не потерял сознание. Бок жгло и раздирало на части. Ужасным усилием воли он заставил себя сжать загубник и подавить беззвучный крик. Выпустишь загубник — все, конец. Русский был ранен, но жив. Окутанный темным облаком крови, он цеплялся за край кабины. Кроу включил фонарь. Теперь можно было не прятаться. Капрал выхватил нож и метнулся к противнику. Павел заметил надвигающуюся угрозу в последний момент, пытаясь зафиксироваться левой рукой, он правой потянулся за ножом. Ножа на месте не было. Выматерив себя последними словами, он попытался уклониться от противника и оттолкнуть его правой рукой. Тот торпедой пронесся мимо, вытянутую руку обожгло, как каленым железом провели. Положение было — хуже не придумаешь, оставалось надеяться, что придут на помощь с катера. Кроу развернулся и сменил тактику, теперь он, отведя руку с ножом в сторону приближался медленно. Павел понял — бороться бесполезно. Хотя противник был один, нужно срочно всплывать. Он попробовал шевельнуть ногами и с ужасом понял, что ноги его не слушались. Из раны непрерывно хлестала мутная бурая струя, в глазах темнело. Сознание гасло, он уже не видел приближающегося врага. Еле-еле были видны внутренности кабины, остальное тонуло во мраке. Остатки сознания зафиксировали приборную доску, педали и… прикрепленную у кромки кабины толовую шашку с торчащим взрывателем. Павел схватил шашку еле слушающейся рукой, развернул ее взрывателем к борту, за взрывателем тянулся шнур. Кроу схватил русского за акваланг и перерезал идущий к загубнику шланг. Русский нелепо взмахнул руками и стал сползать вниз. Вверх рванулась туча пузырьков. Кроу заглянул в кабину. То, что он увидел, ему совсем не понравилось. Кабина машины была обложена брикетами взрывчатки, капрал посмотрел на противника. Мозг «тюленя» охватил липкий ужас, и он закричал. Подводный телефон исправно донес его вопль до динамика в рубке «Урсулы». От этого вопля, многократно усиленного аппаратурой, у всех заложило уши. Павел задыхался. Вместо воздуха в легкие хлынула вода. Нужен был хоть один глоток воздуха, чтобы закончить начатое. Шнур, идущий от зажатой в руках шашки натянулся, погружение остановилось. Павел остатками воли заставил себя собраться и ударил взрывателем о борт.
Сомов, сжимая нож в руке, приготовился к прыжку за борт. Рядом лихорадочно протискивались в ремни аквалангов Давыдов и Осокин. Внезапно палуба ушла из-под их ног. В нескольких метрах от катера вырос белый, подсвеченный снизу оранжевым, водяной столб. Корпус «Аллигатора» содрогнулся от удара. По ушам ударил гулкий грохот. Сомов перелетел через леерное ограждение, Давыдов и Осокин покатились по палубе. С глухим шумом водяной столб оседал.
Грохот взрыва разнесся далеко над морем и эхом отразился от скал и утесов. На борту «Урсулы» воцарилась мертвая тишина. Было слышно как бьется о борт волна, поскрипывают снасти, гудит аппаратура. Все молчали.
— Аппаратура зафиксировала звук взрыва, — доложила девушка, не отрываясь от экрана монитора, — предположительно место взрыва совпадает с точкой падения самолета.
— Значит, мы не ошиблись, — бесстрастно прокомментировал услышанное Л инке.
Барлоу медленно повернул голову, выражение удивления на его лице сменила гримаса ярости. Он схватил ЦРУшника за отворот куртки и, притянув его лицо почти вплотную к своему, заорал:
— И это все? Это все, что вы можете сказать? Вы знаете, что происходит с человеком находящимся в воде во время подводного взрыва? Он становится плоским! Как камбала.
Линкс сжал запястья лейтенанта руками и без труда освободил свою одежду. Барлоу почувствовал, какая железная у того хватка.
— Это все, что я могу сказать, — тихо произнес Линкс, — возьмите себя в руки и прекратите истерику. Кстати, если бы я послушался вашего совета, на атомы распылили бы вас, а не этого беднягу Кроу. Вы были бы кормом даже не для рыб, а для местного планктона.
Ярость схлынула, на место ей пришло понимание того факта, что сегодня он чудом остался жив и именно Линкс вытянул для него счастливый билет.
— Вам не приходилось терять людей?
— Нет. Извините меня.
— Я именно так и подумал, — кивнул разведчик.
— Ну что же, самолета больше нет и этого проклятого прибора тоже. Можно возвращаться.
— С чего вы это взяли? — искренне удивился Линкс.
— Разве русские только что не превратили его в пыль?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60