А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

— Полагаю, ты понимаешь, насколько мне нужно быть осторожным здесь, в Англии. Я играю по-крупному, и банк еще не сорван. У меня хватает собственных хлопот и без твоих проблем.
— Ни минуты не сомневаюсь в этом, Ник, но я думал, что...
— Мы вложили сюда немалые средства. В Англии у нас есть свои киностудии, театры, клубы, казино... Мы много зарабатываем, Данно, причем легально. Так же обстоит дело с музыкальными группами и студиями звукозаписи. Приходится вертеться — конкуренция очень сильная. А люди здесь не хотят получать легкие деньги. Я хочу сказать, что ни фараоны, ни высокопоставленные чиновники взяток не берут — не знаю даже, что и делать. Первый раз вижу такую честную страну.
— Я не знал, что ты занимаешься бизнесом, — удивленно заметил Джилиамо. — Мне казалось, что ты крутишь местными боссами.
— Так оно и есть, но то, что я тебе рассказываю, делает мою задачу еще более деликатной. Если не можешь купить себе безопасность, постарайся завоевать ее силой. Если местные шишки даже слышать не хотят ни о каком сотрудничестве, приходится лезть туда, где пока еще свободно. И я очень близок к успеху, Данно.
— По-моему, ты мог бы решить эту проблему в два счета, Ник. К тому же подумай, во сколько возрастет твой авторитет. Твой успех покажет раз и навсегда, что братья Талиферо тебе в подметки не годятся.
Ник Триггер глубоко вздохнул. Он теребил свой галстук и кофейной чашкой выписывал круги по столу.
— Об этом я должен поставить в известность совет капо.
— Никаких проблем. Болан нужен им больше, чем Манхэттен. Только вот что... Хорошо бы, ты смог подать им ситуацию под таким соусом, чтобы я не выглядел законченным идиотом... Скажем, в том плане, что я не знаю города так, как ты, и что тебе хотелось бы избавиться от этой проблемы как можно быстрее. Улавливаешь? Нужно сделать так, чтобы в Штатах не возникли сомнения в моей компетентности.
— Да, понимаю, Данно. Твои слова не лишены здравого смысла. Если твои парни еще хоть раз затеют перестрелку на улицах Лондона, город окажется под колпаком. И тогда все, чего мне удалось добиться, ребята из СИДа пустят псу под хвост. Эти типы шутить не любят.
— Что это еще за СИД? — поинтересовался Данно.
— Один из отделов Скотланд-Ярда — отдел уголовного розыска. Его сотрудники дадут нашим федералам сто очков форы.
— Хорошо, вот что нужно сказать совету, — моментально сориентировался Джилиамо. — Скажи им, что ты хочешь взять дело в свои руки, а мне отводишь роль помощника.
— Хорошо, я подумаю о твоем предложении, — сдержанно ответил Ник Триггер.
Ликвидация Болана стала бы достойным завершением его карьеры. Кроме того, успехи Триггера в Англии были куда как серьезнее, чем то, что рассказал Данно Джилиамо. Совсем скоро Ник поднимется еще на одну ступеньку иерархической лестницы, и было бы неплохо добиться успеха там, где свернули себе шею братья Талиферо.
* * *
Группа респектабельных джентльменов чинно устраивалась вокруг большого стола для совещаний. У большинства из них на лицах застыло торжественное выражение, но кое-кто еще клевал носом. И неудивительно: куранты Биг-Бена только-только пробили четыре часа утра. Судя по всему, проблема, заставившая их в столь ранний час собраться в этом внушительном здании на набережной Темзы, нуждалась в неотложном решении.
Представительный мужчина с манерами высокопоставленного государственного чиновника стоял перед огромной картой Лондона. По-хозяйски скрестив на груди руки, он терпеливо ожидал, пока все не усядутся. Когда в кабинете, наконец, установилась полная тишина, он шагнул к небольшому пюпитру, установленному на столе, бегло просмотрел несколько листков и, подняв голову, взглянул на собравшихся.
— Новый день начинается рановато, не так ли, господа? Я вижу, что мы очень встревожены и горим желанием перейти от слов к делу, а посему постараюсь быть, по возможности, кратким.
Он сделал паузу, словно ожидая адекватной реакции на свой английский юмор, но в большом кабинете царила мертвая тишина. Тогда оратор обвел взглядом присутствующих и продолжил:
— Речь идет о Болане — американском решении проблемы перенаселенности. У нас есть все основания полагать, что вчера вечером в Дувре он высадился на территорию Англии.
Этим сообщением он наконец добился ожидаемого эффекта. Припухшие от сна, глаза собравшихся полезли на лоб. Один из джентльменов, сидевший у дальнего конца стола, со вкусом зевал, но, услышав эту потрясающую новость, забыл закрыть рот; другие обменялись взглядами, красноречиво говорившими о том, что их подозрения подтвердились.
— Теперь вы знаете причину, по которой я собрал вас в это раннее утро. Нам предстоит многое сделать, но, боюсь, у нас осталось очень мало времени. Прошу слушать меня внимательно, делать записи и задавать вопросы, если что-либо вдруг покажется вам не совсем ясным. Итак, вот вкратце хроника прошедших суток...
Директор Скотланд-Ярда провел совещание минут за сорок и за это время успел изложить своим сотрудникам не только факты, но и отношение Скотланд-Ярда к пребыванию Болана в Англии: рутинная полицейская служба приостановлена, отпуска отменены на неопределенный срок, установлен жесткий график посменной работы, а лучшие умы британской уголовной полиции нацелены на решение проблемы Мака Болана.
Полиция внимательно следила за похождениями Болана во Франции и скандалами, сопровождавшими его кровавые разборки. Все говорило за то, что вскоре Болан появится в Англии. Практически повсюду были развернуты наблюдательные пункты, но Болан прошел незамеченным и меньше чем за пару часов устроил два настоящих сражения — одно в Дувре, другое в Лондоне.
Несколькими днями раньше в Скотланд-Ярде были разработаны планы, подлежащие немедленному исполнению в случае появления Болана на английской земле. И вот этот момент настал. Колесики полицейской машины завертелись, лучшие силы Англии занялись делом Болана. Создавались специальные команды, осведомители из уголовной среды получали приказы смотреть в оба, оповещались секретные агенты. Весь общественный транспорт полиция взяла под наблюдение, таксисты и сотрудники фирм проката автомобилей получили рекомендацию внимательнее присматриваться к своим клиентам. За всеми лицами, известными своей принадлежностью к преступному миру либо подозреваемыми в связи с организованной преступностью, была установлена круглосуточная слежка.
Начиналась битва за Англию. Джунгли все теснее смыкались вокруг Палача.
Глава 5
У Болана не было ни малейшего желания начинать войну в Лондоне. Он не знал ни города, ни его жителей, а кроме того, не имел никаких сведений о местной ветви мафии.
Несколько имен, записанных на страницах его блокнота без адресов, не могли обеспечить серьезной подготовки к карательной акции. Идеальным выходом был бы немедленный отъезд из Англии. Главное — не дать себя спровоцировать на активные действия. Покидая Францию, Мак с самого начала планировал сделать короткую остановку в Лондоне, а затем без промедления вылететь в Соединенные Штаты. Однако внезапное появление Энн Франклин нарушило его планы. Болан решил, что будет действовать в зависимости от обстоятельств, но воздержится от всякой инициативы.
После перестрелки у "Музея де Сада" прошло уже несколько часов. Болан бесцельно катался по городу, не зная, куда бы ему приткнуться. Он колесил по извилистым лондонским улицам и прикидывал различные варианты дальнейшего развития событий. Но при этом у него из головы не выходили Энн Франклин, старый Чарльз, невысокий джентльмен в твидовом костюме и другие незнакомые люди, которые помогли ему выбраться из Дувра и добраться до Лондона. Почему они сделали это? Ведь риск был огромным, и тем не менее, они продумали свой план до мельчайших подробностей и осуществили его, не взирая на опасность. Что заставило их пойти на это?
В душе Болан злился на себя за то, что отплатить этим людям черной неблагодарностью. Он пытался подавить досаду, убеждая себя, что, заключив с ними союз, подверг бы их еще большей опасности. За примерами не надо было далеко ходить. Погибли все, кто помогал Палачу. Мафия — организация мстительная, потому-то список погибших за дело Палача был весьма обширен. Болан считал себя повинным в смерти тех, кто бескорыстно помогал ему, и нес это бремя, как крест на Голгофу.
Он поклялся, что больше никогда не будет впутывать в свои дела людей, сочувствующих и симпатизирующих ему. Он должен помнить об этом и не подвергать риску людей из музея.
По крайней мере, этот вопрос он решил для себя однозначно и снова возвращаться к нему не хотел.
Вторая проблема заключалась в том, как выехать из Лондона. Это совсем не просто сделать в краденой, слишком приметной американской машине.
В довершение ко всему Болан заблудился.
В перчаточном ящике угнанной машины он нашел карту города, но на ней были указаны только основные магистрали с расположенными на них памятниками и достопримечательностями. С того момента, как Болан обнаружил карту, ему на глаза не попалось ничего, что могло бы помочь ему определить свое местонахождение.
После нескольких минут блужданий в новом лабиринте улиц и переулков, Мак попал на широкий проспект. Он находился в северной части города, немного западнее центра, аэропорт же располагался на юго-западе, причем довольно далеко. Мак наметил маршрут до аэропорта, затем, повинуясь какому-то неясному чувству, вышел из машины и заглянул в багажник.
Одного беглого взгляда было достаточно, чтобы понять — интуиция его не подвела. Он увел не только машину: в багажнике находился целый арсенал. В спортивной сумке Мак нашел обрез охотничьего ружья и пистолет-пулемет израильского производства "узи". Отдельно в шикарном кожаном чехле лежал карабин "уэзерби" МКУ с оптическим прицелом и комплектом крупнокалиберных патронов "магнум 460". Находка произвела на Болана, который и сам был превосходным оружейником, сильное впечатление. Карабин оказался заряжен и отрегулирован для стрельбы на тысячу метров. В одном из кармашков чехла Мак нашел пристрелочную таблицу с рисунком траекторий полета пули и баллистическую карту. По документам выходило, что при стрельбе на максимальную дальность поправка составляла всего лишь десять сантиметров, а для стрельбы на четыреста метров поправок не требовалось вводить вообще.
От наметанного глаза Болана не укрылось, что "уэзерби" — карабин высочайшей точности боя — носил на себе следы вмешательства руки опытного мастера-оружейника. И он поблагодарил небеса за то, что это грозное оружие больше не будет направлено против него. Тот, кто подготовил его, сумел бы и воспользоваться им. Этот факт неприятно поразил Палача. Оказывается, в лагере противника были не только простофили, временами попадались и опытные бойцы, доказательством чего служил "уэзерби".
У Мака возникли вопросы и по поводу "линкольна". Мафиози, похоже, прибыли в Старый Свет представительной делегацией. Маловероятно, чтобы они отступили после первой же ночной перестрелки.
Болан закрыл багажник и сел за руль. Заглядывая в карту, он добрался до Парк Лейн, что рядом с Гайд Парком. Миновав отель "Хилтон", Мак проехал по Найтсбриджу и свернул на Кромвель Роуд. Эта дорога вела прямо к аэропорту.
Болан прикинул, что сначала заедет на аэровокзал и заберет свой чемодан, который заблаговременно отправил из Парижа грузовым рейсом. В нем не было ничего особенного — просто личные вещи, которые могли ему пригодиться: костюм на смену, пара туфель с целыми каблуками, а также набор специального грима, купленный им еще в Марселе.
Мак с сожалением подумал, что от оружия, найденного в багажнике "линкольна", придется избавиться. Если события пойдут в нужном направлении, он все равно не сможет им воспользоваться:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24