А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Я не столь глупа, как вы думаете, — раздраженно ответила Минако.
— Значит, мое имя, вы не упоминали? — настаивал Нэмото.
— Нет, конечно! Разве я похожа на болтушку?
— Я не сомневался, что вы поступите именно так. Большое спасибо. — Нэмото даже поклонился. — Я приеду в отель через двадцать минут.
В такси Нэмото думал о том, как он будет сейчас объясняться с Минако. Как же он с самого начала не догадался, что новой
любовницей Идохары стала Такако Мидзухо — подруга Фукусимы. Отсюда, наверно, и началось сближение Идохары с Синами. Минако сидела в отдаленном уголке холла и курила. Нэмото подошел к ней и молча склонился в глубоком поклоне. Не вынимая сигарету изо рта, она сердито поглядела на него снизу вверх.
— Садитесь здесь, — сказала она.
— Прошу прощения за доставленные вам неприятности. — Нэмото поклонился еще раз.
Минако сидела к нему, боком, не поворачивая лица. Ее точеный профиль был все еще очень привлекателен.
— Зачем вы наговорили мне столько чепухи? — Минако с силой раздавила окурок в пепельнице и повернулась к Нэмото.
— Поверьте, я это сделал не по злому умыслу.
— Не по злому умыслу?! А знаете ли вы, какое унижение мне пришлось вытерпеть в полиции? Они смотрели на меня как на закоренелую преступницу.
— Понимаете, один человек сообщил мне неверные сведения, и вот что из этого получилось. Я полностью принимаю вину на себя и готов ее искупить.
Минако глядела в сторону, положив подбородок на руки. Нэмото показалось, что гнев ее немного смягчился. Да если бы Минако по-настоящему сердилась па него, она бы вообще отказалась от встречи. Наверно, она сейчас поссорилась с Идохарой и ищет у меня поддержки, подумал Нэмото.
- Идохара очень сердился на вас?
— Любой человек рассердился бы.
— А что он сказал?
— Сказал, что я сошла с ума и за поджог меня могли посадить в тюрьму... Теперь мне просто не верится, что я могла совершить такую глупость.
— Вы дали волю чувствам, Идохара, наверно, очень удивился вашему поступку?
— Еще бы! Он сказал, что я его буквально ошеломила.
— Понятно. Для него это был серьезный удар.
— Вы говорите как посторонний. Попробовали бы очутиться в моей шкуре.
— Еще раз прошу меня извинить... А вы просили прощения у Идохары?
— Сказала, что поступила плохо, но, откровенно говоря, у меня не было желания извиняться перед ним.
— Вот как? Почему?
— Да потому, что все произошло из-за его легкомысленного поведения. Виноват он, а не я.
Вот ведь как она все повернула, подумал Нэмото и невольно улыбнулся.
— Владелица «Аллилуйи», наверно, не поняла, почему вы совершили поджог?
— Я перед ней очень виновата. Ее покровитель — господин Синами — не на шутку перепугался. Ему пришлось побегать но редакциям, чтобы в газетах не напечатали о случившемся. Благодаря ему меня быстро отпустили из полиции.
— Само собой! Господин Синами очень беспокоится, что мо-тут выплыть наружу его отношения с владелицей «Аллилуйи».
— Хотелось бы мне поглядеть на Идохару с Синами, когда они с перепугу, не знали сначала, куда деваться.
— А что будет у вас дальше с Идохарой? Вы сказали, что сильно поссорились. Но, наверно, не навсегда?
— Не знаю. Он ушел очень рассерженный. Видимо, он потом кого-нибудь пришлет, чтобы официально договориться о нашем разрыве.
— Думаю, до этого не дойдет, — сказал Нэмото, хотя в глу-бине души не исключал такой возможности. Для Идохары, во всяком случае, события в салоне «Аллилуйя» — удобный повод
для разрыва.
— А ведь он может именно вас послать ко мне, чтобы договориться об условиях.
— Я ни за что не соглашусь. Все, что угодно, только не это! Не такой уж я толстокожий человек, чтобы взять на себя подобную миссию, — замахал руками Нэмото.
— Правда? — Минако впервые улыбнулась.
— Безусловно! Пусть он обратится к кому-нибудь другому.
— Значит, вы считаете, что Идохара окончательно решил со мной порвать?
— Нет, этого я не имел в виду.
— Господин Нэмото, вы позволите мне иногда советоваться вами? — Минако придвинулась поближе.
ПОДГОТОВКА
Нэмото почувствовал, что с некоторых пор Идохара изменил к нему отношение. Прежде он часто с ним советовался по делам компании, доверял ему то, о чем не говорил даже с приемным сыном Сёдзи. Нередко они вдвоем принимали важные решения, не информируя о них других членов правления. Кроме того, Идохара время от времени приглашал Нэмото в ресторан.
И вдруг все резко переменилось. Это стало особенно заметно после событий в салоне «Аллилуйя». Теперь, встречаясь в конторе, Идохара ограничивался лишь коротким кивком и старался поскорее уйти. Причем Идохара почти перестал вызывать его по делам. Согласно уставу акционерной компании Нэмото по-прежнему приглашали на совещания, но важнейшие вопросы теперь решались без его участия.
Что-то грядет, с опаской думал Нэмото. Он вспоминал раз-
говор с Минако, и у него зрело убеждение, что она все-таки проговорилась Идохаре, иначе чем же объяснить столь резкую перемену в отношениях между ним и Идохарой. Возможно, в тот раз она ему ничего не сказала, но, если Идохара впоследствии бывал у нее, кто может поручиться, что она в какой-то момент не рассказала ему, как Нэмото ввел ее в заблуждение. Во время последней встречи она сама просила Нэмото помочь ей советами. Оно и понятно: Идохара к ней охладел, и женщина стремилась найти в ком-то опору. И все же Нэмото теперь казалось, что она не была искренней. Если трезво подумать, то единственной опорой для Минако был Идохара. И как бы Нэмото ни клялся ей в своей преданности, это оставалось бы пустыми словами, если бы Идохара с ней не порвал. Минако немало общалась с мужчинами и успела усвоить несложную философию: рассчитывать можно только на мужчину, который является твоим покровителем. Учитывая это, можно со всей определенностью предположить, что во время одной из встреч Минако призналась Идохаре: я, мол, поступила так, потому что Нэмото назвал Фукусиму вашей любовницей. Иначе Идохара не догадался бы, что за спиной Минако стоял Нэмото. Значит, причиной враждебного отношения Идохары послужило признание Минако.
Пора надевать боевые латы, думал Нэмото. До сих нор он чувствовал себя спокойно и уверенно, поскольку ему было известно прошлое Идохары. Теперь Идохара стал одним из видных дельцов финансового мира Японии, и ему, безусловно, не хотелось, чтобы стало известно о фактах присвоения им военного имущества накануне капитуляции Японии. Потому-то он приблизил к себе бывшего жандармского офицера, надеясь на его молчание. Идохара больше всего опасался потерять доверие со стороны финансовых кругов.
Так обеспечивалось определенное равновесие между молчаливой угрозой разоблачения со стороны Нэмото и страхом Идохары. При Идохаре Нэмото ни разу даже не заикнулся о его прошлом. Он верно служил компании, давал Идохаре дельные советы, когда тот к нему обращался. Но можно себе представить, как давило на Идохару одно лишь присутствие Нэмото. По крайней мере, так считал сам Нэмото.
У Идохары было много замыслов. Он вкладывал в то или иное предприятие огромные суммы, в десятки раз превышавшие его личные средства. Эти деньги он получал с помощью различных манипуляций. Но если бы он потерял доверие, никто не ссудил бы ему ни гроша. К каким бы хитроумным уловкам он ни прибегал, все было бы напрасно, если бы в основе его сделок не лежало доверие. Но это доверие рассеется как дым, если станут достоянием гласности его преступные действия в прошлом, думал Нэмото. Поэтому Идохара боится разоблачения.
Именно в эти дни Нэмото узнал от Хорикавы важную новость. Они встретились в кафе на Гинзе, и Хорикава сообщил:

— Я получил письмо от родственников из префектуры . На-гано. Они пишут, что никакой плотины там строить не будут,
— Разве место оказалось неподходящим?
— Дело совсем не в этом. Оказывается, домостроительной компании «Манъё» предоставлено право на покупку почти два-дцати тысяч гектаров государственных, лесных угодий.
— «Манъё»? Компании, которая теперь принадлежит Идохаре?
— Ага. И приезжали они туда, чтобы изучить качество леса, а вовсе не место строительства плотицы,
— Но ведь эти леса принадлежат государству и просто так не получишь разрешения на покупку.
— Наверно, оно получено: неделю назад по указанию департамента лесных угодий там ликвидирована сторожка лесничего. — Вот как? — воскликнул Нэмото, Теперь понятно, почему последние дни Идохара был так занят,. Наверно, он с помощью Синами добивался разрешения у правительственных чиновников. — Сколько же они уплатили за лес?
— Говорят, около пятидесяти миллионов иен.
— Пятьдесят миллионов? — Нэмото такая цена показалась неслыханно мизерной. Да одни деревья там, не считая самого участка, стоят миллионов тридцать. В районе Сонэ — известные на всю страну кипарисы и криптомерии, которых десятки лет не касался топор дровосека. Деньги на покупку ссудили, видимо, банки западной Японии. Здесь тоже не обошлось без участия Синами.
— Ты уверен, что было уплачено только пятьдесят миллионов?
— Так говорят, но точную сумму никто це знает.
Теперь Нэмото понял, ради чего Идохара уплатил Синами баснословную сумму за домостроительную компанию. «Манъё», несмотря на то, что она была на грани банкротства. При всей своей изворотливости Идохара не смог бы для своей компании подучить право на покупку леса, а домостроительная компания «Манъё» по своему статусу как раз подходила для этих целей,
Идохара выбился в большие люди, и Нэмото понял: уже не за горами время, когда Идохара перестанет его опасаться и придет конец спокойной жизни Нэмото. И он решил, не дожидаясь, пока это произойдет, дать Идохаре бой.
Он пригласил домой наиболее преданных ему друзей и предложил им всесторонне расследовать деятельность Идохары. Эти люди — бывшие жандармы, которые в свое время находились в подчинении Нэмото, — называли друг друга «единомышленниками». Нэмото поддерживал контакты и с правыми элементами. Вначале его группа представляла собой обыкновенное товарищество бывших военных, но постепенно в ней укреплялись организационные принципы, и теперь уже ее стали называть «Организация Нэмото».
Вскоре Нэмото встретился в кафе со своим «единомышленником», которого направлял в префектуру Нагано для выяснения условий продажи государственных лесов. Бывший жандарм сообщил:
— Говорят, будто Идохара намеревается создать там охотничий парк.
— Что это означает?
— За границей такие районы созданы давно. Они называются «хантинг парк». В Японии это задумано впервые. В лесах Кисо водится много дичи. До сих пор там был государственный заповедник, и дичи расплодилось несметное количество. Теперь его открывают для охоты. Идохара заявил, что собирается там построить охотничьи домики и увеселительные заведения.
— Так, так, — задумчиво пробормотал Нэмото.
О таком плане он ни разу от Идохары не слышал. Не знал он и о том, что Идохара интересуется охотой. Напротив, тот вообще не увлекался никакими видами спорта — лишь изредка позволял себе сыграть партию в гольф. Нэмото показалось странным намерение Идохары создать охотничий участок.
И все же этот план по своей идее был не так уж глуп, думал Нэмото. В последнее время золотая молодежь, да и пожилые люди из высших слоев общества стали меньше увлекаться гольфом, реже ходить на матчи бейсболистов и борцов сумо. Теперь их привлекают рыболовство и охота. К тому же в лесах Кисо полно непуганой дичи, и в этом смысле там настоящий рай для охотников.
— Но все оказывается не так просто, как кажется на первый взгляд, — продолжал бывший жандарм, глядя на Нэмото, на лице которого отразилось восхищение этим новым планом Идохары.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39