А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

В справочнике видных людей упоминается лишь место и дата его рождения — двадцать четвертое июля тысяча девятьсот пятнадцатого года, — а также ныне занимаемая должность. Не указано даже последнее учебное заведение,. которое он окончил. Больше никаких биографических данных нет. Правда, написано, что его супруга Хацуко — дочь вице-адмирала, а мать Хацуко принадлежит к древнему аристократическому роду. Обычно записи в справочнике видных людей делаются со слов того, о ком идет речь. И раз Идохара не указал последнего учебного заведения, значит, он окончил всего, лишь начальную школу. Точно так же отсутствие более подробных биографических данных свидетельствовало о том, что ничего выдающегося в своей жизни он пока не совершил.
Хацуко была моложе его на двадцать лет. Если бы кто-нибудь полюбопытствовал заглянуть в книгу посемейных записей, он узнал бы, что Идохара женился на Хацуко вскоре после того, как умерла его первая жена. В то время он при содействии Су-гинумы уже утвердился в финансовом мире. Как раз незадолго до этого он пришел к Сугинуме и сказал:
— Я восхищен вашим предпринимательским талантом. У меня есть свободные восемьдесят миллионов иен. Возьмите их и используйте по вашему усмотрению.
В ту пору Сугинума всячески расширял свое производство в связи с бумом, вызванным войной в Корее, и крайне нуждался в свободных деньгах. Предложение Идохары было как нельзя кстати. Сугинума взял его к себе в компанию и с тех пор проникся к нему доверием, всячески ему покровительствовал.
Откуда же у Идохары появилось столько свободных денег? Ведь до прихода к Сугинуме он управлял крохотной транспортной конторой, и о нем никто и слыхом не слыхивал. Много позже корреспондент одной из коммерческих газет попросил Идоха-ру рассказать свою биографию. То, что он услышал из уст самого Идохары, заняло всего несколько газетных строк:
«До войны я переменил много специальностей, работал даже шофером на грузовике. Накопил немного денег и открыл транспортную контору. Во время войны меня взяли в армию, напра-вили в Китай, затем в Юго-Восточную Азию. После демобили-зации нанялся на службу в одно учреждение. Начал понемногу играть на бирже. Мне сопутствовала удача, и за короткий срок я заработал крупную сумму денег. Тогда-то я и предложил' их господину Сугинуме. Я давно уже с восхищением наблюдал за его деятельностью. Думаю, что другого такого гениального пред-принимателя у нас нет. И я мечтал стать таким предпринима-телем, как господин Сугинума. Теперь, когда он меня к себе при-близил, я несказанно счастлив».
Итак, об Идохаре практически ничего не было известно, кро-не того, что он сам о себе рассказал. Не имелось даже никаких бъективных данных, которые подтверждали хотя бы им рассказанное.
Правда, злые языки за глаза называли его выскочкой за то, что вторую жену он взял из высшего общества и тем самым с помощыо денег решил приукрасить свою безвестную биографию. И в этом, безусловно, была доля истины. Некоторые любопытные люди дознались, что еще раньше Идохара настойчиво сватался к двум девицам из старинного аристократического рода, причем одна из них принадлежала к высшей придворной знати.
Короче говоря, в прошлом Идохары было много неясного.
НА ГОНКОНГЕ
Вечерами во всех отелях царит оживление. Не был исключением и гонконгский Парк-отель, тем более что туда как раз прибыла новая группа туристов.
Выйдя из лифта, Яманэ сел в кресло и сквозь темные очки стал наблюдать за публикой в холле. Он выкурил сигарету, потом взглянул на часы. По-видимому, он кого-то ждал. Прошло уже четверть часа с тех пор, как он спустился в холл, когда кто-то вдруг хлопнул его по плечу. Яманэ обернулся. Позади кресла стоял низенький японец и во весь рот улыбался. Лишь благодаря темным очкам Яманэ удалось скрыть мгновенный испуг.
— Выходит, я не ошибся, — весело заговорил тот. — Издали аблюдал за вами — все никак не мог поверить. Вот уж не ожи-ал встретить вас здесь. — Японец бесцеремонно уселся рядом
полез в карман за блокнотом.
Это был корреспондент спортивной газеты, специализировав-ийся на статьях по бейсболу.
— Тебя-то каким ветром сюда занесло? — спросил Яманэ.
— Нас тут целая группа — решили поглядеть на Гонконг,
— Неплохое занятие!
— Мы люди бедные. Чтобы сюда приехать, три года копили ремиальные.
— Ты остановился в этом отеле?
— Шутите! Нам это не по карману. А сюда пришел навестить
одного китайца, и вдруг вижу: знакомая личность!.. Я и не знал, что вы на Гонконге. Ведь вы собирались поехать к себе на Кюсю.
— Я туда и поехал, — замялся Яманэ. — Потом неожиданно решил поглядеть на Гонконг.
— Значит, просто так: неожиданно решили... прошвырнуться за, границу. Вам-то такой вояж — раз плюнуть, а мы на эту поездку три года денежки копили.
— Ошибаешься, не такой уж я богач.
— И давно вы здесь?
— Второй день. Не успел еще как следует осмотреться. Разговаривая с репортером, Яманэ то и дело поглядывал в
сторону лифта, наблюдая за выходившей из него публикой. Но теперь выражение ожидания на его лице сменилось замешательством. В этом, безусловно, был повинен откуда ни возьмись появившийся репортер.
— Как раз удобный случай, — продолжал репортер. — Никого из нашей братии поблизости нет и можно спокойно взять у вас интервью. Уже и подходящий заголовок напрашивается: «Питчер Яманэ на Гонконге».
— Прекрати! — Яманэ повысил голос. — Ты меня поставишь в неудобное положение, если напишешь об этом.
— Почему? Сделаем все в виде непринужденной беседы. Ведь вы в прошлом году одержали двадцать четыре победы. Такой спортсмен что бы ни сказал — прекрасная статья получится. Да и место какое — Гонконг! Это вам не спортивный лагерь где-нибудь в Вакаяме!
— Еще раз прошу — прекрати! Я приехал сюда по чисто личным причинам. Об этом не знает ни тренер, ни, тем более, команда.
Репортер удивленно уставился на Яманэ.
— Пойми меня правильно. Я приехал сюда один, и, если тренер узнает, мне достанется на орехи. Да и вся команда начнет допытываться, почему я здесь оказался, — настойчиво уговаривал спортсмен.
В свои двадцать шесть лет Яманэ был известным на всю страну бейсболистом. Он играл за профессиональную команду «Кондорс», принадлежавшую Всеяпонскому транспортному акционерному обществу. В прошлом году его команда одержала двадцать четыре победы, и героем этих побед был питчер Яманэ. Поэтому мояшо было понять настойчивость спортивного репортера Мо-риты: случайная встреча с Яманэ явилась для него большой удачей.
— На какое число намечены ваши сборы в спортивном лагере? — спросил он.
— На восемнадцатое.
— Значит, в вашем распоряжении еще- полные две недели. Собираетесь, еще куда-нибудь съездить?
— Пока не решил. Может, успею повидать Бангкок, Сингапур и Манилу.
— Да это же грандиозное путешествие! — воскликнул Мо-рита, внимательно разглядывая новую звезду бейсбола. В его взгляде явно проглядывал вопрос: «И откуда у тебя появились на это деньги?!» Ему-то было хорошо известно, что выдвинул этого питчера тренер Акаикэ совсем недавно, и пока еще заработок его не так уж велик. В то же время от наметанного глаза репортера не ускользнуло, что на Яманэ был шикарный костюм из английского материала, сшитый, видимо, по заказу здесь же, на Гонконге, а из-под манжеты выглядывали новые дорогие часы.
— Когда собираетесь вернуться. в Токио? — спросил Морита.
— Числа пятнадцатого, не позже.
В этот момент Яманэ, должно быть, кого-то заметил, молча поднялся с кресла и направился к лифту.
Провожаемый пристальным взглядом репортера, Яманэ подошел к только что вышедшей из лифта женщине в кимоно. Накидка, надетая поверх кимоно, была чересчур яркой для ее возраста.
— Меня узнал газетчик, — тихо сказал Яманэ, обращаясь к женщине. — Это спортивный репортер, и очень прилипчивый. Поднимитесь к госпоже и скажите ей: как только отделаюсь от него, сразу же приеду в назначенное место.
— Поняла, — ответила женщина и, не медля ни секунды, скользнула в подошедший лифт.
Яманэ не сразу вернулся на прежнее место. Он сначала пошел к выходу из отеля, выглянул наружу, потом не спеша подошел к репортеру, который не спускал о него глаз.
— Должен покинуть тебя Дела, — сказал Яманэ и протянул репортеру конверт с гонконгскими долларами, который он заранее, приготовил, когда выходил наружу. — С удовольствием составил бы тебе компанию, но надо срочно съездить по одному делу. Поэтому не обессудь — выпей сам за мое здоровье.
— Что вы, что вы! — Морита сделал отстраняющий жест, но спортсмен насильно сунул ему деньги в карман.
— И прошу тебя: ничего обо мне не лиши. Не хочу, чтобы кто-либо узнал о моем приезде на Гонконг... Зато обещаю: вернусь в Японию, тебе — первое интервью. А эта женщина, с которой я сейчас разговаривал, хозяйка здешнего японского ресторана. Утром ходил к ней завтракать, а теперь вот приглашает к себе на ужин. Сам понимаешь, другого интереса у меня к этой старушке быть не может, — добавил Яманэ, хотя репортер его об этом не спрашивал.
Морита понимающе улыбнулся в ответ. Ему тоже эта женщина показалась чересчур пожилой для Яманэ.
Яманэ вышел из отеля и сел в такси.
— Гранвилъ-роуд, — сказал он шоферу и поглядел в заднее стекло.
Убедившись, что репортер за ним не последовал, спортсмен облегченно вздохнул и закурил. Но неприятный осадок от неожиданной встречи остался. Он хорошо знал этого репортера и опасался, что тот во возвращении в Японию обязательно проболтается об их встрече.
Да, не только в Токио, но а здесь, на Гонконге, надо все время быть начеку, подумал он.
Яманэ не ошибся. Осторожность следовало соблюдать и здесь. Не успел он отъехать, как Морита на ломаном английском языке обратился к портье:
— Я хотел бы повидаться с господином Яманэ.
Портье — китаец, внешне очень похожий на японца, — полистал регистрационную книгу и, пожимая плечами, ответил:
— Мистер Яманэ в нашем отеле не проживает.
«Этого не может быть», — Морита попытался склеить по-английски фразу, но ничего у него не получилось. Тогда он попробовал изобразить тоже самое жестами. Портье снова внимательно проглядел книгу, захлопнул ее и оказал, что, к величайшему сожалению, таковой в отеле не останавливался.
Репортер разочарованно отвернулся и в тот же момент обратил внимание на даму в темных очках, которая сдавала ключ от своего номера. Ошибки быть не могло — на ней была та самая накидка, какую он видел на женщине, встретившейся с Яманэ.
— Прошу прощения, — обратился к ней репортер, и по испугу, отразившемуся у нее на лице, понял, что она его узнала. Видимо, она запомнила его еще тогда, когда разговаривала с Яманэ. — Если не ошибаюсь, это вы беседовали недавно с Яманэ из команды «Кондоре»?
— Да, — ответила застигнутая врасплох женщина.
— Я корреспондент спортивной газеты и давний друг Яманэ. Скажите, он остановился в этом отеле?
— Нет, — ответила она, пытаясь улизнуть от назойливого рерортера.
— А в каком же?
— Мне это неизвестно.
— Странно, Яманэ говорил, что завтракал в вашем ресторане и там с вами познакомился.
Лицо женщины отразило смятение.
— Наверно, поэтому вы и пришли сюда?
— Он сказал, что будет ждать меня в холле этого отеля, а где он остановился — мне неизвестно.
— Но вы ведь спустились на лифте сверху? .
— Мне надо было повидаться с одним знакомым. К господину Яманэ это отношения не имеет,
— Кажется, вы владелица японского ресторана. Позвольте знать: где он находится?
— Где находится?.. — Женщина явно тянула время. — Макао.
— В Макао? — удивленно переспросил Морита. Воспользовавшись его минутным замешательством, женщина звинилась и пошла прочь.
ГОСПОЖА ХАЦУКО И ПИТЧЕР ЯМАНЭ
Хацуко Идохара, завершив туалет, села в кресло и закурила, Когда к ней в номер постучалась Курата и сообщила неприятную новость о репортере, она как раз заканчивала наматывать на кимоно широкий пояс оби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39