А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Ваш муж? Это его собственность?
Дора кивнула.
— Скажите, — спросила она, схватив Гевона за руку, — что ему грозит за это? Скажите, дадут ему семь лет? Ведь дадут?
Привыкший к случаям предательства со стороны женщин из-за ревности, Гевон все же был шокирован.
— Вы уверены в том, что сообщили? Обождите здесь, — сказал он.
— Нет, нет!.. Я должна идти! Идти куда-нибудь… Прислуга впустит вас, я вам разрешаю! — крикнула Дора, выбегая.
Как ни быстро она мчалась по улице, кто-то следовал за ней еще быстрее и, когда она сворачивала в переулок, нагнал ее.
Дора обернулась.
— Мартин?!
Она отшатнулась и закрыла голову руками, ожидая удара.
— Ты ходила в полицию? Зачем? — шепотом спросил Эльтон.
— По делу…
— Ты ходила сообщать о деньгах?
Она смотрела на него, как завороженная.
— Ты следил за мной?
— Я шел по противоположной стороне, видел, как ты вошла, и обо всем догадался. Я нарочно дал, чтобы ты совершила эту подлость, которой я от тебе все же не ожидал. Можешь вернуться и сообщить им, чтобы они напрасно не беспокоились, — денег в доме нет! Ты всю неделю старалась поймать меня, но я не так глуп, как ты думаешь!
— Мартин… — простонала Дора.
— Ты думала отделаться от меня таким образом? — беспощадно продолжал он. — Решила, что с Маршаллом у тебя пойдет все как по маслу? Сегодня я сведу с ним счеты! Можешь сообщить об этом твоим новым друзьям.
— Мартин! — закричала Дора, цепляясь за мужа.
Эльтон грубо оттолкнул ее и поспешно удалился.
В отчаянии Дора бросилась к ближайшей будке с автоматом. Но все попытки дозвониться оказались безуспешными.
Глава 28
Жилище смерти
Через пять минут после разговора с Одри машина доставила Шанона к дому Маршалла. Дверь открыл Тонджер. Вместо обычной ливреи на нем было драповое пальто, словно он только что вернулся домой.
— Маршалла нет, — сказал он отрывисто.
— У вас нездоровый вид, что с вами? — спросил Дик, и, не ожидая приглашения, вошел в вестибюль.
— Будешь тут иметь нездоровый вид. Скажите, вы летали когда-нибудь?
— Ах, вот в чем дело! Я от души вам сочувствую, — рассмеялся Шанон. — На этот раз мне нужны вы, а не ваш хозяин. Вы помните женщину, которая ломилась к вам с неделю назад? Вы еще выставили ее тогда.
— Припоминаю. А в чем дело?
— Сегодня днем в Грин-парке обнаружен труп неизвестной женщины. Я имею основания предполагать, что это она.
У Тонджера как-то странно вытянулось лицо.
— Не думаю, чтобы это было так, — начал он, но тут же поправился, — В парке, говорите вы? Что ж, это возможно. Только мне о ней ничего неизвестно. Ни кто она, ни откуда.
— Вы говорили, что ее зовут миссис… Забыл. Вы еще называли местность, где она жила.
— Это она назвала себя миссис Линдерли. Вы хотите, чтобы я опознал ее?
Дик сжалился над Тонджером.
— Ладно, — сказал он, — Это можно отложить и до завтра.
Взглянув на часы, Шанон стал прощаться.
— На кораблях качает, — пожаловался Тонджер, — о лодках и вовсе говорить не приходится, но аэроплан — это дьявольское изобретение. Чтобы я когда-нибудь еще полетел, — дудки-с… Кстати, отчего умерла эта женщина?
— Мы предполагаем самоубийство при помощи яда. Около нее нашли серебряный флакон.
При этих словах Тонджер захлопнул дверь.
«Неважные, однако, манеры у слуг Маршалла», — подумал Шанон.
В этот момент с ним поравнялась женщина в черном. Он узнал Дору.
— Миссис Эльтон! — окликнул он ее.
Вздрогнув, Дора резко остановилась.
— Что вам надо от меня? — спросила она испуганным голосом. — Ах, это вы… Скажите, вы не видели Маршалла?
— Нет, не видел.
— Я пыталась пройти к нему со двора, но он, видимо, поменял замок. Господи, что же теперь будет?!
— А что может быть? — удивился ее волнению Шанон.
— Мартина в доме нет? Вы его не встретили?
— Никого там нет. Кроме Тонджера.
Дора задумалась.
— Как я ее ненавижу! — воскликнула она вдруг. — Лицемерка!
Я знаю, что они встречаются! Мне наплевать на то, что сделает Мартин, мне безразлично, знает он или нет, но если обманывают меня!.. Ведь он же переменил замок! Это — доказательство…
— О ком вы говорите? Я ничего не понимаю, — прервал ее Шанон.
— О Ласси и Одри, — всхлипнула Дора.
Прежде чем Шанон успел возразить что-либо, она бросилась бежать.
— Истеричная баба, — пробормотал Дик, пожав плечами.
Одри ждала его в условленном месте, и они вдвоем направились к дому Мальпаса.
— С кем вы разговаривали? — спросила девушка.
— Так, ни с кем… Вы ее не знаете…
Когда они подошли к подъезду, Одри предложила Шанону подождать ее на улице.
— И не подумаю, — заявил он, — или мы пойдем вместе, или я вас вообще не пущу.
Одри задумчиво посмотрела на него.
— Возможно вы правы, — сказала она, — но я чувствую определенную неловкость. Хоть он и ужасен, этот старик, все же я ему многим обязана.
С этими словами Одри постучала в дверь. Ответа не последовало. Девушка постучала вновь.
— Кто там? — донесся голос из отверстия.
— Одри Бедфорд.
— Вы одна?
Одри запнулась, но Шанон мгновенно сделал свирепое лицо.
— Да, — поспешно ответила девушка.
Дверь отворилась, и Одри вошла. Шанон проскользнул следом за ней. Вестибюль был слабо освещен. Дверь захлопнулась.
— Ожидайте меня здесь, — шепнула Одри.
Дик кивнул, не желая спорить, ко когда Одри поднялась на первый этаж, он бесшумно последовал за ней. Собираясь постучать в дверь, ведущую в коридор, девушка заметила его и нахмурилась. Ее взгляд заставил его остановиться. Одри успела постучать дважды и занесла кулачок в третий раз, когда из-за двери раздались один за другим два выстрела. В одно мгновение Дик очутился рядом с девушкой. Отстранив ее, он всей тяжестью навалился на дверь, которая внезапно отворилась. Дик очутился в освещенном коридоре. Через открытую дверь в конце его виднелась темная дыра комнаты.
— Здесь есть кто-нибудь? — крикнул Дик, и до его слуха донесся шорох.
— Что случилось? — испуганно спросила Одри.
— Я не знаю, — ответил Дик, и вновь крикнул: — Кто там?
В эту минуту в комнате на письменном столе неожиданно зажглась лампа…
Сначала Дик не заметил ничего необычного, но очень скоро взгляд его выхватил на середине ковра распростертую человеческую фигуру.
Дик бросился вперед и натолкнулся на проволоку, запутавшись ногами в другой. С помощью карманного фонаря обнаружил третью линию заграждений и порвал ее. Через мгновение он уже стоял на коленях около неподвижной фигуры и поворачивал ее лицом к свету.
Перед ним лежал Ласси Маршалл! На груди его белой рубашки виднелись следы от выстрелов, произведенных почти в упор. Кулаки раскинутых рук были крепко сжаты, полузакрытые стеклянные глаза устремлены в потолок, а сквозь обожженную ткань сорочки проступало кровавое пятно.
— Мертв, — прошептал Шанон.
— Что случилось? — крикнула ему Одри из коридора.
— Оставайтесь на месте! — приказал ей Дик.
Он боялся потерять девушку из виду в этом таинственном жилище смерти. Пробравшись к письменному столу. Дик обнаружил около кресла распределительную доску. Он прошелся по всем выключателям по очереди и вернулся к Одри.
— Я полагаю, что дверь окажется открытой, — сказал он и, взяв девушку под руку, направился к выходу.
— Что случилось? — опросила Одри. — Кто там? Кто этот человек?
— Я потом вам все расскажу.
Входная дверь на самом деле оказалась открытой настежь. Шанон вышел на улицу и резко свистнул. С противоположной стороны подъехало такси.
— Возвращайтесь домой, — сказал он девушке, — и ждите меня.
Одри схватила его за руку.
— Не ходите туда. С вами случится несчастье, я чувствую это.
Он мягко освободил руку.
— Для беспокойства нет причины. Я вызову наряд полиции и…
В этот момент входная дверь захлопнулась.
— В доме кто-то есть, — прошептала Одри. — Ради Бога, не ходите туда.
Шанон взбежал по ступенькам на крыльцо и с размаху навалился на дверь.
Она не поддалась.
— Похоже, что они решили обойтись без меня, — пробормотал Дик.
Он вернулся к Одри и помог ей сесть в машину. Как только она отъехала, Дик снова поднялся на крыльцо и принялся колотить в дверь, не очень, однако, рассчитывая на какой-нибудь результат. Каково же было его удивление и ужас, когда над ухом у него раздался сдавленный хохот.
— Попался… попался… — расслышал он сквозь этот хохот, и затем наступила тишина.
— Откройте дверь! Откройте! — хрипло закричал Шанон.
Из темноты показался полицейский, привлеченный шумом, поднятым Диком. За ним шел мужчина, в котором Шанон узнал частного детектива Виллита.
— Что-нибудь случилось, капитан Шанон? — спросил Виллит.
— Что вы здесь делаете? — обратился к нему Дик.
— Наблюдаю за этим домом по поручению мистера Маршалла.
Этот ответ оказался неожиданным для Шанона.
— Маршалл приказал вам вести наблюдение? — переспросил он. — А со стороны двора тоже ведется наблюдение?
— Да. Кроме того, один из наших агентов находится на крыше дома мистера Маршалла.
Дик тотчас принял решение.
— Идите к вашему агенту во двор. Оружие имеется?
Виллит замялся.
— Я понимаю, у вас нет разрешения, но оружие имеется. Ладно, оставим этот вопрос. Идите и помните, что мы имеем дело с убийцей, который не задумываясь пристрелит вас так же, как он пристрелил Маршалла.
— Маршалла?! — воскликнул Виллит. — Он застрелен?!
— Он мертв, — подтвердил Дик.
Полицейский вызвал наряд полиции, а Дик принялся обследовать фасад дома. Убедившись, что проникнуть в дом через окна без помощи лестницы невозможно, он прошел во двор. Единственная дверь с этой стороны была столь же прочна, как и центральная.
Когда Дик вернулся к подъезду, туда подкатил полицейский автобус. Первым из него вылез сержант Стиль. Один из полицейских держал в руках огромный пожарный топор. После первых же ударов в дверь Дик убедился, что топором ее не возьмешь.
— Дверь обшита сталью, придется ее взорвать, — сказал он.
В эту минуту раздался какой-то щелчок, и дверь медленно открылась.
— Поставьте упор! — приказал Дик и бросился наверх.
В комнате Мальпаса по-прежнему горел свет. На пороге Дик остановился, остолбенев от изумления.
Тело Ласси Маршалла бесследно исчезло!
Глава 29
Божество Мальпаса
— Обыскать каждую комнату! — приказал Дик. — Убийца остался в доме. Он был здесь!
Действительно, бумаги на письменном столе были разбросаны и на них виднелись следы крови.
В поисках потайного выхода Дик принялся выстукивать стены.
— Стиль, идите сюда! — крикнул он внезапно.
В стене около стола оказалась ниша, скрытая бархатным занавесом. Отодвинув его, Дик очутился лицом к лицу с бронзовым истуканом, сидевшим на широком пьедестале. Позади него на стене висело изображение огромного солнца, лучи которого, усеянные рубинами, горели кровавым огнем.
— Поклонение дьяволу, по-видимому, также относится к числу достоинств старого джентльмена, — сказал Дик, указывая на дымящуюся жаровню рядом с идолом.
Возле истукана Дик обнаружил следы крови. Оба детектива налегли на выступ пьедестала, но фигура осталась неподвижной.
— Куда они спрятали тело Маршалла, хотел бы я знать? — сказал Дик.
Стиль понюхал воздух.
— Начальник, вы не чувствуете странного запаха, как будто где-то тлеет ткань?
Дик осмотрелся и нашел на полу потухший уголек, от которого на ковре остался прожженный след.
— Как попал сюда этот уголек?
Стиль пожал плечами.
За драпировками на стенах оказались и другие неожиданности. В одном углу Дик нашел небольшую дверь. Они взломали ее топором и попали на каменную лестницу, ведущую в нижний этаж, в комнату, окна которой выходили на улицу и были закрыты ставнями.
— Тело Маршалла находится в этом доме, — заявил Дик, вернувшись в комнату Мальпаса. — И его убийца также прячется здесь. Вы не искали сообщения с соседним домом?
— Я убедился, что его нет, — ответил Стиль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29