А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Джегер нажал кнопку, и механизм ожил.
– О'кей, Джонатан, – сказал Кеттеринг. – Рассказывай, что там у тебя.
В ответ раздался усиленный динамиком голос Мони:
– Мы обнаружили в “Рекорде” объявление. Нам показалось, речь в нем идет о том, что мы ищем. Прочесть?
– Валяй.
Трое мужчин услышали, как зашуршала бумага… Выяснилось, что объявление было напечатано 10 августа – за месяц и четыре дня до похищения Слоунов; похоже, это совпадало с протяженностью наблюдений, предшествовавших похищению.
ХАКЕНСАК – ПРОДАЖА или АРЕНДА
Большой дом в традиционном стиле на участке в 3 акра; 6 спален, помещения для слуг; подойдет для многочисленной семьи или богадельни и т.п. Камины, масляное отопление, воздух, кондиционер. Просторные пристройки – для гаража, конюшен, мастерских. Уединенное местоположение. Приемлемая цена для покупки или аренды. Низкая стоимость объясняется необходимостью ремонта.
ПРЭНДУС энд ПЕЙДЖ
Чиновник в маклерской конторе сказал Мони:
– Жильцы пробыли там немногим больше месяца, и нам они ничего не сообщали, так что понятия не имеем, вернутся они или нет. Мы не знаем, как себя вести, так что, если у вас есть какая-то возможность связаться с теми людьми, мы были бы вам признательны.
Мони сразу почувствовал интерес к этому делу и пообещал маклерам держать их в курсе. Затем вместе с девушкой, отыскавшей объявление, поехал осмотреть дом.
– Я знаю, – сказал он Куперу по телефону, – мы не должны сами этим заниматься. Но ведь мы приняли такое решение до того, как узнали, что похитители находятся в Перу. Так или иначе, мы явно обнаружили что-то существенное, и я решил сразу позвонить вам.
Он сообщил, что звонит из кафе, находящегося примерно в миле от пустого дома.
– Для начала сообщи нам координаты, – сказал Кеттеринг. – Затем возвращайся в дом и жди. Мы постараемся приехать как можно быстрее.
Уже через час машина Си-би-эй остановилась перед домом в Хакенсаке – из нее вышли Дон Кеттеринг, Норм Джегер, Тедди Купер и двое операторов.
Кеттеринг оглядел обветшалые строения и сказал:
– Теперь ясно, почему в объявлении сказано про “необходимость ремонта”.
Купер сложил дорожную карту, которую изучал в пути.
– Это место в двадцати пяти милях от Ларчмонта. Так мы и предполагали.
– Ты предполагал, – сказал Джегер.
Мони представил им молодую женщину по имени Коки Вэйл, она была маленькая, рыженькая. Купер сразу ее узнал. Когда их группа впервые собралась, чтобы вести поиск среди объявлений, именно Коки спросила, будет ли в их распоряжении съемочная группа, если они что-то разыщут.
– Я помню ваш вопрос, – сказал он ей и указал на съемочную группу, собиравшую оборудование. – Как видите, ответ – да.
Она одарила его сияющей улыбкой.
– Прежде всего вам следует осмотреть второй этаж, – сказал Джонатан Мони и повел всех в обшарпанный главный дом.
Комната, в которую они вошли, была совсем непохожа на остальную часть дома. Здесь было чисто, стены выкрашены белой краской, на полу – новый светло-зеленый линолеум. Мони включил флуоресцентные лампы под потолком – тоже явно новые, – и при их свете вошедшие увидели две больничные койки с решетками по бокам и ремнями. Тут же стояла узкая побитая металлическая кровать – она тоже была с ремнями.
– Похоже, – сказал Кеттеринг, указывая на кровать, – что ее принесли потом. А вообще это выглядит как пункт первой помощи.
– Или помещение, где держали трех человек, накачанных лекарствами, причем один из них оказался тут неожиданно. Мони открыл шкаф.
– Во всяком случае, они даже не потрудились после себя убрать – все так и бросили.
Перед ними была целая аптека: иглы для инъекций, бинты, ролики ваты, марлевые тампоны и две аптекарские упаковки – обе нераспечатанные.
Джегер взял одну из них и прочел вслух:
– Диприван.., пропофол… – Он вгляделся в мелкий шрифт на этикетке. – Тут сказано: “Для внутривенной анестезии”. – Они с Кеттерингом переглянулись. – Все сходится. Сомнений почти нет.
– А теперь можно показать вам еще кое-что? – спросил Мони.
– Валяй, – сказал Кеттеринг. – У тебя было время тут оглядеться.
Они вошли в маленькую пристройку, и Мони указал на железную печь, полную золы.
– Здесь много чего жгли. Хотя до конца не все сгорело. – И он вытащил полуобгоревший журнал, на котором еще можно было прочесть название: “Каретас”.
– Это перуанский журнал, – сказал Джегер. – Я хорошо его знаю.
Теперь они направились к более просторному строению. Здесь была явно красильня. Банки с краской, как стояли, так и остались стоять, – некоторые наполовину пустые, другие – даже не вскрытые. На большинстве была надпись: АВТОМОБИЛЬНЫЙ ЛАК.
Тедди Купер посмотрел на названия красок.
– Помните наши разговоры с людьми, которые видели, что за Слоуном следят? Несколько человек сказали, что видели зеленую машину, но ни одна из упомянутых ими марок не выпускается такого цвета. А туг перед вами зеленая эмаль и желтая.
– То самое место, – сказал Джегер. – Никаких сомнений. Кеттеринг кивнул:
– Я согласен. Так что за работу. Используем это в сегодняшних “Новостях”.
– Тут есть еще кое-что, – сказал Мони. – Коки нашла. Теперь все внимание обратилось на хорошенькую рыжеволосую женщину. Она повела мужчин к купе деревьев, стоявших в стороне от дома и других строений.
– Кто-то копал тут землю, причем совсем недавно, – пояснила она. – Потом пытались все заровнять, но не сумели. Купер сказал:
– Похоже, землю вынимали, а потом что-то в нее накладывали. Потому и получилось неровно.
Все старались отвести глаза. Купер уже не был уверен, что стоит идти до конца; Джегер смотрел в сторону. Если тут что-то зарыто, то что? Труп или трупы? Все понимали, что любое возможно.
– Придется сообщить об этом месте ФБР, – не слишком уверенно заметил Джегер. – Может, нам следует подождать – пусть уж они сами…
Эти его слова объяснялись тем, что в пятницу, после передачи “Вечерних новостей”, директор ФБР позвонил из Вашингтона Марго Мэйсон и выразил категорический протест против того, что Си-би-эй не ставит в известность ФБР обо всех новых фактах в деле о похищении. Кое-кого на телестанции удивило то, что президент их компании недостаточно серьезно отнеслась к этой жалобе, возможно, считая, что телекомпания способна противостоять любому нажиму со стороны государства и едва ли может быть вызвана в суд. Марго просто сообщила Лэсу Чиппингему о звонке. А он, в свою очередь, предупредил группу поиска о необходимости держать органы, наблюдающие за соблюдением законопорядка, в курсе своей деятельности, если нет серьезных оснований поступать иначе.
Сейчас, поскольку в доме были обнаружены явные следы похитителей, ФБР следовало сообщить о сделанном открытии, причем до вечерней передачи.
– Конечно, мы сообщим ФБР, – сказал Кеттеринг. – Но сначала я хотел бы взглянуть, что там под этой землей.
– В бойлерной есть лопаты, – сказал Мони.
– Принеси-ка их, – велел ему Кеттеринг. – Все мы ребята здоровые. Давайте покопаем.
Довольно скоро стало ясно, что раскапывают они не могилу. Недавние обитатели дома закопали разные предметы, которые им, видимо, хотелось спрятать. Были тут вещи вполне безобидные – остатки продуктов, одежда, предметы туалета, газеты. А было и кое-что посущественнее: запасы медикаментов, карты, книги на испанском языке в бумажном переплете, инструменты для ремонта автомобилей.
– Нам известно, что у них были фургоны и машины, – сказал Джегер. – Возможно, ФБР обнаружит, что с ними сделали, если это имеет сейчас какое-то значение.
– Не думаю, чтобы это могло иметь значение, – заявил Кеттеринг. – Поехали отсюда.
Пока разрывали землю, была сделана видеозапись – был записан рассказ Коки Вэйл о том, как она вела поиск среди объявлений и как это привело группу к дому в Хакенсаке.
Коки выглядела вполне пристойно, говорила ясно и кратко. Потом она призналась, что это ее первое выступление на телевидении. Те, кто видел пленку, предчувствовали, что оно будет не последним.
Все сочли необходимым снять и Джонатана Мони, и тот снова показал – уже для камеры – комнату наверху, где, несомненно, держали трех жертв. Он тоже удачно выступил.
– Даже если это ничего нам больше не даст, – заметил Джегер Дону Кеттерингу, – по крайней мере мы выявили новые таланты.
А Мони, выйдя из дома, вернулся к вырытой яме и принялся выбрасывать из нее землю, пока Кеттеринг не велел прекратить раскопки. Мони уже собирался вылезать из ямы, как вдруг нога его уперлась во что-то твердое, и он поддел предмет лопатой.
– Эй, – окликнул он остальных, – взгляните-ка на эту штуку.
Перед ними был радиотелефон в парусиновом футляре. Передавая телефон Куперу, Мони сказал:
– По-моему, тут есть еще один. Там оказался еще не только один, а целых четыре. Скоро все шесть аппаратов выстроились в ряд.
– Люди, которые тут останавливались, явно не нуждались в деньгах, – заметила Коки.
– Скорее всего денежки они нажили на наркотиках, но в любом случае у них было предостаточно монет, – сказал Дон Кеттеринг. Он в задумчивости смотрел на телефоны. – Похоже.., только похоже, что мы все-таки продвигаемся к цели.
– А переговоры по радиотелефонам фиксируются? – спросил Джегер.
– Конечно, – уверенно ответил Кеттеринг. – Фиксируется и многое другое: фамилия абонента и адрес, на который посылают счета. Для этого гангстерам нужен был местный человек. – Он повернулся к Куперу. – Тедди, на каждом аппарате должен быть код района и номер, как на обычных телефонах в доме или на работе.
– Понял, – сказал Купер. – Вы хотите, чтобы я составил список?
– Да, пожалуйста!..
Пока Купер составлял список, они продолжали снимать на видео дом и строения. В своих комментариях Кеттеринг сказал:
"Некоторые могут счесть, что мы слишком поздно нашли покинутую похитителями базу в Америке или что это слишком маленькое достижение. Возможно, так оно и есть. Но пока мир будет с тревогой ждать развития событий и продолжать надеяться, ФБР и другие инстанции проанализируют обнаруженные доказательства.
Дон Кетгеринг, “Новости” Си-би-эй, Хакенсак, Нью-Джерси”. Прежде чем уехать, они вызвали местную полицию и попросили поставить обо всем в известность ФБР.
***
До того как “Вечерние новости” пошли в эфир, Кеттеринг позвонил знакомому высокопоставленному чину в НИНЕКС корпорейшн, обслуживающую телефонные системы Нью-Йорка и Нью-Джерси. Кеттеринг пояснил, что хотел бы знать имена и адреса людей, за которыми записаны шесть телефонов, а также список всех звонков, которые были сделаны по этим телефонам на протяжении последних двух месяцев.
– Ты, конечно, понимаешь, – сказал его знакомый, вице-президент корпорации, – что, давая тебе такую информацию, я не только нарушу закон о невмешательстве в личную жизнь, но и могу потерять свое место. Если бы ты был организацией, занимающейся расследованием, и у тебя был ордер…
– Я не являюсь такой организацией и не могу ею быть, – возразил Кеттеринг. – Но могу поспорить на что угодно, что ФБР запросит у тебя завтра эту информацию и получит ее. А я хочу лишь знать ответы первым.
– О Господи! И как это меня угораздило связаться с подобным типом?!
– Раз уж о таких вещах зашла речь, ты, помнится, раза два обращался в Си-би-эй за одолжением, и я все для тебя сделал. Послушай! Мы же доверяли друг другу со студенческой скамьи и ни разу еще об этом не пожалели.
На другом конце провода раздался вздох.
– Давай эти чертовы номера. – И, выслушав Кеттеринга, его приятель добавил:
– Ты сказал, ФБР запросит их у меня завтра. Значит, тебе, видимо, надо знать сегодня.
– Да, в любое время, но до полуночи. Можешь позвонить мне домой. У тебя есть мой номер телефона?
– К сожалению, да.
***
Звонок раздался в 22.45, когда Дон Кеттеринг только что вошел в свою квартиру на Семьдесят седьмой улице Восточной стороны Нью-Йорка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93