А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

небольшое фойе и приемная обшиты резными дубовыми панелями, на стенах писанные маслом картины с видами старого Лондона, на видном месте — огромный портрет королевы. Матти отметила также толстое ковровое покрытие, сложную электронику и военную выправку швейцара.
— Чем могу быть вам полезен, мисс? — послышался четкий вопрос из-под тонкой ниточки усов.
— Я — миссис Сюзанна Ричардс, приятельница мистера Лэндлесса… ну, вы понимаете, — многозначительно понизив голос, сказала она. — Оказалась здесь поблизости и решила зайти. Он не ждет меня, но, может быть, вы могли бы выяснить, не найдется ли у него несколько свободных минут? У меня для него важное сообщение личного характера.
Швейцар был весь внимание, понятливость и расторопность — не так-то часто приходят в офис личные друзья босса, и надо произвести хорошее впечатление. Он постарался дословно и с точно отмеренной степенью энтузиазма передать все, что она сказала, секретарше Лэндлесса. Видимо, таким же образом та передала ее слова Лэндлессу, поскольку в считанные секунды ее проводили к лифту, а еще через несколько секунд она уже была на верхнем этаже.
Когда Матти переступила порог пентхауза, Лэндлесс сидел за столом посреди просторного офиса, в котором все было рассчитано на его огромную тушу. Детали обстановки ей некогда было рассматривать, поскольку уже на пороге ее пригвоздил звериный рык Лэндлесса.
— Ах ты, несчастная чертова корова!…
Его нужно было остановить до того, как он опомнится, соберется с мыслями и выставит ее вон. Она должна взять ситуацию под свой контроль, это ее единственный шанс.
— Речь идет о вашем слиянии с «Юнайтед».
— О слиянии? Ну и что там такого? -заорал он, делая вид, что его не интересует или почти не интересует, что она может ему сообщить.
— Теперь этой сделке конец.
— Какого дьявола! Что ты имеешь в виду? — прорычал он, правда, уже не так громогласно.
Она стояла молча, как бы предлагая ему решить, не лучше ли дать любопытству взять верх над гневом. Потребовалось немного времени, и она поняла, что выиграла первый раунд. Фыркнув, он махнул мясистой руной, показывая ей на кресло. Оно было дюймов на шесть ниже его собственного, что давало ему определенное психологическое преимущество — бросая вниз стрелы взглядов из-под огромных, насупленных бровей, он сковывал и подавлял волю собеседника. Матти тихо вошла в комнату, но в кресло садиться не стала. С какой стати занимать этот низкий, неудобный насест, предоставляя ему возможность громоздиться над ней и запугивать злыми взглядами. Да и вообще, чувствуешь себя гораздо лучше, когда разговариваешь, расхаживая по комнате.
— Вы поставили не на ту лошадь. Пробиваясь к руководству партии, Френсис Урхарт использовал обман, мошенничество, а может быть, и кое-что похлеще. Когда все это откроется, его одобрение вашего слияния ничего не будет стоить.
— А он и не одобрял слияния. Он сказал, что дождется окончания выборов и только тогда вернется к этому вопросу и определит свое отношение к нему.
— Да, но и вы и я знаем, что это только часть заключенной сделки: вы поддерживаете его своими газетами, он одобряет слияние вашего концерна с «Юнайтед ньюспейперс», о чем объявит после того, как будет избран лидером партии.
— Какого дьявола, о чем ты болтаешь? Послушай-ка, ты, сучка…
— Нет, мистер Лэндлесс! Именно вам придется выслушать меня. -Она улыбалась, всем своим видом выражая спокойную уверенность карточного игрока, который хочет убедить своего противника, что на руках у него отличные карты. Конечно, у нее не было доказательств, только совпадение некоторых событий по времени наводило ее на мысль, что такая сделка должна была состояться. Однако теперь она уже знала, что вариант сценария с Урхартом в главной роли — единственный, в котором был смысл. Но как бы там ни было, сейчас ей приходилось постоянно повышать ставни — тольно так она заставит его раскрыть карты.
— Видите ли, вы не первый, кто ставит марионеток на посты редакторов газет, но, назначив редактором газеты «Телеграф» Престона, вы допустили ошибку. Он так труслив, что каждый раз, когда вы тянули за веревочку, начинал дергаться и буквально терял над собой контроль, хотя и пытался притворяться, что он сам себе хозяин. Так вот, мистер Лэндлесс, когда на партийной конференции вы решили погубить Генри Коллинриджа, Престон не смог ни притвориться, будто это его собственное решение, ни хотя бы утаить тот факт, что он действовал в соответствии с вашими прямыми указаниями. И когда именно вы, мистер Лэндлесс, с помощью редакционной статьи в «Телеграф» в последнюю, самую драматическую минуту бросили в гущу участников забега Френсиса Урхарта, Престон не смог ни оправдать, ни объяснить такой перевертыш работникам редакции. Чтобы воткнуть эту статью в газету, ему пришлось в воскресенье вечером пробраться в собственную редакцию, таясь от всех, как вор в ночи. Не задумываясь, он делает то, что ему приказывают, но в то же время почти никогда не понимает, почему ему приказывают делать то или это. Несмотря на университетское образование, мистер Лэндлесс, вы, если хотите, слишком хороши для него.
Лэндлесс не отреагировал на ее сомнительный комплимент. Расплывшиеся черты его мясистого лица приобрели какую-то жесткость, отчего оно приняло иной, не свойственный ему вид.
— Кандидатура Урхарта -ваша креатура. Говоря упрощенно, — а я уверена, что именно так вы ему это и сказали, — без вашей помощи он не мог бы сейчас быть в двух шагах от кресла премьер-министра. Конечно, вы хотите получить что-то взамен — а именно его согласие поставить с ног на голову политику правительства по вопросу экономической конкуренции и утвердить ваше слияние с концерном «Юнайтед». Лэндлесс наконец ожил.
— Что вы можете предложить в подтверждение этой удивительной истории, мисс Сторин?
— В этом-то и ее очарование! Мне не требуется ничего доказывать. Достаточно всего лишь поднять шум, всколыхнуть общественность, и вы увидите, как политики побегут из вашего лагеря в горы, махнув рукой на все свои обещания во время предвыборной кампании. Рядом с вами вскоре не окажется никого.
— Да, но если верить вашей восхитительной гипотезе, Френсис Урхарт — мой друг и вскоре он займет апартаменты на Даунинг-стрит, 10, — улыбнулся с издевкой Лэндлесс.
— Да, но ненадолго, мистер Лэндлесс, очень ненадолго. Боюсь, вы знаете о нем меньше, чем я думала. Например, когда вы распорядились, чтобы Престон воспользовался результатами закрытого партийного опроса для подрыва позиций премьер-министра, то первый, от кого вы это узнали, был Урхарт? Он вас подставил.
Удивления, промелькнувшего на лице Лэндлесса, было достаточно, чтобы Матти поняла: она не ошиблась, Лэндлесса крепко задело то, как с ним обошлись.
— Да все политики проговариваются, — буркнул Лэндлесс. — Это не преступление и не может служить достаточным основанием для того, чтобы вышвырнуть его с Даунинг-стрит.
— Нет, это не может. Но использование секретных данных для махинаций с акциями, мошенничество, шантаж и кража могут! — Ей доставило удовольствие наблюдать, как беспокойство проступило на его жирных щеках.
— Я совершенно точно могу доназать, что именно Урхарт купил акции компании «Ренокс» от имени Чарльза Коллинриджа, чтобы дискредитировать его брата — премьер-министра. Что Урхарт спрятал в номнате Патрика Вултона в Борнмуте микрофон и потом шантажировал его пленкой с записью, пока Вултон не снял свою кандидатуру. Что он приказал украсть из штаб-квартиры партии конфиденциальное персональное досье Майкла Самюэля. — Сейчас она блефовала, у нее не было этих доказательств, только внутренняя уверенность, но она видела, что Лэндлессу, с которого слетела спесь, сейчас уже не до частностей. Но он был прирожденным борцом и пока не сдавался.
— Почему ты думаешь, что тебе поверят? Уже сегодня вечером Френсис Урхарт станет премьер-министром, и неужели ты думаешь, что кому-то захочется, чтобы и он, и страна погрязли в подобного года политических дрязгах? Я думаю, мисс Сторин, вы недооцениваете истеблишмент и его возможности самозащиты. Развенчивание премьер-министра ставит под вопрос всю политическую систему. В таком случае торжествует не справедливость, а разного рода сброд вроде радикалов и революционеров. Этого не захочет даже оппозиция. В общем, увидишь, как дьявольски трудно будет убедить любую газету опубликовать твои обвинения, и вряд ли ты найдешь такого юриста, который займется этим делом.
Смакуя свои аргументы, он постепенно успокаивался, обретая прежнюю самоуверенность.
— Потребовалось целых семь лет, чтобы привлечь к суду Джереми Торпа, а ведь он был всего лишь лидером либеральной партии, а не премьер-министром. К тому же его арестовали за покушение на убийство, это не то что твои обвинения в мелком воровстве и жульничестве. У тебя нет трупа, вокруг которого можно было бы строить обвинительное дело.
— Есть, мистер Лэндлесс, -тихо сказала она. — Он убил О'Нейла, чтобы заставить его замолчать, и хотя я не уверена, что в данный момент могу это доказать, но зато уверена, что могу поднять вокруг убийства такую бурю, которая сорвет ставни с окон на Даунинг-стрит и основательно потрясет вас и вашу маленькую коммерческую затею. В деле Торпа речь шла о застреленной кем-то собаке. Мы сейчас говорим об убийстве человека.
Лэндлесс поднял свое грузное тело из кресла и подошел к большому венецианскому окну. Отсюда он мог видеть печные трубы, крутые крыши и мрачные коробки трущобных домов Бетнал Грин, где он родился и где в детстве познал все, что надо было знать о вышивании. Несмотря на свое богатство и возможности, он не хотел покидать этого района, наоборот, старался держаться от него поблизости. Там были его корни, и он знал: пойди все прахом, именно туда ему и придется возвращаться. Когда Лэндлесс снова повернулся к ней лицом, Матти увидела, что он признал свое поражение.
— Что ты собираешься делать, мисс Сторин?
— Уже слишком поздно предпринимать что-либо, чтобы помешать избранию Урхарта, но в моих силах сделать так, чтобы он как можно меньше оставался в своей новой должности. Но для этого будет нужна ваша помощь.
— Моя помощь! Я… не понимаю. Сначала ты обвиняешь меня в том, что из-за меня начался весь этот хаос, а теперь просишь, чтобы я тебе помог. Ни хрена себе! — воскликнул он на чистейшем кокни.
— Я объясню. Может быть, вы и негодяй, может быть, вы издаете грязную газету, мистер Лэндлесс, но думаю, что меньше всего вы хотите видеть во главе нашей страны такого человека, как Урхарт. Вы закрепили за собой репутацию патриота — выходца из рабочего класса, которому близки сердцу и его традиции, и его интересы. Для кого-то это может показаться банальным, но не для меня. А если я права, то это значит, что вы никогда не стали бы участвовать в заговоре, чтобы протолкнуть на Даунинг-стрит человека, зная, что он убийца.
Она сделала паузу, но он промолчал.
— Во всяком случае, я думаю, что смогу уговорить вас, исходя из чисто коммерческих соображений. Независимо от характера развития событий считайте вашу сделку о приобретении «Юнайтед ньюспейперс» мертворожденной. У вас две возможности, чтобы самому сделать выбор. Вы или станете свидетелем того, как эту сделку сметет шторм, который, несомненно, поглотит Урхарта и дойдет до вас, лишив возможности заработать в Лондоне деньги на любую новую сделку, или вы откажетесь от нее сами, поможете мне пригвоздить Урхарта, спасете свой бизнес и станете героем дня.
— Почему я должен тебе верить?
— Потому что вы мне нужны.
— Я тебе нужен? — У него от удивления отвисла челюсть,
— Мне нужно, чтобы вы были достойным газетчиком и опубликовали мою статью. Если она сразу и целиком появится в «Телеграф», а не будет в течение нескольких месяцев по частям и отрывкам продираться на страницы разных газет, никто не сможет ее проигнорировать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59