А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Элли скатилась вниз прямо в ночной рубашке, не тратя время на халат и тапочки. Она опоздала. Мариан Бисли уже орудовала на кухне.
– Я приготовила кофе, – коротко бросила Мариан окаменевшей на пороге Элли.
– Очень кстати. – Элли прошла к шкафчику за чашкой. Потрясение было слишком велико, чтобы вести чинную беседу. – Как вы сюда попали? – выпалила Элли. – Я думала, что проснусь раньше вашего прихода, но…
А в чем дело? Вопрос вполне естественный, и его моментально задал бы любой другой человек. Но только не Мариан Бисли. Эта даже взгляда не отвела от раковины, которую надраивала до ослепительной белизны. Элли поняла, что выхода нет и придется все рассказать. Очень может статься, что Бисли испугаются привидений и сбегут, но этот вариант все же лучше, чем если они бросят работу, посчитав себя оскорбленными! Во всяком случае разносить по городу сплетни они точно не будут. Таких молчунов свет не видывал.
– Здесь происходит что-то странное, – начала Элли, пристраиваясь с чашкой дымящегося кофе за столом. – Поэтому я и позапирала все двери на засовы, Мариан. Прошлой ночью я увидела на лужайке перед домом трех… человек. А в день отъезда тети Кейт – ближе к ночи – мне почудилось, что в доме кто-то есть.
– Кто?
– Только не Дональд, – задумчиво протянула Элли, точно хотела убедить не Мариан, а саму себя. – Наверное, галлюцинация. Больше ничем не объяснить. Может, я где-нибудь когда-нибудь видела его снимок…
Мариан фыркнула, но не обернулась.
– Нет, точно, Мариан, все это фантазии. Тот человек был… э-э… в общем, сквозь него все было видно. А потом он растаял… или растворился в воздухе…
– Фрэнсис Моррисон. Младший Голд – его точная копия.
– Кто такой Фрэнсис Моррисон?
– Погиб при Саратоге. Второй сын в семье. Славный малый, – отрывисто выдала Мариан.
Элли много чего могла бы сказать в ответ. Но не сказала. Слова застряли у нее в горле. Несколько минут она молча сверлила взглядом сухопарую, ровную как доска спину Мариан, а у самой по спине бегали мерзкие мурашки. Битва при Саратоге… В исторических датах Элли была не сильна, но точно помнила, что эта битва случилась в период Войны за независимость. Два столетия минуло… а Мариан, похоже, знала этого самого Фрэнсиса лично. Нет, она, разумеется, ничего подобного не сказала. Но то, как она о нем говорила, подразумевало близкое знакомство… Да нет же! Элли замотала головой. Чушь какая-то! Наверняка где-то сохранился портрет… Или еще проще – Мариан на ходу сочинила байку о сходстве Дональда с далеким предком. А расспрашивать ее без толку. Мариан не имела дурной привычки отвечать на вопросы.
Кстати, и вопрос о том, как можно пройти через закрытые на все запоры двери, она тоже проигнорировала.
– А те, что появились на лужайке… – продолжала Элли.
– Миссис Макграт с возлюбленным. И старый сквайр Макграт. Преследовал беглецов, – предельно лаконично сообщила Мариан. – Тела нашли в соседнем леске.
Элли в очередной раз потеряла дар речи. Так и застыла с полураскрытым ртом. А Мариан тем временем налила в таз воды и начала мыть пол. Швабра медленно, но верно приближалась к ногам Элли, пока та наконец не уловила намек.
Элли вернулась к себе и снова взялась за любимую сказку, но через минуту оторвалась от книги. Ясно одно, размышляла Элли… К появлению “привидений” Мариан отнеслась совершенно спокойно. Ее послушать, так все эти призраки – просто добрые соседи, которые могут без приглашения на огонек заглянуть…
Решив, что дала Мариан достаточно времени на уборку, она даже хотела спуститься на кухню и задать кое-какие очевидные вопросы. Но передумала. В любом случае попытка была обречена на провал. Бесстрастные, ничего не выражающие угольно-черные глаза Мариан парализовали волю. Диалог с Мариан Бисли трудно было даже назвать беседой. Слова она бросала как камни в бездонный колодец, и отвечать ей было так же бессмысленно, как пытаться выудить эти камни обратно. Все же она спустилась на первый этаж, прихватив с собой книгу. Кухня сияла первозданной чистотой. Ни одного представителя семейства Бисли в пределах видимости и слышимости не оказалось. Элли позавтракала и засиделась за кофе, пока не дочитала книгу до конца. А что ей, собственно, еще было делать? Отпуск есть отпуск. Он для того и дается, чтобы всласть полодырничать.
В доме стояла непривычная тишина: кто-то из Бисли накормил животных и выпустил гулять. Даже не выглядывая на залитый солнцем двор, Элли знала, что пекло стоит страшное. Недаром июльская жара в Виргинии вошла в поговорку.
Читала Элли всегда очень быстро, да и встала рано. Уже к началу одиннадцатого она захлопнула книгу и блаженно потянулась. Приятно все же вернуться в детство, перечитать сказки, сбежать от реальности в мир смешных гномов и прелестных фей…
На кухню неслышно проникла неразлучная парочка котов – специально для своих питомцев Кейт проделала в наружной двери небольшое отверстие. Кухню своим присутствием почтил абиссинец по кличке Абу Симбел, роскошный рыжий аристократ; за ним тенью следовал неизменный спутник по кличке Джордж, лохматое создание без роду-племени, белобрысое, но с черным пятном под носом, до смешного смахивающим на усики Гитлера. Ни уход и воспитание, ни сметанная диета не способны были придать Джорджу благородный вид, он как был черной костью, так и остался. Но Абу Симбел взял над ним шефство с той самой ночи, как притащил в зубах за шкирку тощего, чуть живого котенка. Кейт не отказывала в крове никому, кто возникал на пороге ее дома, будь то животное или человек, будь это создание двуногим, четвероногим, с крыльями или хвостом – не суть важно.
Словом, приемышу Джорджу здорово повезло. Он вымахал за это время, отъелся и весил теперь фунтов на пять больше своего спасителя, однако Симбел по-прежнему относился к нему как к капризному ребенку, по нескольку раз на дню вылизывал и не прикасался к еде, пока не наестся его подопечный.
Неразлучная парочка уселась рядом с пустыми мисками и безмолвно уставилась на Элли.
– Вы уже поели, – заявила она. – Нечего клянчить. Посмотрите, на кого вы похожи, – толстые, как поросята. Не получите ни крошки, пока…
Элли наполнила миски сухим кормом и подняла листок, спланировавший со стола. Мариан оставила список необходимых покупок. Отбеливатель, бумажные полотенца, кошачий корм, собачий корм, корм для козы, зерна для птиц… Элли заморгала. Это сколько ж Кейт тратит в месяц на животных – уму непостижимо! Находились люди, которые позволяли себе высказывать неодобрение. Правда, если они и отваживались на подобную беспрецедентную наглость, то лишь один раз; дважды тетушку Кейт никто не смел обвинять.
“Как вы можете тратить столько денег на животных, если в Индии от голода умирают дети?!” – приблизительно в таком смысле высказывались одни противники. Других же возмущала несколько иная сторона моральной проблемы: “Божьи твари должны сами добывать пропитание, и нечего их пичкать готовыми деликатесами!”
Кейт легко парировала все эти выпады, не скрывая, что ставит животных выше человека. Животные, заявляла она, иной раз могут укусить руку дающего, но никогда не нанесут удар в спину. С цитатами тетушка обращалась весьма вольно и запросто путала одну с другой, лишь бы донести суть.
Джордж с жадностью набросился на добавку. Оставив котов наслаждаться едой и обществом друг друга, Элли взяла сумочку и направилась к парадной двери.
Уф-ф! И впрямь настоящее пекло.
Она опустила все окна в машине, чтобы хоть чуть-чуть проветрить салон, а сама спряталась в тени. Там она и стояла, безуспешно пытаясь разогнать духоту списком Мариан, когда двор огласился диким ревом. Из-за угла вылетела огненно-красная газонокосилка, похожая на какое-то мифическое, злобно рычащее чудовище. Разумеется, управлял этим чудом техники Дональд.
Заметив Элли, он принялся выделывать на газонокосилке черт знает что, оставляя на лужайке немыслимые иероглифы. Элли хмуро следила за этими цирковыми номерами. Лихо подогнав газонокосилку к крыльцу, Дональд заглушил мотор. После несусветного рева тишина казалась сущим блаженством.
– Привет, – сказал Дональд.
– Привет.
– Куда намылилась?
– В город. За покупками.
– Ага. Пообщалась с Мариан, – кивнул Дональд. – Узнаю ее лаконичный стиль. Или ты все еще на меня дуешься?
– С какой это стати мне на тебя дуться? – надменно вопросила Элли и села в машину. До раскаленного руля едва можно было дотронуться.
– Не возражаешь, если я присоединюсь?
Ответ, похоже, Дональда не слишком интересовал. Спрыгнув с газонокосилки, он нырнул в машину и… тут же взвился с сиденья.
Он был в шортах.
Элли покосилась на его шорты и сложилась пополам от хохота.
– О жестокосердная! – театрально взвыл Дональд, все еще не рискуя опуститься на раскаленную кожу. – Что, если я на всю жизнь останусь калекой?! Слушай, поехали… И умоляю, включи кондиционер.
Элли исполнила просьбу – не ради его удобства, разумеется, а исключительно ради своего собственного.
– Какого черта тебе понадобилось в городе? – спросила она, выруливая из поместья.
– Фи, что за стиль, мадам!
– И все же…
– Ничего. За компанию, – расцвел Дональд. – Лужайки и клумбы подождут.
– А как же животные? Разве их можно надолго оставлять одних?
– Там же полно Бисли всех возрастов. И вообще четвероногая живность куда самостоятельнее нас, несчастных двуногих!
Элли въехала колесом в первую же попавшуюся на дороге выбоину и получила величайшее наслаждение, когда макушка Дональда звучно ударилась о крышу.
– Ну что? Ночь прошла спокойно? – спросил он, демонстративно потирая макушку. – Без происшествий?
– Я же обещала позвонить, если что-нибудь случится.
– Не верю. Может, ты решила обратиться за помощью к Теду.
– Я вообще жалею, что позвонила ему той ночью, – призналась Элли. – Тед прелесть, я его обожаю, но сплетник тот еще! Не хватало, чтобы он всему городу растрепал про привидения.
– Уже, наверное, растрепал.
– С Бисли он, во всяком случае, не говорил.
– А с Бисли никто не говорит… Ты что же, хочешь сказать, наша бесподобная Мариан снизошла до общения? Как ты догадалась, что она ни о чем не знает?
– Я не догадалась. – В ответ на удивленный взгляд Дональда она неохотно объяснила: – Мне пришлось ей рассказать… в общих чертах. Иначе она могла бы обидеться. Еще решила бы, что я закрыла двери на все замки, потому что им не доверяю.
– Честно говоря, о Бисли-то и я вчера забыл. Ой-ой-ой, это же в какую рань тебе пришлось встать, чтобы их впустить! Вот откуда эти круги под глазами.
Элли эту бессовестную шпильку проигнорировала.
– Я проспала. И застала Мариан на кухне.
– Что-о?! То есть как?..
– Вот так. Я спросила у Мариан, но она не ответила. Ты же ее знаешь… Наверное, мы вчера пропустили какую-нибудь дверь.
Дональд покачал головой:
– Быть того не может.
– Тогда каким образом?..
– Одно из двух… Либо она ведьма, что меня нисколько не удивило бы. Либо в доме есть вход, о котором мы не знаем.
– Хорошенькая альтернатива, – буркнула Элли. – Что хуже, спрашивается?
– Забудь ты о Бисли. Ты же не думаешь, что они как-то связаны с этими призраками?
– Нет.
– Я тоже. Так что же тебя беспокоит? Мариан выдала что-нибудь оригинальное?
Интуиция Дональда прямо-таки граничила со сверхъестественными способностями. Может, он и мысли читать умеет? Элли никогда не относила себя к тем людям, у которых на лице все написано. Во всяком случае, Генри не способен был понять, о чем она думает… к счастью для самого Генри.
– Возможно, Мариан действительно ведьма, – мрачно сказала она. – Я ей описала ту троицу, и она моментально всех узнала. “Старый сквайр Макграт, его жена и ее возлюбленный”. По словам Мариан, тела влюбленных нашли в лесу, рядом с домом тетушки Кейт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38