А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Не успел он закурить, как дверь кабинета распахнулась, и внутрь вошел Палмер и рыжеволосый человек, по виду похожий на полицейского.
— Сэм Келсо, знакомьтесь, это — Хэнк Фрост. Он очень не любит, когда его называют Генри, — засмеялся шеф.
Капитан и Келсо обменялись рукопожатиями.
— Фрост, я договорился с Палмером. Ему еще предстоит много работы, но он согласился отпустить тебя. Если возникнут дополнительные вопросы, он тебя найдет. Я прочитал телеграмму, которую ты послал Майку О’Хара, она пришла уже после того, как его ранили. Так вот, эту самую Еву Чапман, как оказалось, разыскивает и ФБР. Похоже, мое начальство горит еще большим нетерпением добраться до нее, чем ты сам. Я объясню тебе все, когда мы покинем этот гостеприимный кабинет. Да, в телеграмме ты упомянул еще одно имя…
— Вы имеете в виду… — попытался вставить слово Фрост, но Келсо не дал ему договорить:
— Да, да, именно это я и имею в виду. Поговорим после.
Хэнк замолчал, удивленно думая, почему тот не захотел, чтобы начальник полиции услышал о причастности Крей-тона Дина к Еве Чапман. Он повернулся и посмотрел на Пал-мера, который доставал из сейфа и раскладывал на столе пистолеты Фроста, запасные обоймы к ним и боевой нож.
— Все твои остальные вещи у моего помощника в приемной. Заберешь их, когда будешь уходить, — объяснил шеф и добавил, — и вот еще что, Генри. Мне было приятно встретиться с тобой, но надеюсь, что ты больше никогда не вернешься в мой город по такому поводу.
Они рассмеялись и пожали друг другу руки.
— Извините, шеф, за… э-э-э…
— За устроенный беспорядок? Понимаю, понимаю. Ладно уж, прощаю. Тем более, что особый агент Келсо заверил меня, что теперь этим делом займется ФБР и доведет его до конца… Дай-то Бог. Не очень, правда, верится, но будет хоть чем отписаться перед руководством.
Они попрощались, Фрост распихал свои боеприпасы по карманам и неуклюже направился за Келсо из кабинета, мысленно полностью разделив точку зрения Палмера по поводу ФБР.
Глава двадцатая
— Крейтон Дин — это тот самый сенатор Крейтон Дин, вернее, бывший сенатор, что, в принципе, все равно, — сразу заявил Келсо, усаживаясь напротив Фроста в крайней кабинке ресторана, расположенной у телефона. Минутой раньше особый агент куда-то из нее позвонил.
— Сенатор? — переспросил капитан.
— Вот именно, сенатор. Большая шишка в аэрокосмической промышленности, занимается системами наведения, его фирма участвовала в производстве оборудования для кораблей “Шаттл”.
— Шаттл… — задумчиво повторил Фрост, поглядывая на подошедшую официантку, которая налила им по чашечке кофе. Музыкальный автомат вовсю распевал какую-то песню в стиле кантри, название которой Хэнк никак не мог припомнить.
На другой стороне улицы в окнах кабинета Палмера все еще горел свет.
Капитан поправил увесистый браунинг в наплечной кобуре под курткой и взглянул на Келсо.
— Шаттл, говоришь… Ни черта не понимаю, какое отношение может иметь Ева Чапман к космическим кораблям и к какому-то сенатору?
— Может. Тебе известно, что через два дня запланирован запуск Шаттла? А что, если Ева — как ее называли африканцы, Ведьма? — Так вот, что, если Ведьма как-то связана с Крейтоном Дином и эта связь может помешать запуску? Сам ведь говорил, что она ненавидит Штаты, а эта космическая программа очень престижна для Америки.
— Ладно, хватит о космосе, — прервал его Хэнк, — расскажи лучше, что произошло с Майком О’Хара.
— Он получил информацию от одного из наших агентов в Колумбии, что оттуда прилетит самолет во Флориду с грузом наркотиков. Привычное, в общем, дело…
— Но ведь это забота не ФБР, а отдела по борьбе с наркотиками.
— Правильно. Но колумбийские спецслужбы сообщили нам, что в самолете будут не наркотики, а большое количество вооружения, боеприпасов и тому подобного. Поэтому пришлось подключить к делу отдел по борьбе с терроризмом, в том числе и Майка. Так вот, он и еще десятка полтора ребят отправились к известному месту посадки самолета, кстати, недалеко отсюда, милях в шестидесяти. А там оказалось, что самолет, кроме них, еще ожидает десятка два вооруженных до зубов головорезов во главе с какой-то бабой, блондинкой. Во время разгрузки оружия наши все-таки напали на бандитов и ввязались в ожесточенную перестрелку. Но что они могли поделать с пистолетами и несколькими полицейскими винтовками против автоматов и пулеметов? Погибло пять наших из ФБР, два полицейских. Майк и один офицер из таможни были тяжело ранены. Самолет спешно улетел, грузовики с оружием умчались в неизвестном направлении. Майк находится в коматозном состоянии, не знаю даже, выберется ли он из него… Он раньше рассказывал мне о тебе, о том, какой ты ненормальный.
— Черта с два, — тихо проговорил Фрост, уставившись в чашку с кофе. — Если кто и ненормальный, так это О’Хара. Я по сравнению с ним как раз и нормальный.
— Да я шучу, он всегда хорошо отзывался о тебе. Поэтому я договорился с начальством — похоже, оно тоже знает тебя по небезызвестной операции по ликвидации покушения на президента. Тогда вас обоих ранили, если я не ошибаюсь?
— Не ошибаешься, — кивнул капитан.
— Заместитель директора ФБР дал добро на проведение операции — и вот я здесь. Надеюсь, ты не откажешься выполнить ее, выбирать тебе не приходится.
— Что за операция? Первый раз слышу
— Похоже, что Ева Чапман и та блондинка, связанная с оружием, — одно и то же лицо.
— В этом не надо даже сомневаться, — взглянул Фрост изучающим взглядом в лицо своему собеседнику
— А мы и не сомневаемся. Так вот, я только что связывался с начальством вот с того телефона по поводу Дина. Черт побери, он пока не по нашим зубам! Мы не можем просто так подойти к нему и сказать: “Эй, чем это ты занимаешься с этой сучкой по кличке Ведьма?” Пока не можем. Но кое-какие задумки есть.
— И какие же это задумки?
— А вот послушай. У Дина есть дочь, она живет на восточном побережье. Это такая девчонка… Я знаю, как тебе с ней познакомиться. Мы дадим тебе денег, предоставим машину и обеспечим всем, что понадобится. Ты с ней закрутишь…
— Подождите, подождите. Я — наемник, могу работать телохранителем, но шпионом-совратителем, использующим дочку, чтобы следить за ее папочкой, не буду.
— Да выслушай ты до конца. Даже если девчонка не имеет никакого отношения к делишкам своего отца, он узнает о тебе, а через него на тебя выйдет и Ева Чапман, уж она не упустит такой возможности рассчитаться с тобой. А нам нужно ее только выманить… Кроме того, познакомимся поближе с самим Дином, разберемся, что он из себя представляет и чем ворочает. Ну что, заманчиво?
— Теперь я понимаю, почему Майк, работая у вас, стал таким ненормальным. С кем поведешься…
— Я тебя серьезно спрашиваю — согласен? Капитану почему-то вспомнилась жестокая схватка в гостиничном номере.
— Ладно уж, согласен. Не могу же я теперь и в душ ходить с пистолетом… Когда надо выезжать на это самое восточное побережье?
Келсо уже встал и заторопился к телефону.
— Через десять минут. Нас ждет вертолет, чтобы доставить в аэропорт Майами.
Фрост недоуменно уставился на него. Он не мог понять, шутит тот или говорит всерьез.
Глава двадцать первая
Все необходимо было продумать до мелочей, чтобы у девушки не возникло никаких подозрений. Келсо рассказал Фросту все, что знал о Сандре Дин, купил для него четыре дорогих костюма, все остальное, что полагалось к ним, и организовал для капитана две машины. Одну из них, последнюю модель линкольн-континенталя, предстояло согласно сценарию немножко разбить. Хэнк улыбнулся, представив предстоящую аварию. В багажник другого автомобиля, датсу-на-280, Келсо положил кое-что на тот случай, если Ева или Дин разоблачат Фроста и ему придется уходить от их головорезов. Эта штука была похожа на старенький автомат Томпсона, но имела кое-какие усовершенствования. Вместо пуль калибра 0,45 она стреляла сорокамиллиметровыми гранатами. Хэнк не думал, что такое оружие ему понадобится, но на всякий случай научился у Келсо управляться с ним.
На борту самолета, направляющегося из Майами в Бостон, Сэм рассказал ему о стремительной и блестящей карьере Крейтона Дина — сенатора, политического деятеля и бизнесмена. Отличительной чертой его характера было то, что он всегда добивался поставленной цели, будь то в области политической власти, деловой деятельности или любой другой сфере. Причем добивался любой ценой.
Информацию о Сандре Дин Фрост читал уже сам, когда сидел в машине под проливным дождем на безлюдной автостоянке. Это была двадцатишестилетняя блондинка, которая коллекционировала мужчин, как некоторые женщины коллекционируют кукол.
Капитан не считал себя подходящим для такого рода собирательства, но Келсо настаивал, чтобы он все-таки попробовал познакомиться с Сандрой. Хэнк уже заранее невзлюбил ее.
И вот он заметил ее, перебегающую стоянку в туфлях на высоких каблуках, под большим прозрачным зонтом, укрывающим от дождевых струй шикарную меховую шубку. Сандра остановилась у автомобиля марки “бентли”, распахнула дверцу, врезав ею по стоящему рядом фольксвагену и исчезла внутри.
Фрост включил зажигание своего линкольна, привел в действие дворники, отпустил стояночный тормоз и включил передачу.
Бентли тоже тронулся с места — Келсо говорил, что Сандра повернет налево, выехав со стоянки — в это время она обычно направлялась к своему парикмахеру. Хэнк надеялся, что она не поменяет свои планы из-за сильного дождя. Он намеревался резко повернуть на выезде направо, чтобы она врезалась в него, еще не успев набрать скорость.
Капитан проехал немного и притормозил, остановившись у тротуара. По нему к линкольну приближался старик, ведя за руку маленькую девочку. Хэнк посмотрел направо — Сандра Дин подъезжала к выезду, и их разделяла только служебная кабинка, стоящая между двумя полосами движения
Старик и девочка поравнялись с ним. Хэнк снова взглянул направо и увидел, что бентли рванулся вперед. Он выругался, убедился, что дед с внучкой успели пройти подальше, и наступил на газ, выкручивая руль вправо
Линкольн выскочил на безлюдную улицу, и тут ему в бок въехала своим автомобилем Сандра. Фрост дернулся от удара, нажал на тормоза и выглянул в окно Бентли стоял рядом, но девушка из него выходить не спешила. Он различал ее лицо сквозь стекло, по которому стекали струйки воды.
Капитан выключил зажигание и выбрался из-за руля. Обойдя свою машину, он заметил, что старик и девочка остановились и наблюдают за происходящим. Хэнк улыбнулся и подмигнул девочке.
Он подошел к наглухо закрытому окну бентли. Капли катились по его лицу и, несмотря на то, что он сам подстроил эту аварию, его бесило такое наплевательское отношение к ней со стороны Сандры. Он забарабанил кулаком по стеклу. Девушка повернулась, посмотрела на него и опустила окно на пару дюймов.
Вы посмотрите, что вы сделали с моей машиной! — крикнул Фрост, перекрывая шум дождя
Я заплачу за ремонт, — послышался голос изнутри.
— Конечно, заплатите, черт побери! — попытался он изобразить крайнюю степень возмущения.
— У меня еще никогда не было знакомого такого пиратского вида, — странно улыбнулась ему Сандра.
— Я — не ваш знакомый, — отрезал капитан, постепенно выпуская пар, вспомнив, что ему совсем не стоит настраивать ее против себя с самого начала.
— Так давайте познакомимся. Как вас зовут?
— Хэнк Фрост, — ответил он, успокаиваясь и замечая, что девушка его пристально рассматривает. — А вас?
— Сандра Дин. Думаю, мистер Фрост, мы не будем вызывать полицию, чтобы уладить это недоразумение? Я могу выписать вам чек для покрытия расходов на ремонт. Можно встретиться сегодня вечером, и вы сообщите мне точную сумму
— Вообще-то у меня были другие планы на вечер…
— Жаль, жаль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19