- резко спросил Конрад.
Форест осторожно стряхнул пепел с сигары.
- Может быть и так, но мы ничего не знаем о ней. Что-то может быть.
Может быть, она убежала из дома или, может быть, у нее есть муж, который
ее разыскивает. Если она даст показания против Маурера, ее фотография
появится по первых полосах всех газет страны. Возможно, она хочет избежать
такой рекламы по личным мотивам и потому только молчит. Я думаю, что стоит
покопаться в ее биографии.
- Да, возможно, это следует сделать, - вяло согласился Конрад.
Форест был теперь почти уверен, что девушка произвела большое
впечатление на Конрада, и это открытие сильно удивило его. Как Конрад мог
влюбиться в нее? - спрашивал он себя.
- Хорошо, значит копнем немного, - констатировал он. - Займешься этим
сам, или предпочитаешь оставаться в домике? Конрад не колебался.
- Останусь в домике. Самое важное - обеспечить ее безопасность.
Ответственность лежит на мне, и я должен быть там. Я пришлю Ван Роша. Он
сможет сделать это здесь.
Теперь у Фореста уже не осталось никаких сомнений в том, что Конрад
влюбился в Фрэнсис Колеман.
Он положил руки на стол и строго посмотрел в лицо Конрада.
- Что ты думаешь об этой девушке, Пол? Я имею в виду, как мужчина?
Конрад посмотрел на Фореста.
- При чем тут это? Какое имеет значение, что я думаю о ней? Смущенный
прямым взглядом Конрада, Форест пожал своими мощными плечами.
- Да, ты совершенно прав. - Он погасил сигарету. - Мне не следовало
спрашивать об этом. Ладно, вернемся к работе. Дашь мне знать, как будут
развиваться события.
- Слушаюсь, - ответил Конрад и направился к двери. Когда он вышел,
Форест мрачно уставился на бумаги на своем столе. Некоторое время он
думал. Затем вдруг хмыкнул и решительно потянулся к пачке бумаг, ждущих
его внимания.
Сержант О'Брайен сидел у кроватки и смотрел на сына. Его обычно
гранитоподобное лицо было более мягким, что делало его моложе, в глазах
был огонек, которого никогда не видели его коллеги, или его клиенты.
- Пора спать, малыш, - сказал он, - не то нам нагорит, когда твоя
мать вернется домой.
Его сынишка, конопатый мальчишка лет семи, широко и открыто улыбнулся
отцу.
- А ты мне расскажешь, как ты схватил Маленького Цезаря? - с надеждой
поинтересовался он. - Это недолго, а маме мы не скажем.
О'Брайен сделал вид, что шокирован. Сын был самым дорогим для него в
жизни. Мгновение он колебался между желанием рассказать старую историю еще
раз, но было уже девять часов, а он пообещал жене, что ребенок будет спать
в постели в восемь часов.
- Нельзя, сын, - сказал он серьезно. Не будем торговаться. Ты сказал,
что будешь удовлетворен, если я расскажу тебе о Мингле. Уже поздно. Я
расскажу о Маленьком Цезаре в следующий раз, когда будет время.
- Точно? - серьезно спросил сын.
- Да, а теперь спать. Если что-нибудь захочешь, позвонишь.
Но напрасно не звони.
- О'кей, папа, - сказал сын, смиряясь с неизбежным. Он уже научился,
что спорить с отцом бесполезно. - До утра.
- Благослови Бог, сын.
- Благослови Бог, папа.
О'Брайен выключил свет и спустился вниз по лестнице в холл. В
маленьком домике было тихо. Жена с матерью ушли в кино и вернутся только
через час. Вымыть посуду, оставшуюся после ужина, или посмотреть матч по
боксу? - подумал он. После непродолжительной борьбы с совестью победил
бокс.
Он открыл дверь в гостиную и остановился, нахмурившись. Не забыл ли
он, уходя, погасить свет? Он всегда заботился об этом. Но все-таки он
вошел в комнату и закрыл дверь. Едва сделал три шага по направлению к
телевизору и вдруг замер, почувствовав тревогу.
Он считался человеком со стальными нервами, но, несмотря на всю его
смелость, сердце его учащенно забилось, когда он увидел маленькую фигурку
в черном, сидящую в кресле.
Фигурка была в тени, и сначала О'Брайену показалось, что это ребенок,
но затем он заметил ноги в черных замшевых башмаках, которые несколько
дюймов не доставали до пола, и тощие голени с костлявыми щиколотками. В
них было что-то взрослое и они не могли принадлежать ребенку.
Он вздрогнул, будто встретил привидение. Волосы на затылке
зашевелились. Ему удалось взять себя в руки, и он сделал пару шагов вперед.
- Какого черта?... - зарычал было он, но резко прервался, когда
блестящее дуло 38 калибра нацелилось на него.
- Хэлло, сержант, - сказал хриплый голос. - Сожалею, что пришлось
напугать вас. Не совершайте необдуманных поступков. На таком расстоянии я
вряд ли промахнусь.
О'Брайен почувствовал, как по лицу потек пот. Этот хриплый угрожающий
голос мог принадлежать только одному человеку на свете. Много лет назад,
когда О'Брайен служил полицейским патрульным в Нью-Йорке, он столкнулся
однажды с Вито Феррари, и эту встречу запомнил навсегда. Иногда он даже
видел Феррари во сне.
Он всмотрелся в кресло. Феррари поднял голову так, чтобы свет торшера
осветил его лицо. Двое мужчин напряженно смотрели друг на друга.
- Я вижу, вы помните меня, сержант, - сказал Феррари.
- Что вы здесь делаете? - спросил О'Брайен, не трогаясь с места. Он
знал, как смертельно опасен Феррари, и его первой мыслью было, что тот
пришел убить его. Он не знал почему, но исполнитель синдиката никогда не
наносил пустых визитов. Он наносил только деловые визиты.
- Садитесь, сержант, - сказал Феррари, указывая на кресло напротив, -
я хочу с вами поговорить.
Тот сел. Он был рад приглашению, так как чувствовал, что ноги
начинают сдавать. Он подумал о сынишке, спящем наверху, о жене, которая
должна через час вернуться. Впервые за всю свою карьеру он понял, что
работа полицейского может таить опасность не только для него самого, но и
для семьи.
- Что вы делаете в Пасифик-Сити? - спросил он, стараясь, чтобы
Феррари не заметил его страха. - Это же вне вашей сферы деятельности?
Феррари спрятал пистолет в плечевую кобуру под пиджаком. Но это не
давало О'Брайену никакой надежды. Он знал, что Феррари успеет достать
пистолет и убить его, прежде чем он сдвинется из кресла на несколько
дюймов.
- Да, это вне сферы моей обычной деятельности, но я здесь по делу. Я
приехал за Вайнером, - мягко сказал Феррари. Положив ногу на ногу, он
покачивал крошечным ботинком.
О'Брайен встряхнулся и на какой-то момент опешил. Ему следовало сразу
же подумать о Вайнере, когда он увидел Феррари.
- Тогда вам не повезло, - сказал он. - Вайнер недостижим.
- Недостижимых людей не бывает, - возразил Феррари. - Только наивные
люди так думают. Лучше подскажите мне, как добраться до него.
О'Брайену была хорошо известна репутация Феррари. Он знал, что тот
никогда не делал заявления, если не в состоянии был выполнить его.
- Какие основания у вас думать, что я собираюсь вам об этом
рассказывать?
- А какие основания у вас думать, что вы мне этого не расскажете?
О'Брайен уставился на него, чувствуя, как меняется в лице. Его
большие руки сжались в кулаки.
- Как поживает ваш сынишка, сержант? - продолжал Феррари. - Я видел
его сегодня утром. Хороший мальчик.
О'Брайен не ответил. Он чувствовал, что попал в западню. Он хорошо
понимал, к чему клонит Феррари.
- Так будем говорить о Вайнере или нет? - спросил Феррари после
затянувшейся паузы. - Не хотите ли вы нарисовать мне план, сержант?
- На этот раз вам не справиться, - хрипло ответил он. - И вы будете
сумасшедшим, если попытаетесь. Феррари пожал тощими плечами.
- Бросьте эту чепуху, - резко бросил он. - Когда Вайнер принимает
вечернюю ванну?
- В десять часов, - машинально ответил О'Брайен и тут же спохватился:
- От кого вам известно, что он принимает вечером ванну?
- Я всегда изучаю прошлые привычки своих клиентов. Именно знание
таких мелочей, как ежевечерняя ванна, облегчает мою работу. В ванной
комнате он один или вместе с охраной?
О'Брайен колебался, но недолго. Ему пригрозили худшим, чем его
собственная смерть.
- Один.
- Опишите ванную комнату, пожалуйста..
- Такая же, как и любая другая. Она на втором этаже. В ней есть
маленькое окошко с решеткой. Душ, шкафчик, ванна и туалет.
- Душ за занавеской?
- Вы попусту теряете время, Феррари. Не обманывайте сами себя. Вам не
удастся попасть туда. Мышь и та не проскользнет туда незамеченной.
Феррари скривил губы в насмешливой улыбке.
- Я смогу проникнуть. Я уже осмотрел эти места. Ничего там страшного
нет. Сегодня утром я уже все обошел.
- Вы лжете! - воскликнул потрясенный О'Брайен.
- Вы так думаете? О'кей, пусть я вру, - Феррари провел костлявым
пальцем по всей длине носа. - Перед тем, как Вайнер принимает ванну,
комната обыскивается?
- Конечно.
- Кто ее обыскивает?
- Тот, кто дежурит в ту ночь.
- Когда вы дежурите, сержант?
О'Брайен глубоко вздохнул:
- Завтра вечером.
- Я надеялся на это. Теперь слушайте внимательно: вот что вы
сделаете. Когда Вайнер приготовится принять ванну, проведите обычный
осмотр, но поосторожнее заглядывайте в душ. Именно там я и буду. Понятно?
О'Брайен вытер вспотевшее лицо платком.
- Вы сами не понимаете, что говорите. Вы не сможете проникнуть туда.
Я не верю, что вы там были! Дорогу охраняют так тщательно, что кошка не
пройдет незамеченной.
- А я и не ходил по дороге, - возразил Феррари. - Я поднялся по скале.
- Вы лжете! Никто не сможет подняться по этой скале без веревок и
снаряжения.
Феррари улыбнулся.
- Вы забываете о моем таланте альпиниста. И тут О'Брайен вспомнил,
что ему говорили, будто родители Феррари были акробатами и готовили его
для выступлений в цирке. Много лет назад он зарабатывал кучу денег
аттракционом "человек-муха", публично демонстрируя трудные и опасные
восхождения. Он однажды остановил движение по Бродвею, когда поднялся по
стене небоскреба в целях рекламы.
- Я буду там, сержант, - продолжал Феррари. - Не сомневайтесь в этом.
Так я могу на вас положиться?
О'Брайен собрался было что-то сказать, но так и не сказал.
- Колеблетесь? - мягко спросил Феррари. - Я удивлен. В конце концов,
кто такой Вайнер? Дешевый, ненадежный негодяй. Вы же не станете рисковать
жизнью вашего прелестного сынишки ради такого подлеца, как он?
- Оставьте моего сына в покое, - хрипло сказал О'Брайен.
- С удовольствием, но я должен быть уверен, что могу положиться на
вас. Вы знаете, сержант, что я никогда не блефую? Или его жизнь, или
Вайнера. Выбирайте сами.
О'Брайен беспомощно смотрел на этого ужасного человечка. Если он
сказал: либо его сына, либо жизнь Вайнера - так и будет.
Он так же знал, что ничего не сможет сделать, чтобы помешать Феррари
убить его сына или убить Вайнера. Он знал, что Феррари не даст ему шанса
убить себя: он был искуснее и быстрее сержанта. Феррари никогда попусту
никому не грозил. Не было оснований предполагать, что на этот раз это
пустая угроза.
- И давайте говорить прямо, - продолжал Феррари. - Не пытайтесь
устроить мне ловушку. Может у вас это получится, но ваш сын не проживет и
пяти минут после того, как вы меня предадите. С этого часа за каждым его
движением будут наблюдать. Если со мной что-нибудь случится, он тоже будет
убит. Я не хочу, чтобы это звучало драматично, но это точно. Вы играете со
мной прямо, я буду играть с вами также. Могу я положиться на вас?
Итак, в этой простой ситуации О'Брайену необходимо было сделать выбор
между жизнью сына и жизнью Вайнера.
- Да, - сказал он вдруг окрепшим голосом, - вы можете положиться на
меня.
***
Конрад был не совсем прав, когда сказал Форесту, что Фрэнси и Пит
влюбились друг в друга.
Пит, несомненно, влюбился в нее. Его любовь была чем-то, чего он
ранее никогда не испытывал, и она подействовала на него с огромной силой.
Но он трезво понимал, что это чувство никогда не встретится с
взаимностью. Он ни на минуту не сомневался в бесконечной власти Маурера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Форест осторожно стряхнул пепел с сигары.
- Может быть и так, но мы ничего не знаем о ней. Что-то может быть.
Может быть, она убежала из дома или, может быть, у нее есть муж, который
ее разыскивает. Если она даст показания против Маурера, ее фотография
появится по первых полосах всех газет страны. Возможно, она хочет избежать
такой рекламы по личным мотивам и потому только молчит. Я думаю, что стоит
покопаться в ее биографии.
- Да, возможно, это следует сделать, - вяло согласился Конрад.
Форест был теперь почти уверен, что девушка произвела большое
впечатление на Конрада, и это открытие сильно удивило его. Как Конрад мог
влюбиться в нее? - спрашивал он себя.
- Хорошо, значит копнем немного, - констатировал он. - Займешься этим
сам, или предпочитаешь оставаться в домике? Конрад не колебался.
- Останусь в домике. Самое важное - обеспечить ее безопасность.
Ответственность лежит на мне, и я должен быть там. Я пришлю Ван Роша. Он
сможет сделать это здесь.
Теперь у Фореста уже не осталось никаких сомнений в том, что Конрад
влюбился в Фрэнсис Колеман.
Он положил руки на стол и строго посмотрел в лицо Конрада.
- Что ты думаешь об этой девушке, Пол? Я имею в виду, как мужчина?
Конрад посмотрел на Фореста.
- При чем тут это? Какое имеет значение, что я думаю о ней? Смущенный
прямым взглядом Конрада, Форест пожал своими мощными плечами.
- Да, ты совершенно прав. - Он погасил сигарету. - Мне не следовало
спрашивать об этом. Ладно, вернемся к работе. Дашь мне знать, как будут
развиваться события.
- Слушаюсь, - ответил Конрад и направился к двери. Когда он вышел,
Форест мрачно уставился на бумаги на своем столе. Некоторое время он
думал. Затем вдруг хмыкнул и решительно потянулся к пачке бумаг, ждущих
его внимания.
Сержант О'Брайен сидел у кроватки и смотрел на сына. Его обычно
гранитоподобное лицо было более мягким, что делало его моложе, в глазах
был огонек, которого никогда не видели его коллеги, или его клиенты.
- Пора спать, малыш, - сказал он, - не то нам нагорит, когда твоя
мать вернется домой.
Его сынишка, конопатый мальчишка лет семи, широко и открыто улыбнулся
отцу.
- А ты мне расскажешь, как ты схватил Маленького Цезаря? - с надеждой
поинтересовался он. - Это недолго, а маме мы не скажем.
О'Брайен сделал вид, что шокирован. Сын был самым дорогим для него в
жизни. Мгновение он колебался между желанием рассказать старую историю еще
раз, но было уже девять часов, а он пообещал жене, что ребенок будет спать
в постели в восемь часов.
- Нельзя, сын, - сказал он серьезно. Не будем торговаться. Ты сказал,
что будешь удовлетворен, если я расскажу тебе о Мингле. Уже поздно. Я
расскажу о Маленьком Цезаре в следующий раз, когда будет время.
- Точно? - серьезно спросил сын.
- Да, а теперь спать. Если что-нибудь захочешь, позвонишь.
Но напрасно не звони.
- О'кей, папа, - сказал сын, смиряясь с неизбежным. Он уже научился,
что спорить с отцом бесполезно. - До утра.
- Благослови Бог, сын.
- Благослови Бог, папа.
О'Брайен выключил свет и спустился вниз по лестнице в холл. В
маленьком домике было тихо. Жена с матерью ушли в кино и вернутся только
через час. Вымыть посуду, оставшуюся после ужина, или посмотреть матч по
боксу? - подумал он. После непродолжительной борьбы с совестью победил
бокс.
Он открыл дверь в гостиную и остановился, нахмурившись. Не забыл ли
он, уходя, погасить свет? Он всегда заботился об этом. Но все-таки он
вошел в комнату и закрыл дверь. Едва сделал три шага по направлению к
телевизору и вдруг замер, почувствовав тревогу.
Он считался человеком со стальными нервами, но, несмотря на всю его
смелость, сердце его учащенно забилось, когда он увидел маленькую фигурку
в черном, сидящую в кресле.
Фигурка была в тени, и сначала О'Брайену показалось, что это ребенок,
но затем он заметил ноги в черных замшевых башмаках, которые несколько
дюймов не доставали до пола, и тощие голени с костлявыми щиколотками. В
них было что-то взрослое и они не могли принадлежать ребенку.
Он вздрогнул, будто встретил привидение. Волосы на затылке
зашевелились. Ему удалось взять себя в руки, и он сделал пару шагов вперед.
- Какого черта?... - зарычал было он, но резко прервался, когда
блестящее дуло 38 калибра нацелилось на него.
- Хэлло, сержант, - сказал хриплый голос. - Сожалею, что пришлось
напугать вас. Не совершайте необдуманных поступков. На таком расстоянии я
вряд ли промахнусь.
О'Брайен почувствовал, как по лицу потек пот. Этот хриплый угрожающий
голос мог принадлежать только одному человеку на свете. Много лет назад,
когда О'Брайен служил полицейским патрульным в Нью-Йорке, он столкнулся
однажды с Вито Феррари, и эту встречу запомнил навсегда. Иногда он даже
видел Феррари во сне.
Он всмотрелся в кресло. Феррари поднял голову так, чтобы свет торшера
осветил его лицо. Двое мужчин напряженно смотрели друг на друга.
- Я вижу, вы помните меня, сержант, - сказал Феррари.
- Что вы здесь делаете? - спросил О'Брайен, не трогаясь с места. Он
знал, как смертельно опасен Феррари, и его первой мыслью было, что тот
пришел убить его. Он не знал почему, но исполнитель синдиката никогда не
наносил пустых визитов. Он наносил только деловые визиты.
- Садитесь, сержант, - сказал Феррари, указывая на кресло напротив, -
я хочу с вами поговорить.
Тот сел. Он был рад приглашению, так как чувствовал, что ноги
начинают сдавать. Он подумал о сынишке, спящем наверху, о жене, которая
должна через час вернуться. Впервые за всю свою карьеру он понял, что
работа полицейского может таить опасность не только для него самого, но и
для семьи.
- Что вы делаете в Пасифик-Сити? - спросил он, стараясь, чтобы
Феррари не заметил его страха. - Это же вне вашей сферы деятельности?
Феррари спрятал пистолет в плечевую кобуру под пиджаком. Но это не
давало О'Брайену никакой надежды. Он знал, что Феррари успеет достать
пистолет и убить его, прежде чем он сдвинется из кресла на несколько
дюймов.
- Да, это вне сферы моей обычной деятельности, но я здесь по делу. Я
приехал за Вайнером, - мягко сказал Феррари. Положив ногу на ногу, он
покачивал крошечным ботинком.
О'Брайен встряхнулся и на какой-то момент опешил. Ему следовало сразу
же подумать о Вайнере, когда он увидел Феррари.
- Тогда вам не повезло, - сказал он. - Вайнер недостижим.
- Недостижимых людей не бывает, - возразил Феррари. - Только наивные
люди так думают. Лучше подскажите мне, как добраться до него.
О'Брайену была хорошо известна репутация Феррари. Он знал, что тот
никогда не делал заявления, если не в состоянии был выполнить его.
- Какие основания у вас думать, что я собираюсь вам об этом
рассказывать?
- А какие основания у вас думать, что вы мне этого не расскажете?
О'Брайен уставился на него, чувствуя, как меняется в лице. Его
большие руки сжались в кулаки.
- Как поживает ваш сынишка, сержант? - продолжал Феррари. - Я видел
его сегодня утром. Хороший мальчик.
О'Брайен не ответил. Он чувствовал, что попал в западню. Он хорошо
понимал, к чему клонит Феррари.
- Так будем говорить о Вайнере или нет? - спросил Феррари после
затянувшейся паузы. - Не хотите ли вы нарисовать мне план, сержант?
- На этот раз вам не справиться, - хрипло ответил он. - И вы будете
сумасшедшим, если попытаетесь. Феррари пожал тощими плечами.
- Бросьте эту чепуху, - резко бросил он. - Когда Вайнер принимает
вечернюю ванну?
- В десять часов, - машинально ответил О'Брайен и тут же спохватился:
- От кого вам известно, что он принимает вечером ванну?
- Я всегда изучаю прошлые привычки своих клиентов. Именно знание
таких мелочей, как ежевечерняя ванна, облегчает мою работу. В ванной
комнате он один или вместе с охраной?
О'Брайен колебался, но недолго. Ему пригрозили худшим, чем его
собственная смерть.
- Один.
- Опишите ванную комнату, пожалуйста..
- Такая же, как и любая другая. Она на втором этаже. В ней есть
маленькое окошко с решеткой. Душ, шкафчик, ванна и туалет.
- Душ за занавеской?
- Вы попусту теряете время, Феррари. Не обманывайте сами себя. Вам не
удастся попасть туда. Мышь и та не проскользнет туда незамеченной.
Феррари скривил губы в насмешливой улыбке.
- Я смогу проникнуть. Я уже осмотрел эти места. Ничего там страшного
нет. Сегодня утром я уже все обошел.
- Вы лжете! - воскликнул потрясенный О'Брайен.
- Вы так думаете? О'кей, пусть я вру, - Феррари провел костлявым
пальцем по всей длине носа. - Перед тем, как Вайнер принимает ванну,
комната обыскивается?
- Конечно.
- Кто ее обыскивает?
- Тот, кто дежурит в ту ночь.
- Когда вы дежурите, сержант?
О'Брайен глубоко вздохнул:
- Завтра вечером.
- Я надеялся на это. Теперь слушайте внимательно: вот что вы
сделаете. Когда Вайнер приготовится принять ванну, проведите обычный
осмотр, но поосторожнее заглядывайте в душ. Именно там я и буду. Понятно?
О'Брайен вытер вспотевшее лицо платком.
- Вы сами не понимаете, что говорите. Вы не сможете проникнуть туда.
Я не верю, что вы там были! Дорогу охраняют так тщательно, что кошка не
пройдет незамеченной.
- А я и не ходил по дороге, - возразил Феррари. - Я поднялся по скале.
- Вы лжете! Никто не сможет подняться по этой скале без веревок и
снаряжения.
Феррари улыбнулся.
- Вы забываете о моем таланте альпиниста. И тут О'Брайен вспомнил,
что ему говорили, будто родители Феррари были акробатами и готовили его
для выступлений в цирке. Много лет назад он зарабатывал кучу денег
аттракционом "человек-муха", публично демонстрируя трудные и опасные
восхождения. Он однажды остановил движение по Бродвею, когда поднялся по
стене небоскреба в целях рекламы.
- Я буду там, сержант, - продолжал Феррари. - Не сомневайтесь в этом.
Так я могу на вас положиться?
О'Брайен собрался было что-то сказать, но так и не сказал.
- Колеблетесь? - мягко спросил Феррари. - Я удивлен. В конце концов,
кто такой Вайнер? Дешевый, ненадежный негодяй. Вы же не станете рисковать
жизнью вашего прелестного сынишки ради такого подлеца, как он?
- Оставьте моего сына в покое, - хрипло сказал О'Брайен.
- С удовольствием, но я должен быть уверен, что могу положиться на
вас. Вы знаете, сержант, что я никогда не блефую? Или его жизнь, или
Вайнера. Выбирайте сами.
О'Брайен беспомощно смотрел на этого ужасного человечка. Если он
сказал: либо его сына, либо жизнь Вайнера - так и будет.
Он так же знал, что ничего не сможет сделать, чтобы помешать Феррари
убить его сына или убить Вайнера. Он знал, что Феррари не даст ему шанса
убить себя: он был искуснее и быстрее сержанта. Феррари никогда попусту
никому не грозил. Не было оснований предполагать, что на этот раз это
пустая угроза.
- И давайте говорить прямо, - продолжал Феррари. - Не пытайтесь
устроить мне ловушку. Может у вас это получится, но ваш сын не проживет и
пяти минут после того, как вы меня предадите. С этого часа за каждым его
движением будут наблюдать. Если со мной что-нибудь случится, он тоже будет
убит. Я не хочу, чтобы это звучало драматично, но это точно. Вы играете со
мной прямо, я буду играть с вами также. Могу я положиться на вас?
Итак, в этой простой ситуации О'Брайену необходимо было сделать выбор
между жизнью сына и жизнью Вайнера.
- Да, - сказал он вдруг окрепшим голосом, - вы можете положиться на
меня.
***
Конрад был не совсем прав, когда сказал Форесту, что Фрэнси и Пит
влюбились друг в друга.
Пит, несомненно, влюбился в нее. Его любовь была чем-то, чего он
ранее никогда не испытывал, и она подействовала на него с огромной силой.
Но он трезво понимал, что это чувство никогда не встретится с
взаимностью. Он ни на минуту не сомневался в бесконечной власти Маурера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36