Молодой человек оцепенел от страха.
— Только этого не хватало! — с ужасом произнес он.
— В чем дело? — удивленно уставилась на него мадам Парнак.
— Это вы… выпили то, что… было в пузырьке?
— Пока вы отделывались от незваного гостя, у меня пересохло в горле — вот я и отхлебнула вашей микстуры. Вы ведь говорили, она смягчает горло. Мне не следовало этого делать?
— Нет, не следовало… и вы даже не догадываетесь, до какой степени не следовало! — побледневшими губами прошептал бедный влюбленный.
— Послушай, малыш, ну что за трагедия, если я отпила немного микстуры?
— К несчастью, это именно трагедия, — чуть не плача похоронным тоном проговорил он.
Соня схватила молодого человека за руку и, смеясь, потащила к дивану.
— Пойдемте, я хочу послушать, что мы стали бы делать в Венесуэле.
— О, вы знаете, Венесуэла очень далеко…
— Что это с ней случилось? Только что была рядом. Неужто она так отдалилась за эту пару минут?
— Вы даже не представляете себе, насколько… Мы вечно мечтаем о всяких путешествиях, а потом в конце концов начинаем жалеть о родном доме.
— Что это на вас нашло, Франсуа?
Не мог же он признаться мадам Парнак, что жаждет сейчас только одного: чтобы она поскорее ушла и отправилась на тот свет где угодно, но никак уж не здесь.
— Нам надо быть очень осторожными, Соня, — постарался как можно убедительнее произнести не на шутку встревоженный Франсуа. — А что, если ваш муж…
— Минуту назад вы хотели уехать со мной в Венесуэлу! Нам надо обсудить все… подробнее… Я думаю, часика нам вполне хватит, а?
— Боюсь, вам придется уйти раньше…
— Что это с вами, Франсуа? Вы что, хотите, чтобы наше первое свидание стало последним?
— О, умоляю вас, не говорите так! Не говорите так!
Соня никак не могла понять столь резкой перемены в своем воздыхателе. Он зачем-то стал показывать ей цветы, трогательно расставленные по всей комнате.
— Как вы думаете, сколько времени они еще проживут?
— Цветы? Не знаю и знать не хочу.
— Пять-шесть дней, не больше, а потом начнется угасание… С каждой минутой эта красота будет все больше вянуть… Порой спрашиваешь себя, стоит ли жить дальше…
Молодую женщину вдруг охватила смутная тревога, и она подозрительно уставилась на Лепито.
— Но цветы по крайней мере оставят в памяти воспоминание о свежести и красоте, не тронутых тлением, — продолжал молодой человек. — Умереть молодым! Не это ли лучший выбор, если мы хотим оставить живыми прекрасные воспоминания?
— Франсуа… мне что-то страшно… я чего-то боюсь…
— И вы правы, любовь моя… Послушайте, вот если бы вам сказали, что через полчаса вы умрете, разве это вас не обрадовало бы?
— Обрадовало? Да вы с ума сошли, честное слово! Я вовсе не хочу умирать!
Лепито грустно вздохнул.
— Увы, черная гостья уводит нас, не спрашивая согласия… У вас и в самом деле нет желания умереть, Соня? Я бы сохранил о вас самые нежные воспоминания, и осенью, когда желтеют и осыпаются листья, я бы ходил молиться над вашей надгробной плитой…
Беспокойство мадам Парнак мгновенно сменилось яростью. Она никак не могла понять причин омерзительной комедии, которую вдруг вздумалось разыгрывать Франсуа, и это доводило ее почти до исступления.
— Человек может, конечно, вести себя нелепо, но всему же есть предел! Прощайте! Мы больше никогда не увидимся!
— Увы! Я в этом не сомневаюсь! — простонал Лепито, провожая ее до двери.
Соня уже почти переступила порог, но неожиданно передумала.
— Ну нет! Еще никто не позволял себе так издеваться надо мной!
Она снова захлопнула дверь и, выйдя на середину комнаты, заявила:
— Я не уйду, пока вы не признаетесь, что побудило вас вести себя так глупо и мерзко? Ну говорите, я жду!
Лепито почувствовал, что это самая тяжелая минута в его жизни.
— Соня… я ничего не хотел говорить вам… но время идет… и вынуждает меня к откровенности… придется открыть ужасную истину…
Мадам Парнак задрожала от мрачного предчувствия…
— Та микстура, которую вы пили…
— Ну?
— Она… она была…
— Да что же, в самом деле?
— …отравлена…
Соня пошатнулась, это слово поразило ее.
— Отравлена… отравлена… отравлена, — лишь тупо повторяла молодая женщина, пытаясь сообразить, кому и зачем это было нужно.
— Будьте мужественны, дорогая… не пройдет и часа, как вы покинете этот мир…
— Через час?..
— Теперь даже меньше.
Жену нотариуса внезапно охватил животный страх.
— Это неправда! Неправда! — вскричала она и, опустившись на диван, горько зарыдала.
Потрясенный Франсуа обнял молодую женщину. Она прижалась к нему.
— Франсуа… маленький Франсуа… он так меня любит… но долго ли продлится эта любовь?
— До самой смерти!
Соня резко высвободилась из его объятий.
— Не так уж долго! — с горечью заметила она.
Мадам Парнак подошла к камину, взяла пузырек и долго разглядывала его. Потом дрожащим от волнения голосом спросила:
— Вы и в самом деле меня любите, Франсуа?
— Как вы можете сомневаться?
Соня протянула ему пузырек.
— Я не хочу уходить одна, Франсуа… мне страшно…
— Но… и я тоже… оч… чень боюсь… смерти…
— Значит, вы такой же, как все…
И, сделав столь грустный вывод, Соня шатаясь подошла к дивану. Клерк следил за ней глазами, полными стыда и тревоги.
— Может быть, вам… лучше вернуться домой? Подумайте, какой поднимется скандал, если вас найдут в моей комнате?
— Нечего было меня сюда заманивать!
— Если бы я только знал…
— Хам!
Франсуа сел рядом с молодой женщиной.
— Простите меня, Соня, я немного потерял голову… Поверьте, наконец, что во всей этой истории лишь одно остается истинным — моя любовь к вам… Я никогда вас не забуду — вы останетесь моей первой и последней любовью. Умоляю, поверьте мне… Я сумел бы сделать вас счастливой! Подумать только, все обратил в прах этот флакон! Он же здесь совершенно случайно!..
— Случайно… — задумчиво повторила Соня и тут же глаза ее загорелись гневом.
— И как я не подумала об этом раньше? Вы ведь знали, что я выпью этот пузырек, не правда ли?
— Я?
— Теперь мне все ясно: если бы я сама не отхлебнула вашей микстуры, то вы бы заставили меня силой!
— Вы с ума сошли!
— Согласитесь, что в подобных обстоятельствах это нетрудно!
— Но, послушайте, зачем бы я стал это делать? Зачем мне желать вашей смерти?
— Потому что это входит в вашу программу!
— В мою… что?
— В вашу программу или, если угодно, планы. Вы хотели убить меня, как недавно пытались прикончить моего мужа!
— Я?.. Прикончить… вас, вашего мужа?
— Вот именно! Ну не станете же вы отрицать, что я пришла сюда, чтобы умолять вас пощадить жизнь Альбера?
— Клянусь вам, Соня, я…
— Да перестаньте притворяться! Вы убийца, Франсуа Лепито!
— Умоляю вас, Соня, успокойтесь!
— Клянусь Богом, все это не пройдет вам даром!
Жена нотариуса встала с дивана и пошатываясь побрела к тумбочке, где стоял телефон. Франсуа с тревогой наблюдал.
— Что в-вы с-собираетесь… делать? — заикаясь пробормотал он.
— Позвонить своему мужу!
— Нет! Нет! Только не это!
— Вы за все заплатите! Говорю вам, за все! Я вспомнила: это вы тогда ударили меня в саду!
— И вы можете так чудовищно лгать?
— Вы тогда только сделали вид, будто ушли, на самом же деле тихонько подкрались сзади! Вы хотели убить меня и ударили по голове! К несчастью для вас, рана оказалась легкой. Тогда вы решили действовать по-другому и на сей раз пустили в ход яд!
— Нет, это просто безумие!
Франсуа ухватил молодую женщину за плечи.
— Соня, что вы такое говорите?
— Я вижу, вы способны расправиться даже с умирающей?
Дверь распахнулась, и в комнату влетела запыхавшаяся мадам Шерминьяк.
— На помощь! На помощь! — закричала Соня, как только увидела ее.
— Что происходит? — остановилась несколько сбитая с толку Софи.
— Он хотел меня убить!
— Браво!
— Он отравил меня ядом… Я сейчас умру, мадам! И все из-за него…
— В добрый час!
— Да неужели до вас не доходит, что я умираю, что я убита, загублена этим чудовищем?
— Просто превосходно! Отлично! Всякие Иезавели вроде вас только сеют смуту и нарушают идиллии чистых душ! Франсуа любит и любим! И нечего было сюда соваться! Это не ваше дело!
— Ах, вот как? Так вы его сообщница?
Вдова с лучезарной улыбкой посмотрела на Лепито.
— Все зависит только от него.
Но Франсуа был сейчас совершенно не в состоянии что-либо решать. Действительность с каждой секундой становилась все кошмарнее. Что тут можно выбрать? Эти женщины доконают его! Одна, казалось бы, вот-вот умрет, о вечном должна бы думать — так нет же, жаждет навлечь на его голову все возможные беды и навсегда лишить надежд на будущее. И другая не лучше: помощница, черт ее побери, лезет не в свои дела… Эта бабы просто осатанели! Ничего с ними не сделаешь!
Словно подтверждая его мысли, Соня с яростью кинулась на вдову:
— Как я вижу, чары мсье Лепито не оставляют равнодушными перезрелых красоток!
Правнучка лесоруба, Софи Шерминьяк, не могла безнаказанно спустить насмешку, а уж тем более оскорбление. У вдовы была неплохая реакция, она мгновенно отвесила сопернице оглушительную затрещину.
— Это чтоб показать вам, моя красавица, что у перезрелой дамы еще довольно крепкие руки!
— Старая хрычовка! Тоже, видно, считает, что я зажилась на этом свете?
Соня бросилась к телефону, схватила трубку и быстро набрала домашний номер. Франсуа в последний раз попытался смягчить ее:
— Умоляю вас…
Но сил уже, видимо, не оставалось, и молодой человек прилег на диван. Софи Шерминьяк присела рядом и с материнской нежностью положила его голову себе на колени.
— Никто не посмеет вредить вам, пока я тут! — шепнула она.
Услышав, что мадам Парнак разговаривает с мужем, Франсуа в бессильном отчаянии развел руками. Что поделаешь, такова воля судьбы!
— Алло! Это ты, Альбер?.. Да, да… Где я? У Франсуа… Как у какого? Да у твоего клерка… Что я здесь делаю? Умираю!.. Ты не понимаешь? Меня это ничуть не удивляет! Франсуа Лепито только что убил меня! Ведь это он, оказывается, напал на меня тогда, ночью, у нас в саду! Бомба в машине — это тоже его работа! Я сошла с ума? Шучу? Приезжай быстрей, и ты увидишь, шучу ли я! Что? Мне придется дать тебе объяснения? Мне бы очень хотелось, но, увы… скорее всего, другие тебе все расскажут, мой зайчик… Вот-вот… Поторопись все-таки, если хочешь услышать мой последний вздох!
Соня повесила трубку и, обернувшись к мадам Шерминьяк и Франсуа, торжествующе бросила:
— Он едет!
V
Войдя в комнату, Альбер сразу бросился к прилегшей на диван жене.
— Соня! Бедная моя! Что он с тобой сделал, этот негодяй?
— Мне уже никто не поможет, Альбер, — прохрипела молодая женщина.
— Я спасу тебя, дорогая! За мной едет Периньяк.
Нотариус выпрямился и налетел на Франсуа.
— Мерзавец! Почему…
— Я… я не виноват…
— Не отпирайтесь, Франсуа, вы убийца! Я все знаю!
Мадам Шерминьяк ринулась в бой.
— Прошу вас выбирать выражения! Если бы эта… Иезавель сидела дома, она бы и сейчас была в добром здравии! Так нет же, она приперлась совращать ребенка — вот и получила по заслугам!
Удивленный неожиданным нападением, нотариус повернулся к Франсуа.
— Это еще что?
Софи, возмутившись, что ее сочли неодушевленным предметом, накинулась на мэтра Альбера.
— Да вы, я вижу, забыли, где находитесь? Так я напомню вам! Я — вдова Шерминьяк, урожденная Софи Шальмазель, владелица этого дома! Извольте немедленно выйти вон!
— Не вам мне приказывать! Уйду, когда сочту нужным!
— Ах, вот как! Значит, если вашей похотливой супруге вздумалось преследовать беззащитного молодого человека… даже у него дома, то вы считаете себя вправе вламываться сюда? Что вы здесь ищете? Уж не деньги ли?
— О! За такие слова, мадам, вам придется отвечать по суду!
Софи разразилась недобрым смехом.
— И вы сможете объяснить судьям, что ваша законная половина забыла у моего постояльца?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
— Только этого не хватало! — с ужасом произнес он.
— В чем дело? — удивленно уставилась на него мадам Парнак.
— Это вы… выпили то, что… было в пузырьке?
— Пока вы отделывались от незваного гостя, у меня пересохло в горле — вот я и отхлебнула вашей микстуры. Вы ведь говорили, она смягчает горло. Мне не следовало этого делать?
— Нет, не следовало… и вы даже не догадываетесь, до какой степени не следовало! — побледневшими губами прошептал бедный влюбленный.
— Послушай, малыш, ну что за трагедия, если я отпила немного микстуры?
— К несчастью, это именно трагедия, — чуть не плача похоронным тоном проговорил он.
Соня схватила молодого человека за руку и, смеясь, потащила к дивану.
— Пойдемте, я хочу послушать, что мы стали бы делать в Венесуэле.
— О, вы знаете, Венесуэла очень далеко…
— Что это с ней случилось? Только что была рядом. Неужто она так отдалилась за эту пару минут?
— Вы даже не представляете себе, насколько… Мы вечно мечтаем о всяких путешествиях, а потом в конце концов начинаем жалеть о родном доме.
— Что это на вас нашло, Франсуа?
Не мог же он признаться мадам Парнак, что жаждет сейчас только одного: чтобы она поскорее ушла и отправилась на тот свет где угодно, но никак уж не здесь.
— Нам надо быть очень осторожными, Соня, — постарался как можно убедительнее произнести не на шутку встревоженный Франсуа. — А что, если ваш муж…
— Минуту назад вы хотели уехать со мной в Венесуэлу! Нам надо обсудить все… подробнее… Я думаю, часика нам вполне хватит, а?
— Боюсь, вам придется уйти раньше…
— Что это с вами, Франсуа? Вы что, хотите, чтобы наше первое свидание стало последним?
— О, умоляю вас, не говорите так! Не говорите так!
Соня никак не могла понять столь резкой перемены в своем воздыхателе. Он зачем-то стал показывать ей цветы, трогательно расставленные по всей комнате.
— Как вы думаете, сколько времени они еще проживут?
— Цветы? Не знаю и знать не хочу.
— Пять-шесть дней, не больше, а потом начнется угасание… С каждой минутой эта красота будет все больше вянуть… Порой спрашиваешь себя, стоит ли жить дальше…
Молодую женщину вдруг охватила смутная тревога, и она подозрительно уставилась на Лепито.
— Но цветы по крайней мере оставят в памяти воспоминание о свежести и красоте, не тронутых тлением, — продолжал молодой человек. — Умереть молодым! Не это ли лучший выбор, если мы хотим оставить живыми прекрасные воспоминания?
— Франсуа… мне что-то страшно… я чего-то боюсь…
— И вы правы, любовь моя… Послушайте, вот если бы вам сказали, что через полчаса вы умрете, разве это вас не обрадовало бы?
— Обрадовало? Да вы с ума сошли, честное слово! Я вовсе не хочу умирать!
Лепито грустно вздохнул.
— Увы, черная гостья уводит нас, не спрашивая согласия… У вас и в самом деле нет желания умереть, Соня? Я бы сохранил о вас самые нежные воспоминания, и осенью, когда желтеют и осыпаются листья, я бы ходил молиться над вашей надгробной плитой…
Беспокойство мадам Парнак мгновенно сменилось яростью. Она никак не могла понять причин омерзительной комедии, которую вдруг вздумалось разыгрывать Франсуа, и это доводило ее почти до исступления.
— Человек может, конечно, вести себя нелепо, но всему же есть предел! Прощайте! Мы больше никогда не увидимся!
— Увы! Я в этом не сомневаюсь! — простонал Лепито, провожая ее до двери.
Соня уже почти переступила порог, но неожиданно передумала.
— Ну нет! Еще никто не позволял себе так издеваться надо мной!
Она снова захлопнула дверь и, выйдя на середину комнаты, заявила:
— Я не уйду, пока вы не признаетесь, что побудило вас вести себя так глупо и мерзко? Ну говорите, я жду!
Лепито почувствовал, что это самая тяжелая минута в его жизни.
— Соня… я ничего не хотел говорить вам… но время идет… и вынуждает меня к откровенности… придется открыть ужасную истину…
Мадам Парнак задрожала от мрачного предчувствия…
— Та микстура, которую вы пили…
— Ну?
— Она… она была…
— Да что же, в самом деле?
— …отравлена…
Соня пошатнулась, это слово поразило ее.
— Отравлена… отравлена… отравлена, — лишь тупо повторяла молодая женщина, пытаясь сообразить, кому и зачем это было нужно.
— Будьте мужественны, дорогая… не пройдет и часа, как вы покинете этот мир…
— Через час?..
— Теперь даже меньше.
Жену нотариуса внезапно охватил животный страх.
— Это неправда! Неправда! — вскричала она и, опустившись на диван, горько зарыдала.
Потрясенный Франсуа обнял молодую женщину. Она прижалась к нему.
— Франсуа… маленький Франсуа… он так меня любит… но долго ли продлится эта любовь?
— До самой смерти!
Соня резко высвободилась из его объятий.
— Не так уж долго! — с горечью заметила она.
Мадам Парнак подошла к камину, взяла пузырек и долго разглядывала его. Потом дрожащим от волнения голосом спросила:
— Вы и в самом деле меня любите, Франсуа?
— Как вы можете сомневаться?
Соня протянула ему пузырек.
— Я не хочу уходить одна, Франсуа… мне страшно…
— Но… и я тоже… оч… чень боюсь… смерти…
— Значит, вы такой же, как все…
И, сделав столь грустный вывод, Соня шатаясь подошла к дивану. Клерк следил за ней глазами, полными стыда и тревоги.
— Может быть, вам… лучше вернуться домой? Подумайте, какой поднимется скандал, если вас найдут в моей комнате?
— Нечего было меня сюда заманивать!
— Если бы я только знал…
— Хам!
Франсуа сел рядом с молодой женщиной.
— Простите меня, Соня, я немного потерял голову… Поверьте, наконец, что во всей этой истории лишь одно остается истинным — моя любовь к вам… Я никогда вас не забуду — вы останетесь моей первой и последней любовью. Умоляю, поверьте мне… Я сумел бы сделать вас счастливой! Подумать только, все обратил в прах этот флакон! Он же здесь совершенно случайно!..
— Случайно… — задумчиво повторила Соня и тут же глаза ее загорелись гневом.
— И как я не подумала об этом раньше? Вы ведь знали, что я выпью этот пузырек, не правда ли?
— Я?
— Теперь мне все ясно: если бы я сама не отхлебнула вашей микстуры, то вы бы заставили меня силой!
— Вы с ума сошли!
— Согласитесь, что в подобных обстоятельствах это нетрудно!
— Но, послушайте, зачем бы я стал это делать? Зачем мне желать вашей смерти?
— Потому что это входит в вашу программу!
— В мою… что?
— В вашу программу или, если угодно, планы. Вы хотели убить меня, как недавно пытались прикончить моего мужа!
— Я?.. Прикончить… вас, вашего мужа?
— Вот именно! Ну не станете же вы отрицать, что я пришла сюда, чтобы умолять вас пощадить жизнь Альбера?
— Клянусь вам, Соня, я…
— Да перестаньте притворяться! Вы убийца, Франсуа Лепито!
— Умоляю вас, Соня, успокойтесь!
— Клянусь Богом, все это не пройдет вам даром!
Жена нотариуса встала с дивана и пошатываясь побрела к тумбочке, где стоял телефон. Франсуа с тревогой наблюдал.
— Что в-вы с-собираетесь… делать? — заикаясь пробормотал он.
— Позвонить своему мужу!
— Нет! Нет! Только не это!
— Вы за все заплатите! Говорю вам, за все! Я вспомнила: это вы тогда ударили меня в саду!
— И вы можете так чудовищно лгать?
— Вы тогда только сделали вид, будто ушли, на самом же деле тихонько подкрались сзади! Вы хотели убить меня и ударили по голове! К несчастью для вас, рана оказалась легкой. Тогда вы решили действовать по-другому и на сей раз пустили в ход яд!
— Нет, это просто безумие!
Франсуа ухватил молодую женщину за плечи.
— Соня, что вы такое говорите?
— Я вижу, вы способны расправиться даже с умирающей?
Дверь распахнулась, и в комнату влетела запыхавшаяся мадам Шерминьяк.
— На помощь! На помощь! — закричала Соня, как только увидела ее.
— Что происходит? — остановилась несколько сбитая с толку Софи.
— Он хотел меня убить!
— Браво!
— Он отравил меня ядом… Я сейчас умру, мадам! И все из-за него…
— В добрый час!
— Да неужели до вас не доходит, что я умираю, что я убита, загублена этим чудовищем?
— Просто превосходно! Отлично! Всякие Иезавели вроде вас только сеют смуту и нарушают идиллии чистых душ! Франсуа любит и любим! И нечего было сюда соваться! Это не ваше дело!
— Ах, вот как? Так вы его сообщница?
Вдова с лучезарной улыбкой посмотрела на Лепито.
— Все зависит только от него.
Но Франсуа был сейчас совершенно не в состоянии что-либо решать. Действительность с каждой секундой становилась все кошмарнее. Что тут можно выбрать? Эти женщины доконают его! Одна, казалось бы, вот-вот умрет, о вечном должна бы думать — так нет же, жаждет навлечь на его голову все возможные беды и навсегда лишить надежд на будущее. И другая не лучше: помощница, черт ее побери, лезет не в свои дела… Эта бабы просто осатанели! Ничего с ними не сделаешь!
Словно подтверждая его мысли, Соня с яростью кинулась на вдову:
— Как я вижу, чары мсье Лепито не оставляют равнодушными перезрелых красоток!
Правнучка лесоруба, Софи Шерминьяк, не могла безнаказанно спустить насмешку, а уж тем более оскорбление. У вдовы была неплохая реакция, она мгновенно отвесила сопернице оглушительную затрещину.
— Это чтоб показать вам, моя красавица, что у перезрелой дамы еще довольно крепкие руки!
— Старая хрычовка! Тоже, видно, считает, что я зажилась на этом свете?
Соня бросилась к телефону, схватила трубку и быстро набрала домашний номер. Франсуа в последний раз попытался смягчить ее:
— Умоляю вас…
Но сил уже, видимо, не оставалось, и молодой человек прилег на диван. Софи Шерминьяк присела рядом и с материнской нежностью положила его голову себе на колени.
— Никто не посмеет вредить вам, пока я тут! — шепнула она.
Услышав, что мадам Парнак разговаривает с мужем, Франсуа в бессильном отчаянии развел руками. Что поделаешь, такова воля судьбы!
— Алло! Это ты, Альбер?.. Да, да… Где я? У Франсуа… Как у какого? Да у твоего клерка… Что я здесь делаю? Умираю!.. Ты не понимаешь? Меня это ничуть не удивляет! Франсуа Лепито только что убил меня! Ведь это он, оказывается, напал на меня тогда, ночью, у нас в саду! Бомба в машине — это тоже его работа! Я сошла с ума? Шучу? Приезжай быстрей, и ты увидишь, шучу ли я! Что? Мне придется дать тебе объяснения? Мне бы очень хотелось, но, увы… скорее всего, другие тебе все расскажут, мой зайчик… Вот-вот… Поторопись все-таки, если хочешь услышать мой последний вздох!
Соня повесила трубку и, обернувшись к мадам Шерминьяк и Франсуа, торжествующе бросила:
— Он едет!
V
Войдя в комнату, Альбер сразу бросился к прилегшей на диван жене.
— Соня! Бедная моя! Что он с тобой сделал, этот негодяй?
— Мне уже никто не поможет, Альбер, — прохрипела молодая женщина.
— Я спасу тебя, дорогая! За мной едет Периньяк.
Нотариус выпрямился и налетел на Франсуа.
— Мерзавец! Почему…
— Я… я не виноват…
— Не отпирайтесь, Франсуа, вы убийца! Я все знаю!
Мадам Шерминьяк ринулась в бой.
— Прошу вас выбирать выражения! Если бы эта… Иезавель сидела дома, она бы и сейчас была в добром здравии! Так нет же, она приперлась совращать ребенка — вот и получила по заслугам!
Удивленный неожиданным нападением, нотариус повернулся к Франсуа.
— Это еще что?
Софи, возмутившись, что ее сочли неодушевленным предметом, накинулась на мэтра Альбера.
— Да вы, я вижу, забыли, где находитесь? Так я напомню вам! Я — вдова Шерминьяк, урожденная Софи Шальмазель, владелица этого дома! Извольте немедленно выйти вон!
— Не вам мне приказывать! Уйду, когда сочту нужным!
— Ах, вот как! Значит, если вашей похотливой супруге вздумалось преследовать беззащитного молодого человека… даже у него дома, то вы считаете себя вправе вламываться сюда? Что вы здесь ищете? Уж не деньги ли?
— О! За такие слова, мадам, вам придется отвечать по суду!
Софи разразилась недобрым смехом.
— И вы сможете объяснить судьям, что ваша законная половина забыла у моего постояльца?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21