А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Три извлеченных у них пистолета исчезли в карманах его черного болоньевого плаща. Передав «ремингтон» другому полицейскому, он защелкнул на руках бандитов наручники.
– Порядок, – сказал коп, который по виду был за старшего. – Увозим их отсюда.
В баре «Доктор Но» стояла мертвая тишина. Первый случай в истории, подумал Шафт.
– Вы поедете с нами, мистер Шафт? – спросил офицер.
Бандиты повернули к нему горящие злобой лица. Шафт поднял бутылку «Джонни Уокера».
– Хотите еще выпить на дорожку?
Жаба в сером пиджаке не успела харкнуть IIIафту в физиономию. Она успела только подумать, облизывая губы, и ее голова уже скрылась в потоке виски, стекла и крови. Полицейский выругался. Раздался женский визг.
– Ладно, – сказал главный коп. – Мы сначала заедем в больницу Святого Винсента и там зашьем его. Поехали.
Глава 8
Он ничем не мог помочь. Так он был устроен. Вызов – ответ. Причина и следствие были сиамскими близнецами его натуры, они были ближе, чем две трущобы в Гарлеме. Получив вызов, он не думал, не сомневался, не загадывал наперед. Чугунный шар его гнева разил без предупреждения. Позже, возможно, и наступала некая рефлексия. Он спрашивал себя, не совершил ли какой-либо ошибки, но это бывало много-много месяцев спустя. Но и тогда он оценивал только полезный эффект своего поступка, а не мучился угрызениями совести.
* * *
У Шафта на руке был небольшой порез. Бутылочный осколок отскочил от пола и чиркнул по мясистой мякоти его ладони. Ранка была маленькая и безболезненная, но сильно кровоточила. Шафт, конечно, пренебрег правилами антисептики и стал отсасывать кровь. Кровь была теплая, соленая и имела привкус виски. Шафт сплевывал ее в раковину под стойкой.
– Меня-я-я зову-у-у-т Гра-ф-ф Дра-а-аку-ла, – засипел Ролли Никерсон, закатывая глаза на манер Белы Лугоши. – Я ж-ж-и-ву в з-з-а-амке в Транс-с-ильва-а-нии и пью кро-о-о-ф-фь.
Никерсон и девушки – это все, что осталось от былого многолюдья в баре «Доктор Но». Полицейские предложили всем разойтись. Публика приняла предложение близко к сердцу. Никерсону и девушкам разрешили остаться, потому что он объяснил, что он и есть бармен.
– Этот человек – мой заместитель. – Он показал на Шафта. – А это, – жест в сторону девушек, – ночные гардеробщицы.
Шафт очень устал. Полицейские ушли после того, как он пообещал, что о двоих бандитах позже расскажет Андероцци. Время еще позволяло. Для начала он должен был привести себя в порядок. Куда же запропастился пиджак? Вот он, висит на крючке у табачного автомата. Натягивая пиджак и пряча руку в рукав, Шафт наблюдал поверх стойки за Никерсоном и девицами. Когда актеры нервничают, думал Шафт, они могут прикинуться другим человеком, а не тем, которого жизнь схватила за задницу. Никерсон, например, глубоко вошел в образ Дракулы.
– Е-если ты позволишь мне подключить эти проводки к твоей милой головке, – говорил Никерсон, – то я обещаю тебе невероятные ощущения...
Шафт осмотрел порез: кровь почти остановилась. Возле кассы лежала маленькая коробка лейкопластыря – бармены вечно ранят пальцы, когда разрезают лимоны. Бандит, которому досталось «Джонни Уокером», сейчас, наверное, тоже получает первую помощь. И всю остальную тоже, с удовлетворением подумал Шафт. Он почувствовал тогда, как под бутылкой подалась кость. Он огляделся в поисках водки, взял бутылку из бара и вытащил зубами пробку. Рана, когда он вылил туда алкоголь, загорелась, но Шафт не подал виду, лишь на щеке дрогнул мускул.
– Чем переводить хороший продукт, – сказал Никерсон, потерявший своего Дракулу в пьяном тумане, – налей немного нам.
– Угощайтесь сами, – предложил Шафт, обрывая зубами обертку с лейкопластыря.
– Давай я тебе помогу, – вызвалась одна из девушек – маленькая, стройная, смуглая и носатая. Вертушка.
Не Никерсон ли рассказывал ему о вертушках?
– Ты насаживаешь ее на свой член и заводишь на один оборот. Она вертится как пропеллер от кондиционера.
Кто-то рассказывал. Не важно, кто. Она неплохая. К ее носу можно привыкнуть, если посмотреть на него подольше. Это как слово, которое все время повторяешь. Через некоторое время оно теряет для тебя всякий смысл. Шафт вручил ей лейкопластырь. Янтарные светильники вдруг погасли, и опустилась неверная дымная мгла.
– Эй, мне ничего не видно, – запротестовала девушка.
Это Никерсон химичил со светом. Он стоял у задней стенки и собирался выйти в коридор, в туалет.
– А ты ощупью. Он это обожает.
Она справилась. Даже в темноте «телесный» лейкопластырь морозно светился на его ладони. У девушки были ловкие прохладные пальцы. Шафт вспомнил вопрос Ленин Брюса или Дика Грегори о том, выпустит ли когда-нибудь «Джонсон & Джонсон» черный лейкопластырь для негров. «Нет, не выпустит», – ответил он сам себе.
Вторая девушка казалась еще меньше и изящнее первой, которая делала себе сейчас коктейль.
В темноте из туалета вернулся Никерсон.
– Это чтобы народ снова не набежал, – объяснил он.
– Зачем ты ударил человека бутылкой? – спросила вторая вертушка.
– Он выкладывал лед в пепельницы, – сказал Никерсон.
– Ты собираешься заканчивать? – спросил Шафт.
– Мне нужно дождаться, пока придет хозяин и посчитает деньги. А ты?
– У меня еще дела. – Он взглянул на нос первой вертушки. – Может, повязку надо будет сменить.
Шафт пошел в конец стойки, сгреб кольт и сунул его в правый задний карман.
– Он заметит, что пистолет исчез?
– Не знаю, наверное.
– Скажи, что его вместе с двумя хулиганами забрала полиция. И что они обещали вернуть, если пистолет зарегистрирован.
Никерсон кивнул.
– Ты не хочешь пойти со мной поменять мне повязку? – спросил Шафт носатую. Он уже почти привык к ее носу.
Она взяла пачку сигарет, лежавшую на стойке, засунула ее в сумочку и сделала большой прощальный глоток водки с тоником.
– Будь осторожен, приятель, – сказал Никерсон.
– Ты тоже. – Шафт слабо взмахнул рукой.
Шафту казалось, что пистолет тяжелый, как мешок картошки. Он едва не стягивал его штаны к лодыжкам. Пакет с десятью тысячами, исключая две пятидесятки, неуютным комом свалялся в другом кармане.
Никерсон улыбался и одобрительно кивал вслед девушке. Шафт проследил направление его взгляда и подумал: «Нет, с носом у нее и вправду плохо. Слишком толстая задница».
– Эй, киса, подожди, – сказал он, думая также о том, что не знает ее имени. – Нам в другую сторону. Вон тот дом через дорогу.
* * *
– Почему ты не вызовешь его на допрос? – предложил комиссар.
– Нет, – сказал Андероцци. – Так лучше.
– Послушай, ты что – считаешь, мэр сошел с ума? Ты хочешь, чтобы я доложил ему, что мы ждем информацию и совета от какого-то сукина частного детектива?
– Тогда ничего не говорите. Он же не сообщает вам, когда едет покататься на велосипеде.
– Сравнил тоже.
– А разве можно сравнивать нашу информацию с информацией, которую дает нам Шафт? Вы знаете хоть одного черного радикала? Я – нет. А Шафт с ними разговаривает. Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы вести дела с Ноксом Персоном? А Шафт работает на старого мерзавца. Вам известно, почему мафия расстреляла пятерых черных боевиков? А Шафт дарит нам двоих красавцев – одного с проломленной головой, – которые могут знать, хотя сами не принимали в этом участия. Сорок восемь часов назад вы беспокоились, что придется посылать танки на Амстердам-авеню. Теперь вы предлагаете остановить человека, который помогает нам обойтись без танков.
– Не нравится мне это все.
– На то вы и комиссар полиции. Но давайте смотреть правде в глаза. Что мы выбираем: игру по правилам, счастье мэра плюс сотни две трупов и миллионов сорок ущерба или даем одному человеку работать вне правил и все это предотвратить?
– Но мы не сможем, если что, обеспечить ему прикрытие.
– Нет, сможем. Мы обязаны. Мы не должны терять его из виду.
– Насколько, ты считаешь, он крут?
– Не так крут, как он сам думает, но гораздо круче, чем думают многие другие. Где-то посередине. В основном им движет тот факт, что он один и что он черный. Еще он убежден, что уцелеет.
– Почему?
– Он умный и пронырливый. Он весь, мерзавец, состоит из мускулов и ненависти.
– Дай мне знать, когда выяснится, кто такие эти стрелки из бара.
– Есть, сэр.
Телефон не отвечал, и Андероцци положил трубку. Он хотел позвонить в участок и справиться насчет отпечатков пальцев, потом сразу сообщить о результатах комиссару. Может, следует сначала позвонить Шафту. Что, интересно, он сейчас делает? И с кем? Андероцци откинулся на спину, рядом со своей теплой мягкой женой, и захрапел.
* * *
У Шафта накопилось столько неотложных дел, что сосчитать их смогла бы только сороконожка. Он почти забыл, как выглядит унитаз. В последний раз он ему попадался, кажется, в доме Гринов. Выпитое виски уже сильно распирало мочевой пузырь.
– Извини, – сказал он девушке. – Если хочешь выпить, на морозилке стоит бутылка скотча, а внутри – бутылка водки.
Она плюхнулась на стул у окна и сбросила туфли. У нее, видимо, не возникало вопроса, зачем она сюда пришла, если первым делом она начинает раздеваться.
– Не беспокойся, я подожду. Мне тоже нужно в туалет.
Шафт поморщился, но она не увидела, потому что он уже повернулся, чтобы идти в ванную. Через десять минут он покажет ей «туалет»...
– Как тебя зовут?
– Валери.
– Валери?
– Да. А что?
Ее имя сковырнуло в памяти какую-то болячку. Ах да... Одна деревенская клуша по имени Валери застрелила недавно сборщика фруктов. Ее посадили. Все прошло.
– Шафт – это твое настоящее имя?
– Нет, меня просто так называют. Я скоро вернусь.
В зеркале он увидел свои красные белки и перевел взгляд на воротник рубашки, которую не снимал уже три дня. Воротник превратился в полоску грязи – смесь городской копоти и пота. Он посмотрел на брюки. Они тоже были в беспорядке, и глянец, наведенный в мастерской Драго еще до того, как он впутался в это дело, давно исчез.
Шафт почувствовал себя с ног до головы большим черным помойным ящиком. Нужно принять душ. Шафт выдавил пасты на зубную щетку, положил ее на край раковины и разделся. Одежду он швырнул в угол, не заботясь развесить ее на двери ванной. Пистолет в кармане громко цокнул о кафельный пол.
– Ты выходишь?
– Да, сейчас. – Он совсем забыл о ней. Боже, это уже слишком! Схватив зубную щетку, он встал под душ, открыл оба крана и отскочил назад, чтобы не обжечься первыми каплями холодной воды. Вода быстро нагрелась, и Шафт влез в ее потоки и отрегулировал кран, не переставая яростно драить зубы.
Он просто стоял там, посреди горячего и дымящегося водопада. Целых три дня его тело не испытывало подобного блаженства. Какая теплая, прекрасная вода. Он поднял лицо вверх, откуда начинались сотни упругих струек. Они били так плотно, что он должен был задержать дыхание. Вода смоет с него всю грязь и усталость, и он выйдет из душа снова свежим, сильным и готовым к подвигам.
Он вздрогнул, ощутив спиной легкое прикосновение. Затем с ревом подскочил, чуть не свернул головой душ и едва не грохнулся на скользком коврике.
– Кто здесь?!
– Ты испугался? – спросила она. Вода бурными потоками струилась по склонам и возвышенностям ее тела. Она хохотала.
У нее в руке был кусок мыла, которым она собиралась намылить ему грудь.
– А ты боишься щекотки.
– Еще как, – согласился Шафт.
* * *
В помещении было сорок человек. Посередине стоял Буфорд. Он был выше многих и обладал более выразительной внешностью. Дабы это подчеркнуть, он влез на пустой бидон из-под молока. Он был над ними и в центре их. Он медленно поворачивался на своем бидоне из стороны в сторону, чтобы смысл его речи лучше доходил до каждого слушателя. Воздетой в воздух правой рукой он указывал куда-то поверх их голов.
– Сколько лет мы терпим? – грозно вопрошал он, строго держась ритма. – Сколько лет мы уже терпим?
Ответ был выражен общим невнятным гулом, среди которого выделялись реплики вроде:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24