А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Валяй!
– Парня зовут Рональд Дэвидсон, – начал Галли.
– Я это слышала по радио.
– Все называют его Ронни. Учится в том же классе, что и девчонка Денди. Звезд с неба не хватает, но крепкий середнячок. До сегодняшнего дня ни в чем предосудительном не замечен. Сегодня утром он выехал со школьной парковочной стоянки на своей «Тойоте» в сопровождении Сабры Денди.
– Дочки Расселла Денди? – уточнила Тайл.
– Причем единственной.
– ФБР уже задействовано?
– ФБР, техасские рейнджеры… Кого только там нет. Все, кто носит бляху, в этом участвуют. Все настаивают, что дело в их юрисдикции, и прут напролом.
Тайл помолчала, переваривая эту информацию. Короткий коридор вел от платного телефона к женскому туалету. Кто-то нарисовал на двери синей краской девушку в ковбойской одежде. На соседней двери, как можно легко догадаться, был изображен ковбой в ошметках навоза и огромной шляпе, крутящий над головой лассо.
Отсюда Тайл был хорошо виден весь магазинчик. Она обратила внимание на потрясающего мужика – высокого, стройного, в шляпе, низко надвинутой на лоб, который кивнул кассирше с мелко завитыми волосами цвета охры.
Какая-то пожилая пара разглядывала сувениры и явно не торопилась вернуться в свой «Уинбейго». Во всяком случае, Тайл решила, что «Уинбейго», стоящий у заправочной колонки, принадлежит им. Дама сквозь толстые очки пыталась прочитать на этикетке, что входит в состав содержимого банки. Тайл слышала, как она воскликнула:
– Перечный джем? Милостивый боже!
Пара прошла мимо Тайл, направляясь к соответствующим туалетам.
– Ты не слишком там возись, Глэдис, – сказал мужчина. Его белые ноги, практически лишенные волосяного покрова, казались до смешного тонкими в мешковатых шортах цвета хаки и спортивных туфлях на толстой подошве.
– Ты занимайся своим делом, а я займусь своим, – не задержалась с ответом дама. Проходя мимо Тайл, она подмигнула ей, как бы говоря: «Считают себя умниками, но мы-то знаем, как обстоят дела».
В другое время пожилая пара показалась бы Тайл забавной и милой, но сейчас ей было не до них. Она обдумывала, что продиктовал ей Галли.
– Ты сказал «в сопровождении»? Странный выбор слов, Галли.
– Ты умеешь хранить тайну? – Он многозначительно понизил голос. – Потому что мне несдобровать, если это просочится до нашей следующей программы новостей. Мы опережаем все другие каналы и газеты в штате.
Тайл почувствовала, что у нее стало покалывать под волосами. Так случалось каждый раз, когда она слышала нечто такое, что не дано услышать ни одному другому репортеру, когда ей попадался факт, который отличит ее репортаж от всех остальных или когда ее эксклюзивная передача могла рассчитывать на журналистский приз. Или гарантировала ей место в прямом эфире, чего она давно добивалась.
– Кому мне рассказывать, Галли? Я тут в компании с ковбоем, который явно только что прискакал с ранчо и покупает упаковку пива, с симпатичной пожилой парой из другого штата, если судить по их выговору, и парочкой мексиканцев, не говорящих по-английски.
– Ладно, тогда слушай. Дело в том, что Линда…
– Линда? Она этим занимается?
– Ты ведь в отпуске, забыла?
– В отпуске, в который ты меня направил силком, – с негодованием воскликнула Тайл.
Линда Харпер была репортером с их канала, причем чертовски хорошим, и негласной соперницей Тайл. Ее покоробило, что Галли отдал такой выигрышный материал Линде, хотя она, Тайл, имела на него полное право. По крайней мере, ей так казалось.
– Так будешь слушать или нет? – ехидно спросил Галли.
– Выкладывай!
Пожилой мужчина вышел из туалета. Он прошел в конец коридора и остановился, поджидая жену. Чтобы чем-то занять себя, он вынул из сумки небольшую видеокамеру и начал с ней возиться.
– Линда сегодня утром взяла интервью у лучшей подруги Сабры Денди, – сказал Галли. – Ну а теперь держись за что-нибудь. Сабра Денди беременна, на восьмом месяце. От Ронни Дэвидсона. Они это скрывали.
– Ты шутишь! И мама-папа Денди не знали?
– Если верить подруге, нет. То есть до вчерашнего вечера. Вчера детишки порадовали родителей, и Расс Денди совершенно обезумел.
– Так, значит, это не похищение? Просто современные Ромео и Джульетта?
– Я этого не говорил.
– Но…
– Но я тоже так думаю. И подруга Сабры Денди утверждает то же самое. Она полагает, что Ронни Дэвидсон без ума от Сабры и никогда не причинит ей никакого вреда. Еще она сказала, что Расселл Денди вот уже год как старается помешать их отношениям. Нет никого, кто бы был достаточно хорош для его дочери. Кроме того, они слишком молоды, чтобы принимать ответственные решения, надо сначала закончить колледж и так далее. Ясна картинка?
– Да.
Был у этой картинки один недостаток. Туда вписывалась Линда Харпер, а не Тайл Маккой. Черт! Выбрала же она время для отпуска.
– Я возвращаюсь, Галли.
– Нет.
– Ты что, специально послал меня в эту Тмутаракань, чтобы мне было сложнее вернуться?
– Ничего подобного. Я хотел…
– Я далеко от Эль-Пасо? – перебила Тайл.
– Эль-Пасо? При чем здесь Эль-Пасо?
– Или Сан-Антонио. Что ближе? Я могу поехать туда сегодня и утром сесть на любой рейс на юго-восток. У тебя нет расписания? Когда первый рейс в Даллас?
– Послушай меня, Тайл. У нас тут все схвачено. Боб работает вместе с полицией. Линда встречается с друзьями ребятишек, учителями, членами семей. Стив практически поселился в особняке Денди, чтобы быть под рукой, когда позвонят и потребуют выкуп. В чем я, кстати, сильно сомневаюсь. И, наконец, детишки могут объявиться, прежде чем ты вернешься в Даллас.
– Тогда что я делаю здесь, в этом богом забытом месте, черт возьми?
Пожилой мужчина с любопытством взглянул на нее через плечо.
– Слушай, – прошипел Галли. – Помнишь подругу, с которой говорила Линда? Так вот она сказала, что Ронни и Сабра могли вполне сбежать в Мексику.
Тайл немного успокоилась, поскольку находилась к Мексике ближе, чем Даллас.
– А куда в Мексику?
– Она не знала. Или не хотела говорить. Линда и так вытрясла из нее все, что смогла. Ей не хотелось предавать Сабру. Но одно она сказала. Отец Ронни – его настоящий отец, поскольку мать у него второй раз вышла замуж – сочувственно относится к ситуации, в которую они попали. Не так давно он предложил Ронни помочь, если надо. А теперь я скажу тебе, где находится крючок, на который он вешает свою шляпу, и тебе будет очень стыдно за то, что кричала на старика.
– В Гере?!
– Довольна?
Ей следовало бы извиниться, но она не стала. Галли и так все понимал.
– Кто еще об этом знает?
– Никто. Но обязательно узнает. Нам повезло, что Гера – страшное захолустье, вдали от цивилизации. Когда об этом узнают, понадобится время, чтобы туда добраться даже на вертолете. У тебя есть фора, это точно.
– Галли, я тебя люблю! – воскликнула Тайл. – А теперь объясни мне, как отсюда выбраться.
Пожилая дама вышла из туалета и присоединилась к мужу. Она поругала его за то, что он возится с камерой, и велела снова положить ее в сумку, пока не сломал.
– Тоже мне, специалистка по видеокамерам! – пробурчал старик.
– Я нашла время, чтобы прочитать инструкцию, а ты нет, – парировала она.
Тайл заткнула одно ухо пальцем, чтобы лучше слышать Галли.
– Как зовут отца? Дэвидсон?
– У меня есть адрес и номер телефона.
Тайл под диктовку записала все данные.
– Ты договорился о моей с ним встрече?
– Стараюсь. Но учти: он может не согласиться светиться на экране.
– Я его уговорю, – уверенно заявила она.
– Я завтра пришлю вертолет с оператором.
– Постарайся прислать Кипа, если он свободен.
– Вы можете встретиться в Гере. Ты возьмешь интервью завтра, как только мы договоримся с Дэвидсоном. А потом можешь продолжить свой путь и веселиться.
– Если ничего не прибавится.
– Нет уж, это такое тебе условие, Тайл. – Она представила себе, как он упрямо качает головой. – Берешь интервью и катишься в Анджел-Файр. Точка. Конец всем спорам.
– Как скажешь. – Тайл решила, что может сейчас спокойно согласиться, а поспорить потом, если появится нужда.
– Так, смотрим на карту. Вот этот Роджо-Файр… – Карта, скорее всего, лежала на его столе, потому что через несколько секунд он начал диктовать ей, куда ехать. – Думаю, это не очень далеко. Ты спать не хочешь?
Когда Тайл начинала гоняться за какой-нибудь сенсацией, спать ей никогда не хотелось. Даже мысли такой не возникало.
– Я куплю что-нибудь с кофеином в дорогу.
– Свяжись со мной, как только приедешь на место. Я зарезервировал тебе номер в единственном мотеле в этом городишке. Мимо не проедешь. Мне сказали, он сразу за мигающим светофором. Они тебя дождутся, чтобы передать ключ. – Галли, усмехнувшись, сменил тему. – А твой новый бойфренд не разгневается?
– Говорю в последний раз, Галли, нет никакого нового бойфренда!
Тайл повесила трубку и набрала другой номер – этого самого нового бойфренда.
Джозеф Маркус был таким же трудоголиком, как и она. Он намеривался вылететь в Сан-Анджело, поэтому можно было надеяться, что сегодня он допоздна задержится в своем офисе, чтобы привести все в порядок перед отъездом на несколько дней. Она оказалась права – Джозеф снял трубку после второго звонка.
– Тебе что, платят сверхурочные? – спросила она.
– Тайл? Привет. Я рад, что ты позвонила.
– Рабочий день уже кончился. Я боялась, что ты уже ушел.
– Не умею уходить вовремя. Ты где?
– У черта на куличках.
– Все в порядке? Машина не сломалась?
– Да нет, все замечательно. Я позвонила по двум причинам. Первое, я по тебе соскучилась.
Сказать это было необходимо. Дать ему понять, что путешествие не отменяется, намекнуть, что оно только откладывается, убедить его, что все прекрасно, а уж потом сообщить, что в их планах на романтический отдых произошла небольшая заминка.
– Ты же меня вчера видела.
– Совсем недолго, а день выдался таким длинным. Во-вторых, я хочу напомнить, чтобы ты захватил плавки. В этом кондоминиуме джакузи общественное.
После небольшой паузы Джозеф сказал:
– Вообще-то, Тайл, хорошо, что ты позвонила. Мне необходимо с тобой поговорить.
Что-то в его тоне ей не понравилось – во всяком случае, не располагало к легкой болтовне. Она замолчала и стала ждать, что он скажет.
– Я мог позвонить тебе сегодня на сотовый, но как-то не с руки… Дело в том… В общем, мне чертовски жаль. Ты представить себе не можешь, как мне жаль!
Тайл рассматривала бесчисленные дырки в металлической перфорированной ограде телефонной будки. Она таращилась на них так долго, что они слились вместе.
– Боюсь, я не смогу завтра уехать.
Тайл вдруг поняла, что до сих пор задерживала дыхание. Теперь же она облегченно вздохнула. Перемена в его планах снимала с нее вину за то, что она сама их нарушила.
Однако она еще не успела ответить, как Джозеф продолжил:
– Я знаю, как тебе хотелось туда поехать. Мне тоже, – поспешно добавил он.
– Дай я облегчу тебе жизнь, Джозеф. Я как раз и звоню, чтобы сказать, что мне нужна еще пара дней до того, как я смогу поехать. Так что эта твоя отсрочка очень кстати. Ты сможешь встретиться со мной в Анджел-Файр, скажем, во вторник?
– Ты не поняла, что я хотел сказать, Тайл. Дело в том, что я вообще не смогу поехать.
Дырочки в перфорации снова слились в одну линию.
– А, понятно. Это неприятно. Ну…
– Видишь ли, здесь все пошло кувырком. Жена нашла билет на самолет и…
– Что ты сказал?
– Я сказал, что моя жена нашла…
– Так ты женат?
– Ну… да. Я думал, ты знаешь.
– Нет. – Мускулы ее лица, казалось, застыли. – Ты забыл упомянуть о миссис Маркус.
– Потому что мой брак не имеет к тебе, к нам с тобой никакого отношения. Это давно уже не настоящий брак. Когда я расскажу тебе о своей домашней ситуации, ты все поймешь.
– Ты женат. – На этот раз это было утверждение, а не вопрос.
– Тайл, послушай…
– Нет-нет, ничего я слушать не собираюсь, Джозеф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27