А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Так и будет. Поймают его в ловушку, а потом
возьмут тепленьким.
Можно, конечно, побежать дальше и попробовать спрятаться. Но это
только отсрочит конец.
Иммеры, хотя и замедлили бег, подходили все ближе. Лица их были
искажены от напряжения, они с трудом волочили онемевшие ноги, легкие
вздымались так, что, казалось, вот-вот лопнут. Не пройдет и минуты, они
начнут стрелять на ходу.
Двери лифта открылись.
Кэрд вскочил в кабину и нажал кнопку "ВВЕРХ" и кнопку третьего уровня
- на один уровень выше того, где он сейчас находился. Может быть, удастся
проскочить туда, прежде чем иммеры догадаются, что могут его остановить.
Пытаться переместиться еще выше было бы для него чистым самоубийством.
Двери лифта как раз закрывались, когда по ним прошелся смертельный
луч. Металл зашипел и сжался, но двери закрылись и кабина двинулась вверх.
Ровно через четыре секунды лифт остановился. Двери начали
раздвигаться. Кэрд, ухватившись руками за края, толкнул их в стороны. Кэрд
вывалился через щель, дверь, раскрывшись до упора, поскользила обратно.
Кромешная мгла свалилась на него. Где-то на этом этаже тоже должна быть
кнопка, включающая свет на всем прилегающем участке. Ему еще повезло, что
иммеры, преследуя его, не успели ее обнаружить, а у самого Кэрда времени
на это просто не было. Освещая фонариком пол под ногами, Кэрд побежал.
Наверняка они думают, что он устремится к следующему гнезду лифтов.
Вот только к какому? Направо или налево? И на какой уровень он отправится
теперь?
Будь у него сейчас возможность пожертвовать хоть единым вздохом, он
наверняка рассмеялся бы. Кэрд представил себе довольно забавную картину:
один из иммеров бежит назад, к первому блоку лифтов, а второй несется к
тому гнезду, что находится восточнее; затем оба поднимаются на верхний
уровень, к транспортной системе, расположенной прямо под мостовой;
выскочив из кабин, оба мчатся навстречу друг другу, надеясь поймать его в
ловушку.
Но что, если один из них сядет в средний лифт? Он может поехать на
тот же уровень, что и Кэрд, и увидит свет его фонарика. Иммер бросится за
ним в погоню, а он, Кэрд, изо всех сил помчится, чтобы опередить второго
иммера из западного гнезда. Тогда до них дойдет, что Кэрд направляется к
той лестнице, по которой он спустился на этот этаж.
Кэрд, тяжело дыша, остановился, прислушиваясь к биению сердца. Часть
усталости отступила, сдавшись натиску радости: фонарик высветил еще одну
лестницу.
Он быстро поднялся по ней, на сей раз не встретив никаких
препятствий. Кэрд очутился в туннеле старой транспортной системы. Не в
силах более бежать, Кэрд перешел на шаг. Наконец он добрался до первой
лестницы. Когда Кэрд до пояса скрылся во входном отверстии, зажегся свет.
Выбравшись на новый уровень, Кэрд увидел, что конвейеры, до того
неподвижные, начали свой бег. Из темноты быстро выплыл большой зеленый
пластмассовый ящик. Миновав световое пятно, окружавшее Кэрда, груз снова
ушел во мрак. Не успел Кэрд повернуться, чтобы двинуться в западном
направлении, темень искусственной ночи выдавила из себя еще один
контейнер. Затем выскочили еще два ящика, двигавшиеся в другую сторону -
на восток, к месту своего назначения.
Кэрд продолжал идти, пока его не догнал еще один "западный" ящик.
Кэрд перебрался через ограждение и вскочил на транспортер. Яркий свет тут
же осветил пространство вокруг транспортера футов на сто в обе стороны.
Тут Кэрд был бессилен, зато можно было отдохнуть. Теперь он двигался
значительно быстрее. Присев на холодное звено и прислонившись спиной к
контейнеру, Кэрд всматривался вперед, удивляясь внезапному свечению,
вспыхнувшему в ночи. Что это? Рабочие? Или там его ждут все те же двое
убийц?
Спустя три минуты, конвейер выхватил из-под него ящик. Кэрд был готов
к этому, он быстро вскочил и прыгнул к перилам ограждения. В этом месте
транспортеры пересекались: "его" транспортер проходил под другим, идущим с
юга на север. Датчики, установленные в паре механических рук,
обслуживающих этот транспортный узел, считав код с прикрепленной к ящику
пластинки, определили, что маршрут необходимо изменить, подняли ящик и
установили его на другой транспортер. Кэрд взобрался по коротенькой
лестнице и уселся на транспортер, двигавшийся в северном направлении.
Какое-то мгновение он размышлял о том, не следует ли пересесть на
конвейер, двигавшийся в противоположную сторону, на юг. Тогда через
какие-то полмили он смог бы перебраться на конвейер, идущий на восток.
Иммеры не сумеют определить, где он находится, так как света видно не
будет. Но в этом случае он отклонится от маршрута, ведущего к месту его
назначения. Можно было, конечно, рискнуть: вдруг иммеры его не поймают.
Откуда им знать, в каком направлении Кэрд отправился от места транспортной
развязки? Когда же они доберутся дотуда, им придется изрядно поломать
голову. Они будут знать истину только в одном случае: если успеют
добраться до пересечения, когда еще не скроется из виду сопровождающий
Кэрда свет. Кэрд рисковал, сделав ставку на то, что сумеет сменить
направление вовремя.
Прислонившись спиной к другому ящику, Кэрд спокойно проследовал под
Каналом Кропоткина. Над головой его лежали груды камней, металла, толща
воды, плавали рыбы и гремела гроза. Он был чем-то вроде земноводного
чуда-юда. Он проходил сквозь мрак, словно порождая свет своим
присутствием. Позади оставались уже знакомые опасности. Кто знает, какие
неожиданности ждут его впереди?
("Как банально", - сказал Репп.)
("Это и есть жизнь", - добавил Дунски.)
("Зажатый, скрытный, падкий на клише", - сказал Тингл.)
Следующее замечание поразило Кэрда. Ему казалось, что голос этот ушел
навсегда.
("Я ошибался, - произнес Вилл Ишарашвили. - Меня так смущала
этическая сторона создавшейся ситуации, и наконец я решил, что не должен
сдаваться только во имя отказа от насилия. И вот что я думаю...")
("О Господи! Опять этот Ишарашвили!" - вздохнул Репп.)
("Надо дать волю хорошему человеку, - сказал Дунски. - А наш Вилл
очень хорош!")
("Я думаю, что..." - попытался продолжить Ишарашвили.)
- Тихо! - Кэрд произнес это громче, чем намеревался. - Заткнитесь,
идиоты! Меня нашли! Я не могу думать, когда вы жужжите мне в уши!
Вдали от него, в туннеле, темнота вдруг разжалась, словно кулак,
выпустив на волю свет. Два лилипута лезли через ящик. Кэрд видел, как они,
спрыгнув с ящика, засеменили вперед.
Он ужасно устал и был на грани отчаяния, но и состояние иммеров
наверняка ничуть не лучше. Кэрд последовал примеру лилипутов: перебрался
через ящик и пошел пешком. Рано или поздно он обязательно столкнется с
рабочими. Но и в этом случае еще оставалась надежда. Будь он один, они
скорее всего сообщили бы куда следует. Но увидев двух преследующих его
органиков, рабочие подумают, что те уже обо всем доложили в штаб. Если
кто-нибудь из них предложит полицейским помощь, те определенно откажутся.
Иммерам совершенно ни к чему впутывать в дело других органиков.
Увидев впереди на фоне кромешной тьмы квадрат света, Кэрд заставил
себя побежать быстрее и принялся перескакивать через ящики с куда большим
энтузиазмом. Свет лился из какого-то конторского помещения в нише у
пересечения двух конвейеров.
Приблизившись к лестнице, Кэрд спрыгнул с транспортера и ухватился
руками за ограждение. Тяжело дыша Кэрд помчался вверх по ступеням. Скоро
сопровождавший его свет сольется со светом, падающим из конторских окон.
Хотя преследователи, конечно, заметят, что он исчез с транспортера.
Кэрд прошел под окнами. За столом внутри вагончика сидел мужчина,
наблюдая за шоу на экране и потягивая что-то из бутылки без этикетки.
Если у него и был напарник, то скорее всего сейчас он торчал в
туалете или спал в задней комнате. Кэрд решил не теряя времени испытать
судьбу. Обогнув строение и войдя в дверь, он подскочил к мужчине за
столом. Тот только что сделал очередной глоток и поставил бутылку на стол.
Он заметил Кэрда, когда незнакомец уже стоял за его спиной, приготовившись
напасть на него.
- Какого черта?.. - успел произнести несчастный, поднимаясь со стула.
Кэрд схватил бутылку со стола и обрушил удар прямо в лоб своей
жертве. Кэрд хотел лишь оглушить его, но никак не убивать. Мужчина
повалился спиной на стул с закрытыми глазами и отвисшей челюстью. Изо рта
его проступила пахнущая алкоголем пена.
Кэрд бросил взгляд на полуоткрытую дверь в заднюю комнату. Сквозь нее
виднелась кушетка и голова спящей на ней женщины. Рот ее был открыт, а
храпела она, как настоящий мужик в беспамятстве. Легко было догадаться,
что и она отведала изрядную толику контрабандного виски.
Мужчина, уже сползший на пол, застонал и заморгал. Кэрд тоже издал
стон, хотя причина у него для этого была совершенно другая. Ему необходима
была полная уверенность в том, что по крайней мере еще пять минут жертва
останется в бессознательном состоянии.
Сжав зубы, ненавидя себя за то, что он вынужден сделать, Кэрд поднял
мужчину с пола, прислонил к столу и с размаху ударил его бутылкой в
челюсть. Несчастный рухнул на пол.

33
Кэрд протащил тело рабочего за ноги через дверной проем. В сорока
футах к востоку находилась огромная механическая рука, перемещавшая ящики
с одного конвейера на другой. Выпустив ноги мужчины, Кэрд переключил пульт
на ручное управление. Просунув руку в металлическую перчатку, он принялся
выполнять те движения, которые должны были повторить вслед за ним кисть и
пальцы механического манипулятора.
Робот-манипулятор, обхватив тело своими пальцами (ноги, руки и голова
рабочего беспомощно болтались), положил его перед одним из контейнеров на
транспортер, двигавшийся на восток.
Кэрд вернул руку робота в вертикальное положение: ему не хотелось,
чтобы иммеры обратили внимание на неестественное ее положение. Покончив с
этим, он бегом вернулся в контору. Дыхание его совсем восстановилось, Кэрд
прошел в заднюю комнату. Женщина по-прежнему нещадно храпела. Кэрд прикрыл
дверь, оставив небольшой зазор, и выключил в комнате свет. Положив сумку
на пол, он достал отвертку и молоток.
Спустя несколько секунд Кэрд расслышал прерывистое дыхание
подоспевших преследователей. Через щель в двери он увидел, что один из них
вошел в помещение конторы с оружием в руке. Иммер остановился и
осмотрелся. Второй прошел мимо окон и скрылся из виду. Первый ждал, пока
не вернется партнер.
- Он на восточном транспортере, - сказал второй. - Я видел его свет.
- Куда к чертям подевались эти рабочие? - спросил человек, вошедший
первым. Толстые брови делали его лицо еще более суровым.
У второго иммера был очень короткий, вздернутый нос. Видом своим он
походил на фотографии древнего, вымершего бульдога. Тыча в бутылку виски,
которую Кэрд поставил обратно на стол, он сказал:
- Может быть, они пошли в заднюю комнату.
- Как хочется задать жару этим бездельникам! - обозлился Бровастый.
Бульдог подошел к фонтану и жадно глотнул воды. Тяжело дыша, он
выпрямился.
- Пей скорей. Мы не можем стоять здесь вечно. Он убежит от нас. Он же
видит, что его никто не преследует. Значит тоже передохнет.
Бровастый жадно пил, ловя губами струйку фонтана. Напившись, он
смахнул рукой пот, заливавший ему глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53