А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Стой! — крикнул он.
Однако машина уже набрала скорость и быстро катилась к дальнему концу аллеи.
Раздавшиеся сзади пронзительные свистки слились в одну оглушительную какофонию, а волна синих мундиров, затопившая то место, которое они только что покинули, недвусмысленно говорила о том, что они чудом унесли ноги.
На выезде с Расселл-сквера маленькую машину занесло, но Энн умело выправила ее. Болан закинул одну ногу на спинку переднего сиденья и с трудом перебрался вперед.
— Вы хоть знаете, куда ехать? — отдуваясь, спросил он.
— Пока еще нет, — ответила Энн. — Но они нас не догонят.
Болан верил ей на слово. Она блестяще вела машину и выжимала из нее все, на что та была способна. Они мчались по лабиринту лондонских улиц с такой скоростью, которая исключала всякую возможность лобового перехвата. Спустя несколько минут стало ясно, что Энн удалось оторваться от погони. Сирены полиции постепенно удалялись, звучали все тише и тише, пока не смолкли где-то вдали.
— Вы недурно водите машину, — похвалил девушку Болан.
Это мой первый заезд в таком стиле, — возбужденно ответила Энн, сверкая большущими глазами.
Теперь соблюдая правила дорожного движения, они ехали по направлению к Темзе, постепенно забирая на запад. Город ожил, и его улицы заполнили многочисленные автобусы и легковушки, набитые людьми, спешащими на работу.
— Я знаю, куда ехать, — вдруг объявила Энн.
— Куда?
— Пока в "Дух Сохо" Там мы переждем пару часов, пока улягутся страсти. Потом поедем в Брайтон. Там у меня есть небольшой коттедж. Божественное место.
Брайтон был Болану до лампочки, он пока размышлял о первом пункте предложенного маршрута. Его глаза сузились.
— В "Дух Сохо", говоришь?
— Да. Там сейчас только уборщики. Никому даже в голову не придет искать вас там. Затем мы переберемся в Брайтон Мой коттедж — замечательное убежище. Вы поживете там, пока мы не найдем способ помочь вам выбраться из Англии.
— Секундочку, — заворчал Болан. — Почему "Дух Сохо"? Я не знаю, смогу ли...
Девушка негромко рассмеялась, перебивая его.
— Я поступаю не очень хорошо, но думаю, что вы в курсе. "Сохо" принадлежит мне, по меньшей мере, наполовину.
— А вторая часть? — мрачно поинтересовался Болан.
— Мой компаньон — майор Стоун. Но не стоит портить себе кровь, если вас по-прежнему беспокоят ужасные подозрения, так как майор почти никогда там не появляется. Его можно назвать отсутствующим компаньоном.
Болан напряженно обдумывал новую информацию, наконец проворчал:
— Ладно, поехали.
Энн улыбнулась ему.
— В клубе у меня есть небольшая квартирка. Там нам будет вполне уютно.
— У меня создается впечатление, что вы владеете квартирами в каждом квартале Лондона, — язвительно заметил Болан.
— Не совсем так. Квартира в "Куинз Хауз" — это роскошь. Вы себе не представляете, до какой степени я иногда нуждаюсь в уединении. Временами я испытываю непреодолимое желание бросить все дела и побыть одной. "Куинз Хауз" — моя личная берлога.
— Вы мне это уже говорили, — сказал Болан, глядя на нее в упор.
— Студия над клубом — тоже роскошь, хотя и называется деловой квартирой. Иногда я недолго задерживаюсь там, чтобы урегулировать некоторые проблемы. Время от времени приятно сменить обстановку.
— Понимаю.
Болану не нравились мысли, назойливо приходившие ему в голову.
— Очевидно, вы делите квартиру с майором Стоуном?
— Да.
Она подняла на него глаза и улыбнулась.
— Успокойтесь, я там только ночую, да и то очень редко. Я выросла у него.
— Еще есть Брайтон.
— Да. В том доме я провожу уик-энды. Ведь Брайтон расположен на берегу моря. Это очень красивое место, поверьте мне. Я обожаю море.
Некоторое время они ехали молча, и Болан попытался разобраться в своих мыслях.
Они добрались до Сохо через Пиккадили, проехав мимо знакомого Болану особняка, обнесенного железной решеткой. Мак заметил, что все машины уже вернулись.
— Чей это дом? — спросил он.
Он бы ни капли не удивился, если бы Энн ответила, что речь идет о ее старом фамильном доме.
От нее не укрылся его враждебный тон, соответственно изменилось и ее отношение. Она ответила довольно холодно:
— Этот дом принадлежал графу...
— Меня интересует, кому он принадлежит теперь. Кто там живет?
Она покачала головой.
— Понятия не имею.
Мак чуть было не рассмеялся.
— Вы уверены в этом?
Она, в свою очередь, с трудом сдержала улыбку.
— Боже мой! Что это на вас нашло? Вы самый недоверчивый человек из всех, кого мне приходилось встречать.
Болан шумно вздохнул.
— Именно поэтому я еще жив, крошка.
— Ну, пожалуйста, перестаньте быть таким букой. На это прекрасное утро относительно вас у меня есть кое-какие планы.
— Что за планы? — поинтересовался Мак.
Энн убрала одну руку с руля и горячо сжала его твердую ладонь.
— Я хочу просить вас о помощи, Мак. Нужно убедиться в одной вещи.
— Какой именно? — спросил Болан, заранее догадываясь, каким будет ответ.
— Сейчас самое время выяснить: я нормальная женщина или нет. Что вы об этом думаете?
Болан думал, что она права.
— Энн, вы точно знаете, что делаете?
— Делать будете вы, — ответила она с натянутой улыбкой.
Она говорила искренне и ни на один миг не показалась Болану бесстыдной.
— Я вверяю себя в ваши руки.
Болан молча смотрел на Энн Франклин, представляя ее в своих объятиях. Одно из двух: либо он самый большой счастливчик в Лондоне, либо самый большой осел. Он вздохнул.
— Вы ошибаетесь.
— Как это?
— Пока все происходит в обратном порядке. Это я отдался в ваши руки.
Энн поняла, какой смысл Болан вложил в свои слова, и слегка вздрогнула, словно от удара.
— Верьте мне, Мак.
— Не думаю, что у меня есть выбор, — серьезно ответил он.
Тем не менее, доверие Болана не было безграничным. Действительно, женщины наподобие Энн Франклин одним движением бровей когда-то приводили в действие армии, но они же губили самсонов и цезарей. Нет, он никогда не доверится ей полностью. Так, по меньшей мере, он говорил сам себе.
Глава 16
Планы Энн Франклин пришлось подкорректировать, едва лишь они вошли в клуб. В баре толкалась небольшая толпа, а громкие голоса слышались еще у дверей. Несколько девушек, стоявших у входа в бар, испытали видимое облегчение, увидев, как Энн входит в холл клуба.
— Слава Богу! Наконец-то вы пришли, мисс Франклин! — воскликнула высокая блондинка в обтягивающих брючках. Может быть, вы поговорите с этим кретином Донованом? Мы с ним никак не можем договориться насчет перерывов для отдыха.
Видимо, речь шла о конфликте между дирекцией и служащими клуба.
— Ничего себе уборщицы, — с иронией произнес Мак, с чисто мужским интересом разглядывая столпившихся у дверей девушек.
Блондинка с точеными формами оказалась той самой красоткой, которую он видел вчера вечером позирующей в прозрачном цилиндре. Мак рассеянно подумал, не Энн ли является постановщиком развлечений в баре, помимо своей другой деятельности. Энн извинилась перед Боланом, и пестрая стайка длинноногих красоток впорхнула в бар. Блондинка задержалась у двери и через плечо метнула в Мака изучающий взгляд. Зрелище, видимо, удовлетворило ее, она наградила Болана соблазнительнейшей улыбкой и исчезла за дверью.
Болан закурил и стал ходить по холлу из угла в угол, не переставая спрашивать себя, что он тут делает. Через некоторое время вернулась Энн и вручила ему ключ. Мак заметил на ее лице печать тревоги и раздражения. Девушка чмокнула его в щеку и сказала:
— Поднимайтесь. Я приду, как только освобожусь. Возникли кое-какие проблемы.
— А куда подниматься?
Она показала ему лестницу, скрытую за занавесом в глубине холла, еще раз поцеловала его в подбородок и вернулась в бар.
Испытывая беспокойство, Болан поднялся наверх и оказался в студии, обставленной с неслыханной роскошью. Тут не было и следа спартанского убранства "Куинз Хауза". Персидские ковры и восточные мотивы обивки стен напоминали оформление гарема в "Музее де Сада".
Вдоль стен стояли статуи в стиле "ню", выполненные в натуральную величину, а также целая серия скульптурных групп из бронзы, изображавших парочки, различным образом вовлеченные в любовные утехи. Болан восхищенно присвистнул и продолжил осмотр. Квартира состояла из одной огромной комнаты. В центре возвышался подиум с круглой кроватью, к которой вели три ступеньки. У Мака возникло ощущение, будто он стоит перед театральной сценой. У самых его ног, ниже уровня пола, располагалась круглая ванна, размеры которой позволяли принять нескольких человек сразу. Вода текла из фонтана со встроенным цветомузыкальным устройством, создававшим сногсшибательные психоделические эффекты. В стороне находилась небольшая кухонька, отделенная от зала стойкой, а в углу, рядом с маленьким секретером, располагался бар с богатейшим выбором напитков.
Мак Додумал, что это, действительно, идеальное место, где время от времени можно отдохнуть от городской суеты. С одной стороны, он отлично представил Энн Франклин в этом декоре; с другой стороны, он находил, что ей больше подходит простая обстановка "Куинз Хауза", не имеющая ничего общего с кричащей эротичностью студии. Кажется, она что-то говорила насчет своей девственности?
Болан огляделся в поисках телефона и нашел его в центре кровати. Он присел на самый край, притянул к себе аппарат за провод и набрал номер, который дал ему Лео Таррин.
Осторожный голос отозвался после третьего звонка.
— Да?
— Мне нужен "Котик" Лео.
— Минуточку.
Болан терпеливо ждал несколько минут, прежде чем услышал щелчок трубки, снятой с другого аппарата. Раздался голос Лео Таррина:
— Кто говорит?
— Вы просили меня позвонить утром.
— Ах, да! Значит, это железный человек?
— Он самый.
— Послушайте, старина, я сейчас не могу говорить с вами. У нас идет совещание.
Болан не смог сдержать улыбку.
— Хорошо, ваше дело. Но у меня мало времени, и скоро я буду очень занят.
— Я бы очень хотел повидать вас, старина. Не встретиться ли нам где-нибудь?
— Скажите где.
— Вы знаете Тауэр?
— Найду.
— Он расположен на набережной Темзы, за Лондонским мостом...
— Да. Я найду. Когда?
— Послушайте, давайте встретимся через час на Аллее Казней. Болан чуть было не расхохотался, но вовремя удержал себя.
— Что еще за Аллея Казней?
— Большой прикол для туристов. Это место, где Анна Болейн стала на голову короче. Порасспросите об этом гида, когда будете там... И... э-э... смешайтесь с толпой туристов, постарайтесь не быть на виду. Я должен поговорить с вами об одном важном деле. Вы не пожалеете.
— О'кей. Значит, через час.
— Подождите, подождите! Мне тут подсказывают, что Тауэр открывается только в десять часов. Давайте встретимся в десять тридцать.
— Отлично, десять тридцать, — сказал Болан.
— Только помните — не высовывайтесь, постарайтесь слиться с толпой. Не подумайте, что я стыжусь нашей встречи на публике, старина, ничего подобного, но мне бы не хотелось попасть в лапы английских фараонов. Вы меня понимаете?
Болан прекрасно понимал его.
— Хорошо. Что до вас, Лео, то вы приедете один. Без свиты. Я становлюсь очень нервным, когда вижу много народу.
Таррин хохотнул и что-то неразборчиво сказал, обратившись к своим коллегам.
— Не беспокойтесь, — снова зазвучал в трубке его голос. — Я буду один. Только выполните то, о чем я вас просил.
Болан проворчал "пока" и положил трубку. Он понял, что Таррин был не один и разговаривал с ним, сидя за столом совещаний. Теперь он, наверное, объясняет свидетелям разговора, что должен встретиться с одним типом, который может свести его с Боланом.
Очень хорошо. Но если кто-либо другой из присутствующих при разговоре решится найти его раньше Лео? Болан вздохнул. В решении этого вопроса придется положиться на Таррина.
Неожиданно Мак подумал, что ему приходится полагаться на слишком многих, и ему это не понравилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24