А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Она проснулась в холодном поту и долго не могла открыть глаза от страха. Потом поняла, что все это ей приснилось, и с облегчением открыла глаза. Она села на кровати и посмотрела на часы. Без четверти два. Грейс оглядела знакомую комнату, залитую луной, легла и снова попыталась уснуть. Но сердце все еще тревожно билось в ее груди. Что за странное создание этот Эллис! Крейн с таким трудом отнес его в постель, вырывающегося и плюющегося.
— Я посижу с ним, — сказал он Грейс. — Прости, дорогая, но у нас еще будет много ночей впереди. Немного потерпи, — и он поцеловал ей руку.
Она легла, но несколько раз просыпалась, почти все время удивляясь, почему это Крейн так долго сидит с Эллисом. После полуночи она не могла больше спать, встала и, накинув халат, выскользнула из комнаты. Комната Эллиса была недалеко. Дверь была полуоткрыта, и оттуда падал луч света. Она заглянула туда.
Крейн полулежал в большом кресле. Во рту он держал сигарету. Казалось, он внимательно рассматривает потолок. Услышав шорах, он повернул голову и увидел Грейс. Он кивнул ей, быстро поднялся, подошел и, взяв за руку, вывел в коридор.
— Он спит, — тихо сказал он. — Бедняга измучился. Ты же слышала, вернее, видела, какую истерику он закатил. Если к утру ему не станет лучше, я вызову доктора Сафки.
— Ты должен оставаться с ним?
— Кажется, да. Он же почти сумасшедший. Если он проснется и увидит, что меня нет, он может… Ну, я даже не представляю, что он может…
Она вздохнула.
— Ты устал? — нежно спросила она и погладила его плечо. — Почему бы тебе не попытаться уснуть?
— Не беспокойся, я вообще мало сплю. А ты поспи. Пойдем, я провожу тебя.
Теперь он был удивлен, насколько она привлекательна в ночном халатике. Он поднял ее на руки. «Она же почти ничего не весит, — подумал он, — а какая чудесная у нее фигура. Может быть, отложить на время другую цель?"
Однако нельзя было оставлять надолго Эллиса. Проснется и снова полезет к телефону, и еще неизвестно, что из этого выйдет. Нет, завтра он избавится от него. Передаст его Сафки, а сам вплотную займется этой крошкой. Может быть, она окажется еще лучше, чем он думал вначале. Он отнес Грейс и уложил в постель. Грейс почувствовала прилив желания. Как мог Эллис сказать такую чушь? Крейн принес ей стакан чая и таблетку.
— Спи спокойно, любимая, я пойду к нашему больному.
Она уснула.
И вот теперь она снова проснулась от кошмара. Она поняла, что больше не уснет. Она лежала в полудреме и раздумывала о последних днях. Она была бы как в сказке, если бы не Эллис. Крейн был бы сейчас рядом с ней. Внезапно она возненавидела Эллиса за то, что он разрушает ее счастье. Но почему бы ему не убраться отсюда? Она чувствовала, что, пока Эллис будет здесь, у нее не будет счастья. Ей вдруг страстно захотелось снова увидеть Крейна. Она выскользнула из постели и прокралась в комнату Эллиса. Свет по-прежнему горел, но, заглянув внутрь, она была поражена: кресло Крейна было пустым. Все же она решилась зайти, чтобы точно убедиться, что его здесь нет. Может, стоит по своей привычке у окна…
Она вошла и тут же замерла, увидев, что Крейна нет, а Эллис не спит.
— Не уходи, — тихо сказал Эллис.
— Я не хочу с вами разговаривать, — сказала она, поворачиваясь к двери. — Я пойду к себе. — Она снова повернулась к Эллису. — Скажите мне только, куда вышел Крейн?
— Вышел в сад. Решил, что я сплю. Я знал, что ему нужно время. Надо же закопать полицейского.
— Что вы имеете в виду? — изумилась она, почувствовав легкий озноб.
— Ночью сюда приходил полицейский, — торопливо сказал Эллис, словно боясь, что ему помешают. — Тот самый, что видел тебя, Роджерс. Он пришел сюда, не знаю, зачем, и заглядывал в окна. И увидел меня.
— Ой, — воскликнула Грейс, зажимая рот, — он видел вас! Значит…
Она замолчала, не в состоянии закончить.
— Да, он видел меня, но Крейн заметил его, когда тот полз через лужайку, и понял, что сейчас все мы будем арестованы. Поэтому он и убил его.
Грейс вспыхнула от негодования.
— Когда вы перестанете лгать! Сперва вы говорили, что Ричард вздумал убить меня, а теперь вы заявляете, что он убил полицейского. Да как вы смеете? Я вас ненавижу. Я люблю Ричарда и принадлежу ему. Вы можете понять это?! — Она размахивала руками и подбежала к нему, готовая ударить. — Прекратите говорить эти ужасные вещи. Я не верю ни единому вашему слову.
— Он убил его ножом, тем самым ножом, которым убил Джулию Брюер и убьет тебя. — Эллис говорил тихо, не сводя с нее глаз. — Сейчас он в саду и закапывает труп. Иди и убедись. А когда убедишься, беги отсюда. Не думай обо мне. Я свое прожил. Я только хочу, чтобы ты спаслась.
— Джулия сама убила себя! — закричала Грейс, ломая руки. — Он рассказал мне, как и почему это случилось, и я верю ему!
— Мне тоже, — спокойно сказал Эллис. — Он сидел здесь и спокойно рассказывал обо всем. Он — псих и сознает это. Его интересует смерть женщины, он так и сказал, поняла? Сафки знает об этом, но Крейн держит его в руках: у того свои тайны. И она ему такая же сестра, как и ты. Сафки был здесь, когда она умирала. Помог ее закопать. Не веришь мне, спроси Сафки. Завтра Крейн отправит меня к нему и возьмется за тебя. И тогда уже тебя никто и ничто не спасет.
— Не верю! Не верю ни единому слову.
— Это он заставляет тебя не верить мне. А сам считает тебя идиоткой, насмотревшейся дешевых фильмов. И не женится он на тебе, так как у него есть невеста, дочь какого-то лорда, сэра, черт их там знает.
Грейс с отвращением смотрела на него.
— Хватит. Не пытайтесь так больше говорить со мной. Иначе я расскажу все Ричарду. Я ненавижу вас!
Эллис бессильно потряс кулаками. Все бесцельно и бесполезно. Одна надежда на Страггера. Хорошо, что удалось найти его телефон. Теперь задача — позвонить ему. Удалось бы еще раз добраться до телефона, и он мог бы еще спасти эту дурочку.
— Хорошо, можешь не верить мне, ненавидеть меня, все, что угодно, — спокойно сказал он ей. — Я спасу тебя против твоей воли. Но пока сходи в сад, и ты найдешь его там. — И, теряя контроль над собой, заорал:
— Иди, это убедит тебя, безмозглая дура!
Она немедленно вышла из комнаты, но тут же вернулась.
— Я пойду, — сказала она, сдерживая дрожь, — только потому, что это нужно мне самой. Но вам я не верю, поэтому и запру вас здесь.
И она, достав ключ, направилась к двери. Эллис в бешеной ярости бросил вслед ей какой-то предмет, чтобы она обернулась. От удара в спину она в ярости оглянулась и прочла по губам, что он ее просил: «Не запирай меня! Проклятая, грязная сука, не запирай! Мне нужно поговорить по телефону!"
Она усмехнулась:
— Ричард не хотел, чтобы вы говорили по телефону. — И, выйдя из комнаты, заперла дверь.
Глава 26
Ярко светила луна. Воздух был неподвижен. Грейс замерла на крыльце в надежде увидеть на лужайке Крейна, но ничего не могла разглядеть. Она решила осмотреть сад. Вернувшись в холл, накинула на себя легкое твидовое пальто и спустилась по ступенькам в сад. Она хотела найти Крейна, чтобы он ее успокоил. И потом, она не могла больше оставаться в бунгало с Эллисом.
«Сколько в нем злобы! — думала она. — Как он мог напридумывать такое?»
Она отвергла мысль, что у Крейна есть какая-то знатная невеста. Это очередная жестокая ложь Эллиса, чтобы ее помучить. Она уверена в этом. Но ложь или не ложь, а Крейну все же больше подходит женитьба на знатной девушке, а не на воровке, которую ищет полиция. Она хотела поговорить с ним еще раз, попросить его подумать. Конечно же, она в глубине души надеялась, что он рассеет ее страхи…
У калитки, ведущей в сад, она остановилась. В чаще было темно, и она пожалела, что не взяла с собой фонарика. Она была тут днем с Крейном. Но днем все выглядело по-другому. Узкие тропинки среди деревьев, небольшой пруд. Днем они дальше не пошли.
Из-за своей глухоты она не могла услышать его. Она только надеялась увидеть огонек его сигареты. Она шагнула в темноту и смело пошла по тропинке. Шла долго, и ей уже начало казаться, что она заблудилась. Она остановилась. Мрак окружал ее. Подняв голову, она увидала над головой проблеск наступающего рассвета. Грейс колебалась, не зная, вернуться ли ей или идти вперед.
"Он где-то здесь, — подумала она, — обратно мы уже вернемся вместе».
Она дошла до озера, сиявшего при луне, как опрокинутое зеркало. Но Крейна и здесь не было. Она немного помедлила, надеясь, что он появится. В тропинке было что-то непередаваемо страшное… Какое-то животное или сова… могли напасть. Вздрогнув, Грейс поплотнее запахнула пальто и пошла дальше. Земля мягко пружинила под ногами, и каблуки зарывались в грунт. Грейс дважды обошла озеро, но нигде не нашла следов Крейна. Ей стало страшно при мысли, что придется возвращаться домой одной. Она еще немного прошла по тропинке, ведущей в лес. Здесь лунный свет проникал через ветви и частично освещал тропинку.
Вскоре Грейс остановилась. Может, его здесь вообще нет? Стоит ли идти дальше? Она чувствовала себя беззащитной и маленькой, как ребенок из страшной детской сказки, но продолжала идти вперед. Впрочем, страшного ничего не было. Только вдруг ей показалось, что она идет по туннелю, и она задрожала. Сделав еще несколько нерешительных шагов, она замерла на месте. Сквозь кусты пробивался луч света. Страх покинул ее. Там Ричард! Грейс заторопилась вперед, к свету. Это была «летучая мышь». При свете фонаря она увидела, какое это глухое и заброшенное место. Хотела крикнуть, но не смогла, потому что увидела из кустов торчащую ногу.
— Ричард! — закричала она. — Ты жив?
Сдерживая рыдание, она подползла к кустам. Нащупала руку; по холоду сразу поняла, что человек давно мертв. Ее крик эхом разнесся по лесу, но она этого, конечно, не могла слышать. Она кинулась к тропинке, чтобы взять фонарь. Ричард мертв! Боже мой! Она не оставит его лежать здесь… Отчаянно рыдая, она поднесла фонарь к мертвому телу и содрогнулась от ужаса. Откуда-то со стороны на нее глядели ярко-зеленые, блестящие при свете фонаря глаза. Дикие глаза. Она замерла. Из-за кустов вышел Крейн, поднял ее с земли и прижал к себе.
— Я напугал тебя, прости, дорогая.
Грейс вцепилась в него, но тут же потеряла сознание. Очнулась она по-прежнему в его объятиях. Он добродушно улыбался.
— О, Крейн, я думала, что ты умер. Она заплакала навзрыд.
— Зачем ты пришла сюда? — спросил он, поглаживая ее руку.
— Я хотела увидеть тебя. Эллис сказал такую гадкую вещь. Я думала, что это ты…
Крейн снова прижал ее к себе, глядя в глаза.
— Я не хотел, чтобы ты это знала.
— Это полицейский? — с ужасом спросила она. Крейн кивнул.
— Ты убил его?
— Эллис сказал это?
— Да, — она продолжала рыдать.
— Это был несчастный случай, — помолчав, сказал он. — Я только хотел спасти тебя. Он смотрел в комнату Эллиса, и ты тоже была там. Я видел его, он узнал вас. Я ударил его в челюсть, и он упал. К несчастью, он в руке держал нож, на который и напоролся…
— Ты ударил его? — прошептала Грейс.
— Я решил, что нам нужно выиграть время, и никогда не прощу себе это. Я несильно его ударил, но он упал на свой нож. Я только хотел помочь тебе, моя дорогая. Я успел бы спрятать тебя, так как не мог и подумать о разлуке с тобой.
— Ты так добр ко мне. — Она снова зарыдала. — Я не знаю, чем я смогу отплатить тебе. Что я могу сделать для тебя?
Он усмехнулся в темноте, потом снова поднял ее голову, чтобы она могла видеть, что он говорит.
— Надо похоронить его. Я рыл яму, когда услышал твой крик. В этом лесу его никогда не найдут. Завтра я избавлюсь от Эллиса, и мы с тобой уедем в Швейцарию или в Америку.
— Но они найдут его! — в ужасе воскликнула Грейс. — Они всегда находят…
— Мы будем уже далеко. Не бойся, доверься мне. Я зарою его, ты пока подожди.
— Я должна помочь тебе, — с жаром сказала она. — Это моя вина и мой долг. Я не хочу, чтобы за все расплачивался один ты.
Крейн сделал нетерпеливое движение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25