А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Почему его снова и снова тянуло в яблоневый сад? Другие, желая оживить воспоминания о любимых, посещали кладбище или рассматривали фотографии. Он в этом не нуждался. В саду Бен лег на землю. Все картины хранились у него в голове, значительно более живые, чем застывшие, невыразительные снимки. Даже трава еще хранила ее вкус, ее запах.
В его голове маленький караван все еще тянулся вниз по Бахштрассе, и Алтея Белаши раскачивалась на трапеции высоко под куполом цирка, демонстрировала трюки на спине пони. И он сидел впереди нее, чувствуя спиной ее гибкое тело. Запах пони смешивался с ее ароматом, теплом и мягкостью кожи.
Это прекрасное зрелище в его голове неотвратимо сменялось другими картинами, одна за другой, пока не закончилось ночью с ее большой мистерией, когда она пропала в отверстии в земле и так долго не появлялась. Но она вернулась. В прошлом ноябре он снова увидел ее на свадьбе Андреаса Лесслера. И ночью в августе еще раз встретился с ней. И теперь она была там, где отец надеялся найти закопанных кукол.
Больше всего ему нравилось видеть ее на трапеции и чувствовать ее спиной. Иногда ему удавалось, не поранившись и не порвав рубашку, протиснуться под проволокой. Все зависело от того, в каком месте он пытался пролезть. Кое-где в земле находились небольшие углубления. И если в таком месте, проползая, сильнее прижиматься к земле, можно обойтись без травм.
Наклонившись, он стал красться сбоку вдоль изгороди, пока не обнаружил место с углублением, где, как ему показалось, проволока была натянута не очень туго. И сразу же два шипа впились ему в левую ладонь. Бен с силой втянул в себя воздух, поднес руку ко рту и стал зализывать маленькие ранки. Несколько секунд, глубоко разочарованный, он стоял и недоверчиво рассматривал проволоку. Затем решил попробовать в другом месте.
Однако, выпрямившись, Бен забыл и про боль в руке, и про могилу в саду. Он увидел просветы между стеблей кукурузы, свет, пробивающийся от дома друга, и вышел обратно на дорогу. Он пробежал четыреста метров до кукурузного поля, затем свернул с дороги, зашагал прямо по полю, пока не дошел до обратной стороны дома и освещенного окна. Бен уже хотел поднять руку, чтобы помахать другу, обратить на себя его внимание и подождать, пока он вынесет ему шоколад. Но затем он увидел ее и забыл даже о своем желании сладкого.
Только на несколько секунд коротко подстриженные волосы сбили его с толку. Тонкие плечи и очертания округлой груди под клетчатой рубашкой сразу ясно дали понять ее принадлежность к женскому полу.
«Прекрасно», – прошептал он и почувствовал возрастающее возбуждение.
Девушка сидела в кресле перед низким столиком, закрывающим ноги и нижнюю часть туловища. Рядом с креслом стоял рюкзак, сверху лежала небрежно брошенная пестрая ветровка. Друг Люкка тоже находился в комнате, стоя перед шкафом, он наполнил стакан и поднес его девушке. Когда она подняла голову, собираясь выпить, то улыбнулась в направлении окна немного грустной и растерянной улыбкой, как будто предназначавшейся конкретно Бену.
«Прекрасно», – еще раз прошептал он и нагнулся так, что только глаза виднелись над початками кукурузы. И вовремя, так как друг Люкка, продолжая разговаривать, как раз подошел к окну и при этом выглянул наружу. Сейчас было лучше, чтоб друг не заметил его.
Девушка поднялась. Одной рукой она взялась за куртку, просунула ее под лямку рюкзака и постаралась подавить зевоту. Желтые, красные и зеленые пятна на материи куртки чрезвычайно понравились Бену, так же как и сама девушка. С коротко подстриженными волосами, она не относилась к тому типу девушки или женщины, который олицетворял для него Марлену Йенсен. Скорее она походила на его младшую сестру. Еще раз зевнув, девушка взяла рюкзак. Он нащупал нож в кармане брюк.
«Руки прочь», – прошептал Бен почти охрипшим от возбуждения голосом. Затем, прячась в кукурузе, медленно подкрался ближе к дому и светящемуся окну.
Вина Бэрбель
В пестрое воскресенье 1982 года для Бэрбель началось осуществление ее мечты. При помощи простого приема она проделала то, что до нее не удавалось ни одной девушке. После вечерней прогулки с парочкой поцелуев, робких рукопожатий под столом в кафе Рюттгерс и долгах неотрывных взглядов она при прощании заявила Уве фон Бургу, что им лучше сразу расстаться друзьями, поскольку на развитие серьезных отношений рассчитывать не приходится, на это у них просто нет никаких шансов.
Уве и не думал ни о каких серьезных отношениях, и ему никогда еще не приходилось слышать от девушек подобных речей. Он настоял на свидании в следующее воскресенье в кафе-мороженом Лоберга. А там будет видно, на что у них есть шансы, а на что нет.
Бэрбель посоветовалась с Анитой, как ей себя вести, и стала строго придерживаться указаний старшей сестры: «Заставь его потомиться». Совет себя оправдал. До июня Бэрбель была на седьмом небе от счастья. Уве не пропускал ни одного вечера, всякий раз надеясь добиться-таки своей цели.
Каждый раз она рассказывала Аните о том, как развиваются их отношения, в чем клялся и что делал Уве во время прогулок к пролеску. Анита всякий раз советовала, как себя вести при следующей встрече, удивляясь проявлениям подобной нежности и клятвам в любви, столь неожиданным для деревенского увальня.
Спустя несколько недель, в течение которых он больше намучился, чем смог чего-либо добиться, Уве фон Бург твердо уверился, что не сможет жить без Бэрбель Шлёссер. По роковому стечению обстоятельств он признался ей в этом на покрывале, расстеленном в траве под яблонями в заброшенном саду при наступлении сумерек, так как при обычных прогулках ей удавалось самым непринужденным образом уклоняться от его крепких объятий.
После признания Уве последовали страстные объятия с обычными в этом деле вздохами, стонами и сопением. А в нескольких метрах от них, скрытый травой, возле шахты лежал Бен и с открытыми глазами грезил о вечере в цирке и наступившей затем ночи.
Уве поцеловал Бэрбель, одновременно задрал юбку и просунул руку под резинку трусиков. Бэрбель стала сопротивляться, крепко ухватилась за его запястье, съехала бедрами немного в сторону, стала дрыгать ногами и, задыхаясь, сдавленным голосом прошептала:
– Нет, не надо…
Бен не единственный из детей, для которых подобные звуки и объятия ассоциируются с нападением и насилием. А когда он в первый раз увидел подобное, став свидетелем настоящего нападения и отчаянной борьбы, он остался лежать, плотно прижавшись к земле, с удивлением и страхом наблюдая за происходящим и не ощущая потребности прийти на помощь.
Да он и не знал, кому следует помогать – Алтее Белаши, боровшейся за жизнь ногами, кулаками и зубами, или насильнику, который, получив пинок по чувствительному месту, тоже громко закричал и согнулся от боли.
Тогда Бен был не в состоянии отличить плохое от хорошего. Он даже не знал различия между жизнью и смертью. Он различал лишь движение и неподвижность. Были существа и предметы, которые не могли сами двигаться, и другие, которые двигались и вдруг переставали это делать. Как те куры, пойманные им для матери, как цыплята, гусеницы и жучки, перестававшие шевелиться, побывав в его руках. Тот факт, что человек тоже мог перестать двигаться, замереть и вскоре после этого исчезнуть под землей, произвел на него новое и неизгладимое впечатление. И после случившегося цирка не стало.
И хотя он не мог мыслить, как другие, он все-таки сумел установить связь между тем, что случилось той ночью, и тем, чего потом не стало. Мать называла это «руки прочь». И оно звучало для него как нечто дурное и запретное. И теперь тут лежала Бэрбель, дрыгала ногами, пиналась и произносила те же слова, которые в предсмертном ужасе кричала Алтея Белаши.
Членов семьи он поделил на тех, с кем ему приятно, и тех, кто причиняет ему боль. Отец нес с собой только боль. Анита тоже, когда их никто не видел, она нередко поколачивала его, если он слишком ей надоедал. Ради старшей сестры он не пошевелил бы и пальцем. За мать, пусть его хоть сотню раз поколотит отец, он готов был пострадать, даже если она и причиняла ему иногда боль. А Бэрбель означала для него подаренную конфетку или поглаживание по шевелюре. Ради нее он поднял с земли камень.
Уве фон Бург вдруг ощутил острую боль в спине. Вскоре последовал сильный удар в затылок. С трудом поднявшись, он услыхал совсем рядом резкий окрик:
– Руки прочь!
Уве осторожно пощупал ушибленное место на голове, ощутил на пальцах липкую влажную массу и отчасти с удивлением, отчасти с ужасом заявил:
– Идиот, ты мне башку пробил.
Для Уве это было слишком. При всей любви и страсти, ему не хотелось рисковать головой, позволить разбить себе черепушку ради девушки, которая, по-видимому, была действительно слишком молода для него.
Он распрощался с Бэрбель прежде, чем до нее дошло, что случилось. Заплаканными глазами она посмотрела ему вслед и вскочила в надежде задержать. Но Уве не собирался больше участвовать в «развитии серьезных отношений». Он вышел на дорогу, сел на мопед и был таков.
А Бен остался. Глядя исподлобья, с гримасой неуверенности, он спросил:
– Прекрасно делает?
Похвали она его в сложившейся ситуации, погладь по щеке, и не было бы тринадцать лет спустя того ужасного лета. Я в этом уверена. Но я не хочу предвосхищать события и делать поспешные выводы, мне претит во всем случившемся обвинять пятнадцатилетнюю девочку. При том, что Труда уничтожила в печке важные доказательства, а полиция Лоберга не сочла нужным проинформировать прокуратуру об исчезновении Марлены Йенсен, а также не удосужилась даже проверить, действительно ли Свенья Краль затерялась среди кельнских наркоманов. Зная все эти факты, было бы несправедливо спихивать вину на Бэрбель. Но в одном не могу ее оправдать – в реакции, давшей толчок к случившемуся в будущем.
Когда Бэрбель поняла, кому она обязана столь быстрой переменой отношения Уве фон Бурга, она набросилась на брата. По интенсивности гнев ее был сравним с болью от потерянной любви. Уже ее первые удары ни в чем не уступали побоям Якоба. Сначала Бен по привычке покорно терпел. От четвертого или пятого удара попытался увернуться. Защищаясь, закрыл руками голову. В руках у него еще оставался камень. Из-за поднятой руки создалось впечатление, что он может им ударить.
Тогда Бэрбель огляделась в поисках оружия, нашла в траве толстый, длиной в руку сук и снова набросилась на брата. Когда она перестала его колотить, он уже не мог стоять. Он лежал на животе возле одеяла и даже не пошевелился, когда Бэрбель, громко всхлипывая, убежала прочь.
Более часа пролежал он, оглушенный болью, возле шерстяного покрывала, рядом с шахтой. Только благодаря положению на животе он не захлебнулся кровью. Нос и язык сильно кровоточили, а веки так опухли, что глаза почти не открывались. На подбородке, на лбу и на висках зияли раны. На правой щеке остался глубокий шрам от маленького камня в колечке, выигранном Бэрбель в автомате со жвачками, которое она постоянно носила как знак любви всей своей жизни.
Бэрбель побежала в сарай, бросилась в солому и стала рыдать, стенать, шепча имя Уве фон Бурга и одновременно осыпая проклятиями того идиота, из-за которого все приключилось; со всей страстью пятнадцатилетней души она желала ему смерти от чумы или другую ужасную кончину.
После десяти – тем временем уже стемнело – в сарай вошла Труда, искавшая Бена, увидела на соломе заплаканную дочь и попыталась узнать, кто ее довел до такого состояния. Из обрывочных слов «Уве… взял и уехал…» Труда сделала вывод, что старший сын Иллы и Тони обошелся с Бэрбель так же, как со многими другими девушками до нее.
По старой привычке, считая осмысленное занятие лучшим средством, заглушающим боль, она дала Бэрбель задание помочь ей в поисках Бена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57