А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Нет, сэр, но мы ожидаем, что он может в любую минуту появиться вон из тех джунглей, — показал тот на густые заросли, тянущиеся в ста ярдах по обеим сторонам железной дороги.
— Еще час — и мы будем в горах, — посмотрел на циферблат капитан. — Там, думаю, на нас будет труднее неожиданно напасть, ведь деревьев уже не будет.
Кивнув бойцам на прощание, он перебрался на тендер, перелез через заготовленные дрова и запрыгнул в кабину машиниста.
Пирлблоссом от неожиданности вздрогнул и схватился за пистолет, но, узнав Хэнка, вздохнул с облегчением.
— Как дела, капитан?
Тот улыбнулся и похлопал его по плечу.
— Спасибо, что спас меня вчера. Никогда не забуду…
— Ты же теперь знаешь, что я работаю на ЦРУ, так что не стоит благодарности. Когда я услышал, как ты орешь благим матом… Нет, я уже не мог это терпеть. А ты молодец, держался несколько часов.
— Да, и чуть не потерял кое-что, — горько усмехнулся Фрост, — наблюдая за начинающим редеть лесом.
— Ладно, все кончилось — и слава Богу, — решил завершить Пирлблоссом тяготивший обоих разговор. — Я рад, что ты выздоровел. Когда ожидать гостей?
— Я смотрел карту, на ней обозначен каньон длиной миль десять-двенадцать, который начинается сразу в горах, а заканчивается в Мексике. Утром бандитам не удалось догнать нас, хотя я чувствую, что они совсем близко, значит, надо быть готовыми к встрече с ними в каньоне. Думаю, что и Коммачо знает, где мы находимся. Он может взять скорый поезд и легко догнать нас. Конечно, ему легче всего было бы расстрелять наш состав с вертолета, но он побоится случайно убить президента. Насколько я знаю, генералу не занимать военной смекалки и вряд ли он станет ждать, пока мы въедем в каньон, если наш паровоз легко догнать на ведущем к нему подъеме, где он будет еле тащиться.
— А что, если разобрать сзади рельсы?
— Нельзя. Две причины: первая — если нас захватят террористы, то президента сможет освободить только Коммачо. Не забывай, что наша основная задача — сохранение жизни Агилара-Гарсиа. Меня-то точно убьют, будь то террористы или солдаты генерала, но, по крайней мере, если мы сперва столкнемся с Коммачо, он хоть сохранит жизнь тебе, Нифкавицу, посольским…
— А какая вторая причина? — спросил Пирлблоссом.
— Хотя генерал и гонится за нами, но он все-таки “наш” и мне страшно не хотелось бы ввязываться с его людьми в бой. Если Коммачо не станет, то Монте-Асуль не продержится и нескольких дней, снова начнется бойня, потечет кровь стариков, женщин, детей. Сам понимаешь.
— Да, — печально согласился тот. — Как ты думаешь, мы правильно поступили? Мне ведь приказали в Компании — “помоги вывезти президента!” А что случится с теми, кто остался?
Фрост задумчиво посмотрел на рельсы, бегущие под колеса, состав набрал приличную скорость, чтобы не дать террористам времени обойти поезд и не разобрать железнодорожную ветку впереди.
— Ты знаешь, я уже давно потерял надежду понять что-нибудь в политике. Был во Вьетнаме?
— Был, и как ни стараюсь, не могу его забыть…
— Лучше не скажешь, — грустно пробормотал Хэнк. Утро перешло в день и, когда солнце уже стояло высоко в небе, тропический лес закончился и начался подъем в горы. Чтобы сохранить хоть какую-то скорость и поддержать максимальное давление в котле, пришлось сжечь все дрова. Фрост оставил Пирлблоссома, как более опытного машиниста, в кабине, а сам пробрался в вагоны и приказал разламывать все деревянное, что они найдут и бросать обломки в тендер. В ход пошли скамейки, полки, даже ящики, в которых были боеприпасы. Капитану пришлось раздать высвободившееся оружие всем, кто мог его держать, при иллюзорном предположении, что теперь все пассажиры — его союзники. Он прошел через вагон, в котором его пытали, и содрогнулся от ужасных воспоминаний.
Марина работала вместе со всеми, передавая по цепочке обломки стульев, дверей и упаковочных ящиков. Увидев Фроста, она подозвала его.
— Как ты думаешь, мы прорвемся?
— Я должен идти в кабину, мы скоро подъедем к каньону. Если свершится чудо, и мы достигнем его конца, то можно будет считать, что спаслись. Хотя и там нас может достать Коммачо… Не знаю, что тебе сказать. Самое главное — когда начнется бой, оставайся рядом с отцом и Нифкавицем. Можешь стрелять из пистолета?
— Приходилось когда-то стрелять из охотничьего ружья…
— Да, жалко, что у нас нет охотничьих ружей. Ну ладно, возьми винтовку, все примерно так же, нужно прицелиться и нажать на спусковой крючок. Только не стреляй очередями. Выстрелишь несколько раз и научишься, дело нехитрое.
Хэнк наклонился и поцеловал девушку, не обращая внимания на посторонних. Он уже уходил, когда Марина задержала его за рукав.
— Будь осторожен, побереги себя!
— А вот это совсем лишнее замечание, — рассмеялся он. — Неужели ты думаешь, что я безрассудно буду подставлять голову под каждую пролетающую мимо пулю? Не беспокойся, девочка моя, все будет в порядке.
Он пожал ей руку, подмигнул и поспешил из вагона. Едва капитан вышел на площадку, его внимание привлекли две вещи. Состав уже входил в каньон, отвесные стены которого вздымались ярдах в пятидесяти по каждую сторону железнодорожного полотна. И вот наверху правой скалы он заметил солнечный зайчик, отраженный, видимо, прицелом снайперской винтовки. Фрост резко повернулся к вагонам и громко закричал:
— Всем укрыться!
Забросив оружие за спину, он запрыгнул на лесенку, ведущую на крышу, и предупредил залегших там бойцов:
— Наверху справа — снайпер! Не высовывайтесь и будьте готовы открыть огонь. Сейчас начнется!
Он скользнул вниз и переполз к кабине машиниста.
— Полный вперед! — крикнул он Пирлблоссому. — Жми на всю железку, нас уже поджидают!
Тот огляделся по сторонам, кивнул и повернул рычаг до отказа. Капитан выглянул, посмотрел назад вдоль состава — и замер. Далеко позади виднелся силуэт еще одного поезда, наверху которого развевался флаг Монте-Асуль…
— Черт побери, — со злостью прошептал он, — не иначе, как генерал Коммачо.
Глава восемнадцатая
Итак, их догонял поезд с отрядом правительственных войск, а по обе стороны каньона, по дну которого пыхтел паровоз, сгрудилась целая банда террористов. Теперь, когда преследующий их локомотив стал преодолевать последний поворот перед каньоном, неумолимо сокращая расстояние, Фрост разглядел, что это — современный поезд, намного более скоростной, чем их старичок. Он поднял руку и помахал своему “амиго” Коммачо, стараясь придумать, как избавиться от такой дружеской привязанности.
Террористов не испугает появление военного состава. Вероятнее всего, они попытаются как-то остановить поезд с президентом, чтобы захватить его, предать “суду”, да заодно взять и заложников. С Коммачо же бандиты церемониться не станут — они просто разнесут его локомотив в пух и прах, что будет довольно легко сделать с такой стратегически выгодной высоты как стена каньона.
— Давай быстрее! — крикнул капитан Пирлблоссому, заметив, что паровоз снижает скорость. Однако подъем становился все круче и круче, и если рельсы впереди завалят бревном или валуном, на этот раз инерции поезда не хватит, чтобы столкнуть препятствие с пути.
Хэнк снова пробрался к первому вагону и распахнул единственную уцелевшую дверь, которую оставили и не пустили на дрова, так как она защищала от дыма и сажи, сыпавшейся из паровозной трубы.
— Пусть кто-нибудь пробежит по всему составу, — крикнул он Марине, — и скажет, чтобы все быстро собрались в первом вагоне! Пусть срочно очистят два последних! С крыши тоже чтобы моряки слезли и собрались здесь. Бегом!
Он с тревогой оглянулся на стену каньона — еще не раздалось ни единого выстрела. Чего они ожидают? Было видно, как наверху целые группы террористов перебегают от одного укрытия к другому, стараясь поспеть за поездом. Капитан закрыл глаз, пытаясь сосредоточиться, и тут до него дошел замысел бандитов. Как же он забыл об атом? Перед его мысленным взором всплыла топографическая карта, которую он видел раньше, и обозначенный на ней подвесной мост в конце каньона.
— Боже мой, — прошептал он, — нельзя терять ни минуты.
Фрост поспешил к кабине и едва не полетел под колеса, споткнувшись на куче дров.
— Я понял, почему по нас до сих пор не стреляют, — закричал он Пирлблоссому, — мили через две будет мост и там нас явно ожидает какой-то сюрприз. Надо тормозить. А я отцеплю последние два вагона, чтобы они врезались в состав Коммачо, может, удастся пустить его под откос.
— Удачи! — крикнул тот ему в ответ, перекрывая грохот колес, и Хэнк побежал назад.
Паровоз начал тормозить, со скрежетом замедляя свой бег по рельсам. Увидев это, террористы открыли пулеметный и даже минометный огонь. Не обращая внимания на свистящие кругом пули, Фрост залетел в первый вагон, в котором уже стали собираться люди, и приказал:
— Всем лечь на пол! Приготовьтесь к резкому торможению, кто умеет стрелять — ведите ответный огонь.
Он устремился дальше, проталкиваясь сквозь спешащую ему навстречу толпу и всматриваясь в лица в тщетной надежде увидеть Марину. Ее не было ни во втором, ни в третьем вагоне. Где же она может быть? Или зачем-то на крыше, или, как это ни печально, следовало допустить, что ее сразила пуля и девушка выпала из вагона.
Капитан выскочил на площадку и стал карабкаться по лестнице на крышу под жужжанье крупнокалиберных пуль, роем проносящихся совсем рядом. Перевалившись наверх, он действительно увидел Марину, которая на коленях стояла на крыше второго вагона, стараясь перевернуть навзничь лежащего морского пехотинца. Фрост с ужасом заметил, что рука девушки покрыта кровью.
— Марина! — вскрикнул он, но напор встречного ветра отнес его зов назад. Бандиты палили по поезду из всех стволов, ответный огонь из состава тоже усиливался. Пули впивались в деревянные крыши и во все стороны летели щепки. Впереди показался поворот — сразу за ним должен начаться мост.
Забыв об осторожности, Хэнк сделал несколько шагов назад, разбежался и перепрыгнул расстояние в пять футов между вагонами. Больно приземлившись на колени, он на четвереньках засеменил дальше и в этот момент почувствовал, как по спине чиркнула пуля. Он упал, но сумел снова подняться и доползти к Марине и к бойцу, которого она спасала. Фрост сел и, стараясь прикрыть своих друзей, открыл огонь из винтовки, выхватив ее из-за спины. Когда кончились патроны, он крикнул девушке:
— Быстро уходим с крыши вниз! Раненого я понесу.
Марина помогла взвалить морского пехотинца на плечи Хэнку. Тот был без сознания, но громко стонал. Фрост еле донес его, настолько тот был тяжел, до края вагона и прохрипел:
— Спустись и скажи, чтобы мне кто-нибудь помог и принял раненого.
Девушка прыгнула вниз, стараясь не свалиться на рельсы, а он почувствовал, как поезд входит в поворот и, взглянув вперед, всего лишь в миле увидел мост, вернее, то, что от него осталось. Там их поджидала бездонная пропасть.
Хэнк ступил на край крыши и ощутил, как в тело лежащего на его плечах солдата впилась пуля, едва не сбросив их обоих под колеса. Он упал на колени и перевалил раненого на протянутые снизу руки. Ему на помощь пришел Нифкавиц, бросив свой пост и тем самым нарушив приказ, но Фрост был даже этому рад. Передав ему и винтовку, он прокричал:
— Приготовьтесь! Возможно крушение!
Вскочив на ноги, Хэнк побежал по крышам в конец состава под скрежет колес, проворачивающихся в обратную сторону, чтобы затормозить до взорванного моста и предотвратить катастрофу. Еще одна пуля прочертила смертельную касательную — на этот раз вдоль бедра, вспоров кожу и задев мышцы. Но все же ему удалось добежать до последнего вагона, и он нырнул вниз по лестнице, верхний край которой тут же был разбит крупнокалиберной очередью на куски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20