А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Ах! Какие могли быть сомнения, Фандор мертв!
Под влиянием чувств, оказавшихся сильнее его воли, сильнее обычной невозмутимости, Жюв внезапно вскочил, как подброшенный на пружине.
Глядя на Фирмену, он дрожащим голосом запричитал.
– Бандит! Бандит!
Недоумевая по поводу поведения своего собеседника, молодая женщина, казалось, испугалась; заметив это, Жюв спохватился.
– Я пришел по делам страхования, мадам, – вновь заговорил он. – Подумайте над этим. Это необычайно важно!
Чтобы дать Фирмене время успокоиться, мнимый старик экспромтом выложил ряд условий страхования, подходящих для жительницы квартирки по улице Пентьевр.
Мало-помалу беседа перекинулась на другие темы. При последних словах Жюва Фирмена его с удивлением перебила:
– Вы сказали «Кружевные изделия мадам Беноа»? Послушайте, вы действительно всех знаете? Всю мою семью…
Жюв кивнул:
– Да, всю вашу семью! Я наводил справки!
Фирмена вновь побледнела.
Что за странный субъект стоял перед нею; под предлогом страхования он, кажется, интересовался воспоминаниями, наиболее болезненными для девушки?
И Фирмена, угрюмо вытаращив от изумления глаза, разглядывала находившегося перед собой мужчину.
Взгляд его казался подозрительно острым, лоб энергичным и волевым, разворот плеч необычайно могучим.
Так этот старик вовсе и не старик?
Фирмена дрожала всем телом. А что, если этот невероятный, таинственный человек, совершенно ей незнакомый, но знающий про нее абсолютно все, что, если это?..
Фирмена машинально уже готова была произнести имя, имя пугающее, повергающее в ужас даже самых отчаянных храбрецов…
Но внезапно глаза ее заморгали, губы побелели, она протянула руки вперед, сложила их и, отчаянно зарыдав, обратилась к подошедшему к ней старику:
– Не убивайте меня!.. Не убивайте!..
Фирмена только что увидела блестящую рукоятку револьвера, высовывающуюся из кармана плаща!
На какую-то долю секунды у молодой женщины помутилось сознание; Жюв с величайшими предосторожностями усадил ее на диван. Он шепнул ей на ухо:
– Прошу вас, мадам, отдохните! Не бойтесь! Я не хочу вам зла.
После секундного удивления Жюв понял, что напугало молодую женщину. Желая ее успокоить, он положил наводящее ужас смертельное оружие рядом с ней, на бархатную подушечку.
Отойдя в противоположный угол комнаты, он улыбнулся.
– Вот так, – произнес он, – теперь, надеюсь, вам нечего страшиться, оружие в ваших руках…
Придя в себя, Фирмена, окончательно сбитая с толку, разглядывала Жюва.
Но было не время предаваться эмоциям. Непомерным усилием воли девушка обуздала себя – нервы взвинчены до предела, настроение твердое и непоколебимое.
Если придется, она готова была сражаться, защищать свою жизнь.
Кто находится перед ней, бандит?
Если да, то он допустил очевидную промашку, отдав ей оружие.
С истинно мужской решимостью Фирмена взяла в хрупкую руку тяжелый уставной пистолет.
– Уходите! – глухо попросила она.
Жюв горько, разочарованно улыбнулся.
– Бедное дитя, – прошептал он, – положите оружие рядом с собой. Вы не умеете им пользоваться, я же не желаю вам зла. Конечно, мне понятны ваши чувства, в какой-то мере я разделяю их. Но давайте будем друзьями.
– Уходите! – снова попросила Фирмена, не в силах подавить терзающее ее беспокойство.
Молодой женщине хотелось понять суть происходящего. Но это было выше ее возможностей. Она перебирала в уме различные варианты. Что ей желает этот человек, добра или зла?
Безусловно, зла!
Как только эта мысль упрочилась в ее сознании, Фирмена почувствовала, что в душе ее зреет целый бунт.
Бесспорно, тип, который воспользовался ее сестрой, толкнув малышку Марго на путь порока и таким образом проникнув в квартиру, мог быть только злоумышленником!
Однако, по мере того как старик говорил, впечатление Фирмены менялось.
Разве его глаза не вспыхивали ледяной яростью, когда он упоминал имя Оливье?
Фирмене все больше казалось, что если она обожала своего любовника, погибшего при столь таинственных обстоятельствах, то находившийся перед ней незнакомый старик питал к тому самую искреннюю симпатию, самую глубокую привязанность.
Да, добрые слова об Оливье рассеивали тревоги Фирмены. Она согласилась не выставлять загадочного мужчину за порог только потому, что могла говорить с ним, говорить бесконечно, еще и еще о том, кого так крепко любила, о ком благоговейно хранила почтительную память.
Жюв, сжав кулаки, твердил прерывающимся голосом:
– Мы отомстим! Отомстим! Отомстим за его смерть!
При последних словах Фирмена бросилась к старику.
– Послушайте! – пробормотала она. – Кто вы? Вы, кажется, любили Оливье?
Уклонившись от прямого ответа, Жюв спросил с улыбкой:
– Вы приняли меня за злодея, за сумасшедшего, возможно, считаете меня самозванцем, а только что даже подумали, что я Фантомас?
Фирмена честно призналась:
– Все это правда! Теперь скажите, кто вы?
Жюв секунду помедлил.
В какой-то миг сыщик чуть было не открылся.
Молодая женщина была искренней и честной; рассказав ей, кто он в действительности, а в особенности, что Оливье был Фандором, он обрел бы в ее лице могучего союзника…
Но знаменитому полицейскому было совестно будить в Фирмене печальные воспоминания, которые мало-помалу улеглись в ее памяти.
Она страдала из-за смерти любовника.
Жюв знал, что она начала привязываться к его преемнику, виконту де Плерматэну. Нужно ли понапрасну терзать юную душу, когда в этом нет суровой необходимости?
Жюв сдержался.
На последующие расспросы Фирмены он ответил загадкой:
– Я враг! Враг Жака Бернара!
Изумленная Фирмена дважды повторила имя знаменитого наследника Оливье.
– Но, – осведомилась она, – что он вам сделал? Я знаю его и говорю вам – это славный юноша!
Жюв покачал головой. Несколько фамильярно, забыв, что своим странным поведением уже пугал и мог вновь напугать Фирмену, он взял девушкину руку в свою и быстро, стараясь быть предельно ясным, точным и лаконичным, изложил свою гипотезу.
Жак Бернар – убийца Оливье, убийца актера Мике, вот кто такой Жак Бернар!
Это невероятное открытие ошеломило Фирмену.
Девушку оставило последнее беспокойство. Она была слишком заинтригована, ошарашена, чтобы тратить время на пустые страхи перед престранным стариком, который держал перед ней с глазу на глаз необычайные речи.
Однако Фирмена была настроена скептически. Она достаточно наслышана об этом деле. Она не решалась верить… Жюв это понимал.
Конечно, он мог бы убедить Фирмену, рассказав о трех вещах: во-первых, о том, что Морис – так называемый Оливье – это Фандор, во-вторых, что он – Жюв, и, в-третьих, что, по его выводам, Жак Бернар – не кто иной, как Фантомас…
Но эти три вещи Жюв держал в секрете и ни под каким видом не собирался открывать, по меньшей мере, в настоящий момент.
Сейчас его единственной целью было предостеречь Фирмену от встречи с Жаком Бернаром.
Девушка подтвердила, что этот таинственный персонаж должен явиться к ней сразу же по приезде из Лондона, то есть завтра вечером. Жюв, вздрогнув от радости, взял это на заметку.
Затем он резко свернул разговор.
Жюв видел, что Фирмена строила на его счет догадки и предположения, которые, продолжай она в том же ключе, позволили бы ей разоблачить своего незнакомого собеседника.
А это, по мнению Жюва, было весьма некстати.
– Прощайте, мадам! – заявил он. – Обещайте быть осторожной. Остерегайтесь Жака Бернара!
Жюв почти выбежал из комнаты.
Фирмена, удивленная таким внезапным уходом не менее, чем странным появлением, окликнула его на пороге:
– Сударь, вы забыли свой револьвер.
Жюв отвечал совершенно серьезно:
– Оставьте его себе, мадам. Оставьте себе. Дай вам Бог никогда им не воспользоваться! Но все-таки – оставьте…
Полицейский захлопнул за собой дверь. Было слышно, как удалялись его шаги.
Фирмена стояла в задумчивости посреди купающейся в свете гостиной.
То, что она сейчас услышала, навевало глубокие раздумья, возвращало мыслями к прошлому.
До недавних пор она была в стороне от многочисленных чудовищных драм, заливавших мир кровью и тем прославлявших имя Фантомаса, но главные участники необычайных приключений, как и у всех, не выходили у нее из головы.
Выросшая в суровой нужде и отличающаяся рассудительностью, которая свойственна людям, самостоятельно прокладывающим путь в жизни, молодая женщина, скорее с любопытством, чем с испугом, беспрестанно вопрошала себя:
– Что означает этот визит? Что стоит за словами старика? Почему надо опасаться Жака Бернара? Кем все-таки был посетитель?..
Не смея сделать выбор, Фирмена машинально повторяла:
– Фантомас?.. Жюв?.. Жюв или Фантомас?..
Глава 18
РЕВНИВИЦА
– Раймон, я положила вам два кусочка сахара…
– Спасибо, душечка… Вы правы. Я не большой любитель кофе, хотя и не гнушаюсь им, и пью его умеренно сладким. Вам достаточно одного кусочка?
Молодая женщина от души рассмеялась:
– Можно даже меньше… Честно говоря, кофе – моя страсть, и я охотно обхожусь без сахара, когда он хороший. А благодаря вам, мой друг, другого у меня на столе теперь не бывает!
Виконт де Плерматэн пожал плечами и в свою очередь рассмеялся.
– Ах! – произнес он, – вы напрасно злоупотребляете кофе! Это вредно для здоровья… для нервной системы…
– И делает меня несносной?
– Я этого не говорю, злючка!
– Вы это думаете, что еще хуже!
– И не думаю! Я этого опасаюсь, что совсем не одно и то же! Кажется, моя малютка Фирмена не так давно поправилась, и мне очень горько, что она совсем себя не бережет. Поэтому, понятно, я призываю к благоразумию и…
– И она слушается вас, мой друг!
Девушка отодвинула чашку с кофе.
Фирмена и виконт де Плерматэн заканчивали завтрак в столовой квартирки на улице Пентьевр, в которую виконт поселил свою любовницу.
Фирмена жила здесь уже постоянно, лишь изредка навещая мать, которую, в глубине души, очень любила, но которая, честно говоря, встречала ее не слишком радушно, поскольку зловредная и завистливая младшая дочь постоянно настраивала ее против старшей.
Что касается виконта де Плерматэна, то он проводил на улице Пентьевр с Фирменой свои лучшие часы.
Его чувство к молодой женщине не только не уменьшилось, но даже возросло. Он был более, чем прежде, увлечен, более, чем прежде, влюблен; к любовнице он относился с почти религиозным обожанием, которое делало его, человека, по мнению света, довольно своенравного, мягким и слабым, но энергичным, умеющим противостоять бесконечным капризам возлюбленной.
– Фирмена, поверьте, в комнате надо кое-что переделать!
– Что же, друг мой?
Молодая женщина полным восхищения взором обвела столовую, которая по указаниям виконта де Плерматэна была обставлена известным дизайнером. Любовник Фирмены не поскупился – дизайнер лез из кожи вон, дабы угодить своим клиентам.
В этом великолепном и в то же время уютном зале, убранном с не бьющей в глаза, умеренной роскошью, казалось, все было на своем месте.
Шаги приглушали пушистые измирские ковры. Широкие стулья со старинной обивкой манили отдохнуть. В старинных буфетах блестело серебро, вышедшее из-под любящих рук мастера… Хрупкий фарфоровый сервиз хранил печать севрских умельцев, и в солнечные дни, преломляя нежный свет витражей, отбрасывал причудливые блики на висящие по стенам гобелены в дубовых рамках, которые радовали глаз наивностью рисунков, стариной красок, несказанной пестротой.
– Вы находите, здесь недостаточно хорошо? – продолжала Фирмена. – Раймон, да вы с ума сошли, поселили меня как принцессу, как королевну, и при этом замышляете пуститься во все новые безумства! Нет! Не надо! Поверьте, о таком убранстве я никогда не смела и мечтать… Будьте же, наконец, благоразумным, а не то я рассержусь!
Виконт де Плерматэн с улыбкой смотрел на любовницу, в этой улыбке читался любовный протест.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47