А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

К счастью, девочка почти сразу же закричала. На лице Дока появилась широкая улыбка, он с облегчением вздохнул.
Однако Тайл не удалось вдоволь поумиляться, потому что Док передал ребенка ей. Новорожденная была такой скользкой, что Тайл боялась уронить ее. Но ей удалось удержать девочку и завернуть в полотенце.
– Положите ее матери на живот, – распорядился Док.
Сабра с изумлением посмотрела на орущего младенца и спросила испуганным шепотом:
– Она в порядке?
– Легкие, во всяком случае, вполне, – засмеялась Тайл и быстро провела инвентаризацию. – Все пальчики на руках и ногах на месте. Похоже, у нее будут светлые волосы, как у тебя.
– Ронни, тебе ее видно? – позвала Сабра.
– Ага. – Парень старался разглядеть ребенка и одновременно не спускать глаз с мексиканцев, которые, казалось, были до глубины души потрясены чудом рождения. – Она просто красавица. То есть – будет, если ее помыть. Ты как?
– Замечательно, – ответила Сабра.
Но это было неправдой. Ватные тампоны быстро пропитывались кровью, и теперь Док старался остановить кровь с помощью салфеток.
– Попросите Глэдис принести еще тампонов. Боюсь, они нам понадобятся.
Тайл призвала Глэдис и дала ей задание.
– Вы связали того человека? – спросила она, когда пожилая дама вернулась с новой коробкой.
– Да, все в порядке. Уверяю вас, в ближайшее время ему никуда не удастся отправиться.
Пока Док менял тампоны, Тайл попыталась отвлечь Сабру:
– Как ты собираешься назвать свою дочку?
Сабра разглядывала младенца со страстным обожанием и любовью.
– Мы решили, пусть будет Кэтрин. Мне нравятся классические имена.
– Мне тоже. Я думаю, Кэтрин очень ей подойдет.
Внезапно лицо Сабры исказилось от боли.
– Боже, неужели еще не кончилось?..
– Это послед, – объяснил Док. – Там Кэтрин жила девять месяцев. Твоя матка сократилась, чтобы исторгнуть его. Это болезненно, но с самими родами не сравнить. Как только послед выйдет, мы приведем тебя в порядок, и ты сможешь отдохнуть. Как тебе такой план? – Он повернулся к Тайл и сказал: – Принесите один мешок для мусора, пожалуйста. Потом послед надо будет исследовать.
Тайл выполнила поручение и снова принялась отвлекать Сабру разговорами о ребенке. Через несколько минут Док уже укладывал послед в мешок, но к нему все еще тянулась пуповина. Тайл хотела спросить, почему он ее не обрежет, но решила не мешать.
Примерно через пять минут Док снял окровавленные перчатки, взял тонометр и обмотал рукав вокруг руки Сабры.
– Ну, как дела? – спросил он.
– Хорошо, – ответила она, но глаза у нее ввалились, под ними образовались темные круги. Она слабо улыбнулась. – Как там Ронни? Держится?
– Ты должна убедить его сдаться, Сабра, и закончить наконец всю эту историю, – мягко сказала Тайл.
– Я не могу. Теперь у меня есть Кэтрин, и я не допущу, чтобы отец отдал ее кому-то.
– Он не сможет этого сделать без твоего согласия.
– Вы не знаете, он может все!
– А что твоя мать? На чьей она стороне?
– На папочкиной, разумеется.
Док прочитал показания на тонометре и убрал его в карман.
– Попробуй отдохнуть. Я сделаю все, что смогу, чтобы уменьшить кровотечение. Мне придется попозже попросить тебя об одном одолжении, но мне бы хотелось, чтобы ты сначала вздремнула.
– Мне больно. Там, внизу, – пожаловалась Сабра.
– Я знаю. Мне очень жаль.
– Это не ваша вина, – слабым голосом сказала она, глаза ее начали закрываться. – Спасибо вам, Док.
Тайл и Док наблюдали, как ее дыхание стало ровным, а тело обмякло. Тайл взяла Кэтрин с груди матери. Сабра что-то пробормотала, протестуя, но сил сопротивляться у нее не осталось.
– Я только ее слегка помою. Когда проснешься, сразу же получишь ее назад. Договорились?
Сабра промолчала – она уже крепко спала.
– Как насчет пуповины? – спросила Тайл Дока.
– Я ждал, когда будет безопасно это сделать.
Пуповина перестала пульсировать и уже не напоминала веревку, стала плоской и тонкой. Он крепко перевязал ее в двух местах шнурками, оставив между ними расстояние примерно в дюйм. Когда он разрезал пуповину, Тайл отвернулась.
Теперь послед не был связан с ребенком. Док плотно завязал мешок для мусора и попросил Глэдис отнести его в холодильник. Тайл тем временем открыла коробку влажных салфеток.
– Как вы думаете, можно ими вытереть девочку?
– Наверное. Ведь ничего другого все равно нет, – ответил Док.
Тайл нервничала, поскольку никогда раньше не имела дела с новорожденными. Она осторожно обтерла малышку салфетками, которые приятно пахли детской присыпкой, завернула в чистое полотенце и положила рядом с матерью. Сабра легко дышала во сне.
– Я в восторге от ее мужества, – заметила Тайл. – И еще… Ничего не могу с собой поделать, но я им сочувствую. Я довольно много слышала о Расселле Денди. Думаю, я бы сама от него сбежала.
– Вы его знаете?
– Только по прессе. Интересно, не его ли это идея – послать сюда Кайна?
– Почему вы ударили его по голове?
– Не можете забыть о моем нападении на федерального агента? – усмехнулась Тайл и серьезно добавила: – Я пыталась предотвратить несчастье.
– Я в восторге от вашей быстрой реакции. Жаль, что мне самому это не пришло в голову.
– У меня было преимущество: я стояла за его спиной. Вообще-то я не держу на него зла. В конце концов, агент Кайн всего лишь выполнял свой долг. Надо быть довольно храбрым человеком, чтобы вот так зайти сюда. Но я не хотела, чтобы он застрелил Ронни. И точно так же мне не хотелось, чтобы Ронни застрелил его. Я действовала импульсивно.
– А мне показалось, вы разозлились, обнаружив, что Кайн никакой не доктор.
– Конечно, разозлилась, но это еще не причина, чтобы бить его по голове. Кстати, и как вы узнали, что он не медик? Что его выдало?
– Его не интересовали жизненные показатели Сабры. Например, он не измерил ей давление. Он явно не понимал, насколько все серьезно, поэтому я начал его подозревать и решил проверить. Когда матка открыта на восемь-десять сантиметров, женщина уже рожает. Он этого не знал.
Тайл вздохнула:
– Теперь нас обоих могут приговорить к нескольким годам каторжных работ в федеральной тюрьме.
– Это лучше, чем позволить ему застрелить Ронни.
– Аминь. – Она посмотрела на заснувшего ребенка. – А что девочка? Она в норме?
– Давайте взглянем.
Тайл положила Кэтрин на колени, и Док развернул полотенце. Его руки казались огромными и грубыми на фоне розового тельца девочки, но касались они ее очень осторожно и нежно.
– Она маленькая, – заметил он. – Думаю, родилась на пару недель раньше срока. Но в остальном все нормально. Хорошо дышит. Конечно, ей следовало бы сейчас лежать в больнице в специальной палате для недоношенных детей. Очень важно держать ее в тепле. Постарайтесь прикрывать ей головку.
– Хорошо.
Он наклонился совсем близко к Тайл. Так близко, что ей были видны все тонкие морщинки, расходящиеся лучиками от его глаз. Она заметила, что глаза у него были серо-зеленые, ресницы густые и очень темные, значительно темнее каштановых волос. На щеках и подбородке уже появилась щетина, что делало его еще более привлекательным. Сквозь дыру в рукаве было видно, что вся временная повязка пропиталась кровью.
– Плечо болит?
Док поднял голову, и они едва не стукнулись носами. Несколько секунд они смотрели друг на друга, потом он отвел взгляд и посмотрел на рану с таким видом, будто вообще о ней забыл.
– Нет. Все в порядке. – Затем поспешно добавил: – Наденьте на нее подгузник и снова заверните.
Тайл неумело надела на малышку подгузник, а Док тем временем вернулся к Сабре.
Тайл чувствовала, что он очень озабочен, да ей самой было не по себе. Она никогда раньше не присутствовала при родах и понятия не имела, нормальное ли у Сабры кровотечение или есть повод для беспокойства.
– Как вы думаете, вся эта кровь… – Она умышленно не закончила предложение, боясь, что Ронни услышит.
– Значительно больше, чем должно быть. – Док по той же причине говорил тихо. Он закрыл бедра Сабры простыней и принялся массажировать ей низ живота. – Иногда это помогает остановить кровотечение, – объяснил он в ответ на немой вопрос Тайл.
– А если нет?
– Тогда очень скоро у нас будут серьезные проблемы. Жаль, что я не мог сделать эпизиотомию, тогда бы ей не пришлось так мучиться.
– Не вините себя. В данных обстоятельствах и при этих условиях вы приняли роды блестяще, доктор Стэнвис.
7
Эти слова вырвались у Тайл невольно – она не собиралась говорить Доку, что узнала его. Во всяком случае, проговорка была неслучайной, и она обратилась к нему по имени, чтобы посмотреть, как он прореагирует. Репортерский зуд Тайл заставил ее произнести его имя в надежде получить спонтанный, неотрепетированный и, соответственно, искренний ответ. Она не сводила с Дока глаз, словно бросая ему вызов, – станет он отрицать или нет, что он доктор Брэдли Стэнвис или был таковым в прошлой жизни.
Его спонтанная, не отрепетированная и искренняя реакция оказалась показательной. Сначала он удивился, потом озадачился и, наконец, обозлился. Как будто в его глазах захлопнулись ставни.
В этот момент снова зазвонил телефон.
– Черт возьми, – пробормотала Донна. – Что мне им теперь говорить?
– Дайте я отвечу. – Ронни протянул руку к трубке. – Мистер Кэллоуэй? Нет, как правильно сказала вам леди, никто не пострадал. Ваш агент жив.
Телефонный звонок разбудил Сабру. Она попросила, чтобы ей дали подержать девочку, и Тайл положила малышку ей в руки. Молодая мамаша принялась ворковать над ребенком, Тайл встала и потянулась. Она только сейчас поняла, как тяжело ей достались последние часы родов и само рождение ребенка. Разумеется, ее усталость смешно было сравнивать с состоянием Сабры, но все же она чувствовала себя измученной.
Оглядевшись вокруг, Тайл попыталась оценить создавшуюся ситуацию. Глэдис и Верн тихо сидели, взявшись за руки. Они выглядели усталыми, но спокойными, как будто вечерние события устраивались специально для их развлечения. Донна, обняв руками худую грудь, мрачно поглядывала по сторонам. Мексиканец, тот, что повыше и постройнее, не сводил глаз с Ронни и телефона. Его приятель наблюдал за агентом ФБР, который, похоже, приходил в себя.
Верн прислонил агента Кайна спиной к прилавку. Его ноги были вытянуты вперед, лодыжки замотаны серебристой клейкой лентой. Руки были заведены за спину и тоже прочно связаны. Голова свесилась низко на грудь, но он время от времени пытался приподнять ее, сопровождая каждую попытку стонами.
– Мы его связали, – сообщил Ронни Кэллоуэю по телефону. – Я выстрелил в стену, а его пуля поцарапала Дока. Нет, ничего страшного. Ладно, подождите. – Ронни огляделся. – Кто такая мисс Маккой?
– Я, – сказала Тайл, выступая вперед. Ронни удивленно взглянул на нее.
– Откуда этот Кэллоуэй знает, как вас зовут? – Он протянул трубку Тайл. – Вы что, какая-нибудь знаменитость?
– Не на твоем уровне. – Она взяла трубку. – Слушаю.
Голос был явно начальственный – сухой и четкий.
– Мисс Маккой? Я Уильям Кэллоуэй, старший агент ФБР.
– Здравствуйте.
– Вы можете говорить свободно?
– Да.
– Вам угрожают?
– Нет.
– Как там сейчас дела?
– Ронни все описал точно. Агент Кайн едва не довел дело до катастрофы, но мы смогли с ним справиться.
Явно удивленный, старший агент ответил не сразу:
– Простите, не понял.
– Вы напрасно его сюда послали. Это было неудачно придумано. Мисс Денди требуется акушер, а не вольный стрелок.
– Мы не знали…
– Что же, теперь вы знаете. Я, конечно, не пытаюсь учить вас, как следует работать…
– Разве? – сухо осведомился он.
– Но я прошу вас как-то договориться с мистером Дэвидсоном.
– Наше бюро не ведет переговоров с захватчиками заложников.
– Но это же не террористы! – воскликнула Тайл. – Это пара ребятишек, перепуганных и запутавшихся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27