Она знала, что именно Чезаре Паскини навел его на эту мысль. Рейчел не понимала только одного: почему Герни решил снова довериться ей. – Ведь это Паскини подсказал тебе?
Герни видел ее насквозь.
– Это будет выглядеть как несчастный случай, – заметил он. – А подстроен он будет человеком со способностями экстрасенса.
– Неужели влияние Хоулмана столь велико, что его убийство должно все изменить?
– Конечно. Ты же видишь, он практически незаменим. Почему завтра столько людей, фактически высказывая ему доверие, собираются выйти на улицу? Да это же политический триумф. Поэтому они и затеяли всю эту возню, по сути же произойдет очередное политическое убийство.
– Да, но способ, который они выбрали... – проговорила Рейчел. Она вспомнила рассыпавшуюся по полу колоду карт и лицо Дэвида на подушке. – Он что, полетит на вертолете?
Герни пожал плечами.
– Не знаю, – ответил он, – я ничего не знаю.
– Это Паскини, правда? – повторила свой вопрос Рейчел. – Сначала ты хотел промолчать обо всем, поэтому и предложил мне уехать. А что изменилось теперь? Тебе понадобилась моя помощь? Да?
– Нет, – отрезал он.
– Откуда ты узнал?
– Я видел это во сне, – объяснил он, словно это было очевидно.
– Ну конечно, так я и поверила. – Она чувствовала себя обманутой женой, которая теряла терпение, услышав очередную ложь.
* * *
Колдуэлл переключался с канала на канал, но ничего интересного не находил. Наведя пульт дистанционного управления на экран, он сказал: «Бац», после чего экран погас. Из вазы, стоявшей на бюро, он взял яблоко и принялся жевать его, расхаживая по номеру. Потом, не глядя, швырнул огрызок в корзину и точно попал в нее.
Он взял телефон и набрал номер. Когда на другом конце провода ответили, он улыбнулся.
– Прости меня за обед, за концерт, а вот за ночь мне нет прощения.
– Все из-за твоих дрянных дел, – закапризничала она. – Надеюсь, тебе надраят зад.
– Ты не можешь быть такой жестокой.
– Ты хотя бы должен заключить сделку на миллион.
– И мы купим тебе что-нибудь. Хочешь? Что-нибудь красивое?
– Когда ты вернешься?
– Через пару дней.
– А ты где?
– Ты же знаешь, в Чикаго.
– Но где?
– В гостинице, в номере.
– А знаешь, где я?
– Где?
– На постели. Знаешь, что на мне?
– Ну?
– Ничего. Я лежу на постели совершенно голая. А знаешь, где моя рука?
– Где?
– А-а-а, мне так приятно.
Колдуэлл зажал трубку подбородком.
– Ну, рассказывай, рассказывай.
* * *
С запада по небу неслись тяжелые, свинцовые облака, плоские, как поверхность наковальни. В задней части здания большие подоконники были оборудованы наподобие сидений и накрыты пухлыми подушками. Пола сидела у окна, сжавшись в комок, и, облокотившись на подушки, наблюдала, как проплывают мимо облака. Подобрав колени и склонив набок голову, она прислонилась к оконной раме. Это место было похоже на своеобразное укрытие.
Небо очистилось, окрасившись в темно-синий цвет, над домом то и дело стремительно пролетали стаи птиц, спешивших домой. После захода солнца вдоль горизонта пролегла широкая аквамариновая полоса, над которой вспыхнули первые звезды, мерцавшие, как капли росы. По мере того как сгущались сумерки, небо все более усеивалось звездами, которые, казалось, вот-вот не выдержат собственного ослепительного сияния, как не выдерживает и трескается скованная морозом земля.
Пришел Алан Маунтджой, чтобы пригласить ее к обеду. Она не только не ответила ему, но вообще никак не отреагировала на его присутствие. Он склонился, заглядывая ей в лицо.
– Хватит сидеть тут. Иди поешь. Что с тобой?
Пола повернула голову.
– Пошел вон, молокосос несчастный, – и, как ребенок, пришедший в восторг от собственной шалости, она рассмеялась, снова уставившись на звезды и напевая что-то про себя.
* * *
В течение дня они смотрели телевизионные выпуски новостей. Рей-чел позвонила в штаб-квартиру Движения за мир, представившись журналисткой. Ей сообщили, что митинг начнется в два часа дня и что Хоулман будет выступать часа в три, он прибудет не на вертолете, в четырнадцать тридцать за ним заедет машина.
– Значит, что-то случится с машиной, – предположила Рейчел.
– Бог его знает. Я бы не стал так утверждать. – Герни налил выпить. – Мы ничего не знаем наверняка. – Он протянул стакан Рей-чел. – Тебе не следует там быть.
– Знаю. – Она сделала глоток. – Но раз дело зашло так далеко, я там буду.
* * *
Ее не удивило, что Герни сумел заснуть. Он, как зверь, использовал способность отдыхать во сне. Рейчел лежала, прислушиваясь к ровному ритму его дыхания, и пыталась разобраться в своих чувствах. Она была напугана, сбита с толку и взволнована, и теперь еще нервничала оттого, что Герни спокойно спал, а она не могла сомкнуть глаз. Тревожное состояние не покидало ее, и тем не менее она чувствовала, что находится под надежной защитой. «Он мне не безразличен, – призналась она себе. – Господи, помоги нам».
Всю ночь она дремала, то проваливаясь в сон, то пробуждаясь– Утром, когда Герни уже проснулся, она чутко спала, приоткрыв рот и слегка нахмурившись. При свете ночника, который Рейчел не погасила из-за боязни темноты, он посмотрел на часы, лежавшие на тумбочке: они показывали шесть сорок. Он закрыл глаза, вспоминая, снилось ли ему что-нибудь, но вспоминать было нечего: в эту ночь кошмарные сны его не тревожили.
Самолет авиакомпании «Пан-Америкэн», совершивший рейс номер 106, произвел посадку точно по расписанию – в шесть двадцать пять. Он предъявил паспорт и ждал, когда поставят печать.
– Деловая поездка, – заявил он улыбаясь. – Всего на два дня.
* * *
Пола Коул сидела у окна и широко открытыми глазами смотрела на небо, которое в этот ранний час начало светлеть.
Глава 32
Гостиница находилась в похожем на башню здании, расположенном напротив Гайд-парка. Колдуэлл достал из дорожной сумки вещи – ветровку, свитер, джинсы, кроссовки – и положил их на кровать, потом подошел к окну и раздвинул портьеры. В парке полным ходом шла работа: невдалеке сооружали помост из ярко-желтых и синих досок.
С точки зрения подготовки и исполнения предстоящее дело было простым. Его предыдущая поездка в Лондон была организована консорциумом поставщиков алмазов, которые обнаружили, что один из лондонских партнеров ведет нечестную игру. Поскольку их товар нелегально переправлялся в Англию за обшивкой небольшого частного пассажирского судна, они не могли пожаловаться полиции на своего зарвавшегося коллегу.
Они заплатили хорошо, но работенка в итоге оказалась грязной. Колдуэлл взял под наблюдение дом указанного человека, намереваясь застать его одного, но, как выяснилось, тот обманывал не только своих деловых партнеров, но и жену, поэтому, когда Колдуэлл проник в дом, он попал на интимный обед для двоих. Ему пришлось убить их обоих, не заботясь при этом об эстетике исполнения: перепуганная девушка, пятясь, выпала через стеклянную дверь, предварительно получив пулю от Колдуэлла, который выстрелил, чтобы заткнуть ей глотку.
После этого он полетел сначала в Амстердам с американским паспортом, оттуда перебрался в Швейцарию через Париж с английским паспортом, который ждал его в гостинице. Полиция рыскала по всем закоулкам Европы в поисках наемного убийцы, но Колдуэлл как настоящий профессионал умел быть осторожным.
Он знал, что Коул находилась в Лондоне по заданию службы безопасности. Двое охранников не догадывались, что ждет ее сразу после выполнения задания, но он был уверен, что в случае чего они не станут звать полицию. Въезд иностранцев в эту страну всегда подвержен существенным колебаниям, и Коул, конечно, приехала сюда не под своим именем, поэтому к тому времени, когда все выяснится, Колдуэлл будет уже далеко.
Ему неплохо бы знать, какая задача поставлена перед ней и что связывало ее с Герни и той женщиной. Он нервно передернул плечами, предчувствуя, что в деле будут осложнения, о которых он не знал, да и не хотел знать заранее. Это придавало ему уверенности в себе. Распутывать клубки и развязывать узлы не было его работой, он предпочитал просто их разрубать. В практике Колдуэлла нередко встречались случаи, когда чья-то смерть служила оптимальным решением всех проблем.
* * *
Маунтджой налил кофе в три чашки. Гинсберг поставил на стол тосты, масло и джем. Пола поднесла чашку ко рту, и мужчины наблюдали за ней с видом встревоженных родителей. Гинсберг откусил кусок и бросил тост на тарелку.
– Пойду проверю машину, – сказал он, направляясь к двери. Пит молил Бога, чтобы все поскорее закончилось. Его мучили дурные предчувствия. Пола много часов подряд сидела неподвижно, как кукла, и всю ночь они с Маунтджоем по очереди дежурили около нее.
Маунтджой то и дело рвался позвонить и доложить.
– Она какая-то странная, – объяснял он свою настойчивость. – Она чокнулась, и там должны знать об этом.
– Она вообще странная. В этом все дело. – Гинсберг не хотел, чтобы сроки операции переносились или менялись. Ему не терпелось покончить с этим делом и вернуться в Штаты. Не хватало еще, чтобы прислали чудаков в белых халатах, которые замучают ее вопросами и не дай Бог узнают то, что им не положено знать.
Он поднял дверь гаража, сел в машину и задним ходом вывел ее на подъездную дорогу. Он с надеждой думал о том, что через несколько часов все будет кончено. Сидя в машине с работающим двигателем, он немного успокоился.
* * *
– Он спал со мной, ты знаешь?
Вздрогнув от неожиданности, Маунтджой посмотрел на нее.
– Знаю.
– Он пытался убить меня. Он меня душил.
– Что?
– Он хотел бросить меня.
– Кто? О ком ты говоришь?
– Если я убью его, он не сможет бросить меня?
– Что? – снова переспросил Маунтджой. – Кто? Кто пытался убить тебя?
– Дэвид, – проговорила она. – Ты знал Дэвида?
Маунтджой поставил чашку и посмотрел на телефон, потом схватил Полу за руку и дернул ее.
– О чем ты говоришь? Кого ты имеешь в виду? Пола! – Он еще раз встряхнул ее за руку.
Она сидела неподвижно, пока Маунтджой не отпустил ее, затем взяла тост и стала намазывать его маслом.
– Я видела сон, – сказала она. – Не беспокойся. Это я видела во сне.
У Маунтджоя от удивления округлились глаза.
– Бог мой, – прошептал он.
Вернулся Гинсберг.
– С машиной все в порядке, – доложил он Маунтджою. – Машина на ходу.
Глава 33
Повсюду были развешаны флаги и транспаранты, повсюду колыхалось людское море, над которым стрекотал зависший полицейский вертолет. Стоял холодный солнечный день, высоко в небе пролетел клин уток. Скандирующие лозунги манифестанты все прибывали в парк.
С полчаса потолкавшись среди толпы, Рейчел и Герни пробрались к помосту.
– Надо найти ее, – сказал Герни до этого, – и следить за ней, не обнаруживая себя. Поскольку мы не знаем, что именно должно произойти, необходимо все время быть поблизости.
– А как ее найти?
– Если ты придумаешь, как, поделись со мной.
– Скорее всего, она будет недалеко от выступающих?
– Если бы я знал, что они замышляют, то ответил бы на твой вопрос. Возможно, ты права. Поищем. Ты запомнила ее лицо?
– Пожалуй, – ответила она. Пока они разговаривали, она ела. Обдумывая его вопрос, Рейчел остановилась, и ее вилка замерла в воздухе. – Да, помню.
Теперь она обводила растерянным взглядом головы многих тысяч людей, сидевших на подстилках и плащах.
– Нам придется искать весь день, Саймон. Это безнадежно.
Герни взял ее за руку и подвел к раскидистому каштану, росшему у одной из дорожек.
– Мы находимся западнее помоста, – объяснил он, – в восьмидесяти метрах от него. Это дерево будет нашим ориентиром. Сейчас мы разойдемся и встретимся снова через пятнадцать минут. Даже если ты найдешь ее, все равно приходи сюда. Итак, на этом месте через пятнадцать минут.
И они разошлись в разные стороны.
* * *
Колдуэлл застегнул молнию на ветровке, чтобы не было видно ремней перевязи, сделанной на заказ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Герни видел ее насквозь.
– Это будет выглядеть как несчастный случай, – заметил он. – А подстроен он будет человеком со способностями экстрасенса.
– Неужели влияние Хоулмана столь велико, что его убийство должно все изменить?
– Конечно. Ты же видишь, он практически незаменим. Почему завтра столько людей, фактически высказывая ему доверие, собираются выйти на улицу? Да это же политический триумф. Поэтому они и затеяли всю эту возню, по сути же произойдет очередное политическое убийство.
– Да, но способ, который они выбрали... – проговорила Рейчел. Она вспомнила рассыпавшуюся по полу колоду карт и лицо Дэвида на подушке. – Он что, полетит на вертолете?
Герни пожал плечами.
– Не знаю, – ответил он, – я ничего не знаю.
– Это Паскини, правда? – повторила свой вопрос Рейчел. – Сначала ты хотел промолчать обо всем, поэтому и предложил мне уехать. А что изменилось теперь? Тебе понадобилась моя помощь? Да?
– Нет, – отрезал он.
– Откуда ты узнал?
– Я видел это во сне, – объяснил он, словно это было очевидно.
– Ну конечно, так я и поверила. – Она чувствовала себя обманутой женой, которая теряла терпение, услышав очередную ложь.
* * *
Колдуэлл переключался с канала на канал, но ничего интересного не находил. Наведя пульт дистанционного управления на экран, он сказал: «Бац», после чего экран погас. Из вазы, стоявшей на бюро, он взял яблоко и принялся жевать его, расхаживая по номеру. Потом, не глядя, швырнул огрызок в корзину и точно попал в нее.
Он взял телефон и набрал номер. Когда на другом конце провода ответили, он улыбнулся.
– Прости меня за обед, за концерт, а вот за ночь мне нет прощения.
– Все из-за твоих дрянных дел, – закапризничала она. – Надеюсь, тебе надраят зад.
– Ты не можешь быть такой жестокой.
– Ты хотя бы должен заключить сделку на миллион.
– И мы купим тебе что-нибудь. Хочешь? Что-нибудь красивое?
– Когда ты вернешься?
– Через пару дней.
– А ты где?
– Ты же знаешь, в Чикаго.
– Но где?
– В гостинице, в номере.
– А знаешь, где я?
– Где?
– На постели. Знаешь, что на мне?
– Ну?
– Ничего. Я лежу на постели совершенно голая. А знаешь, где моя рука?
– Где?
– А-а-а, мне так приятно.
Колдуэлл зажал трубку подбородком.
– Ну, рассказывай, рассказывай.
* * *
С запада по небу неслись тяжелые, свинцовые облака, плоские, как поверхность наковальни. В задней части здания большие подоконники были оборудованы наподобие сидений и накрыты пухлыми подушками. Пола сидела у окна, сжавшись в комок, и, облокотившись на подушки, наблюдала, как проплывают мимо облака. Подобрав колени и склонив набок голову, она прислонилась к оконной раме. Это место было похоже на своеобразное укрытие.
Небо очистилось, окрасившись в темно-синий цвет, над домом то и дело стремительно пролетали стаи птиц, спешивших домой. После захода солнца вдоль горизонта пролегла широкая аквамариновая полоса, над которой вспыхнули первые звезды, мерцавшие, как капли росы. По мере того как сгущались сумерки, небо все более усеивалось звездами, которые, казалось, вот-вот не выдержат собственного ослепительного сияния, как не выдерживает и трескается скованная морозом земля.
Пришел Алан Маунтджой, чтобы пригласить ее к обеду. Она не только не ответила ему, но вообще никак не отреагировала на его присутствие. Он склонился, заглядывая ей в лицо.
– Хватит сидеть тут. Иди поешь. Что с тобой?
Пола повернула голову.
– Пошел вон, молокосос несчастный, – и, как ребенок, пришедший в восторг от собственной шалости, она рассмеялась, снова уставившись на звезды и напевая что-то про себя.
* * *
В течение дня они смотрели телевизионные выпуски новостей. Рей-чел позвонила в штаб-квартиру Движения за мир, представившись журналисткой. Ей сообщили, что митинг начнется в два часа дня и что Хоулман будет выступать часа в три, он прибудет не на вертолете, в четырнадцать тридцать за ним заедет машина.
– Значит, что-то случится с машиной, – предположила Рейчел.
– Бог его знает. Я бы не стал так утверждать. – Герни налил выпить. – Мы ничего не знаем наверняка. – Он протянул стакан Рей-чел. – Тебе не следует там быть.
– Знаю. – Она сделала глоток. – Но раз дело зашло так далеко, я там буду.
* * *
Ее не удивило, что Герни сумел заснуть. Он, как зверь, использовал способность отдыхать во сне. Рейчел лежала, прислушиваясь к ровному ритму его дыхания, и пыталась разобраться в своих чувствах. Она была напугана, сбита с толку и взволнована, и теперь еще нервничала оттого, что Герни спокойно спал, а она не могла сомкнуть глаз. Тревожное состояние не покидало ее, и тем не менее она чувствовала, что находится под надежной защитой. «Он мне не безразличен, – призналась она себе. – Господи, помоги нам».
Всю ночь она дремала, то проваливаясь в сон, то пробуждаясь– Утром, когда Герни уже проснулся, она чутко спала, приоткрыв рот и слегка нахмурившись. При свете ночника, который Рейчел не погасила из-за боязни темноты, он посмотрел на часы, лежавшие на тумбочке: они показывали шесть сорок. Он закрыл глаза, вспоминая, снилось ли ему что-нибудь, но вспоминать было нечего: в эту ночь кошмарные сны его не тревожили.
Самолет авиакомпании «Пан-Америкэн», совершивший рейс номер 106, произвел посадку точно по расписанию – в шесть двадцать пять. Он предъявил паспорт и ждал, когда поставят печать.
– Деловая поездка, – заявил он улыбаясь. – Всего на два дня.
* * *
Пола Коул сидела у окна и широко открытыми глазами смотрела на небо, которое в этот ранний час начало светлеть.
Глава 32
Гостиница находилась в похожем на башню здании, расположенном напротив Гайд-парка. Колдуэлл достал из дорожной сумки вещи – ветровку, свитер, джинсы, кроссовки – и положил их на кровать, потом подошел к окну и раздвинул портьеры. В парке полным ходом шла работа: невдалеке сооружали помост из ярко-желтых и синих досок.
С точки зрения подготовки и исполнения предстоящее дело было простым. Его предыдущая поездка в Лондон была организована консорциумом поставщиков алмазов, которые обнаружили, что один из лондонских партнеров ведет нечестную игру. Поскольку их товар нелегально переправлялся в Англию за обшивкой небольшого частного пассажирского судна, они не могли пожаловаться полиции на своего зарвавшегося коллегу.
Они заплатили хорошо, но работенка в итоге оказалась грязной. Колдуэлл взял под наблюдение дом указанного человека, намереваясь застать его одного, но, как выяснилось, тот обманывал не только своих деловых партнеров, но и жену, поэтому, когда Колдуэлл проник в дом, он попал на интимный обед для двоих. Ему пришлось убить их обоих, не заботясь при этом об эстетике исполнения: перепуганная девушка, пятясь, выпала через стеклянную дверь, предварительно получив пулю от Колдуэлла, который выстрелил, чтобы заткнуть ей глотку.
После этого он полетел сначала в Амстердам с американским паспортом, оттуда перебрался в Швейцарию через Париж с английским паспортом, который ждал его в гостинице. Полиция рыскала по всем закоулкам Европы в поисках наемного убийцы, но Колдуэлл как настоящий профессионал умел быть осторожным.
Он знал, что Коул находилась в Лондоне по заданию службы безопасности. Двое охранников не догадывались, что ждет ее сразу после выполнения задания, но он был уверен, что в случае чего они не станут звать полицию. Въезд иностранцев в эту страну всегда подвержен существенным колебаниям, и Коул, конечно, приехала сюда не под своим именем, поэтому к тому времени, когда все выяснится, Колдуэлл будет уже далеко.
Ему неплохо бы знать, какая задача поставлена перед ней и что связывало ее с Герни и той женщиной. Он нервно передернул плечами, предчувствуя, что в деле будут осложнения, о которых он не знал, да и не хотел знать заранее. Это придавало ему уверенности в себе. Распутывать клубки и развязывать узлы не было его работой, он предпочитал просто их разрубать. В практике Колдуэлла нередко встречались случаи, когда чья-то смерть служила оптимальным решением всех проблем.
* * *
Маунтджой налил кофе в три чашки. Гинсберг поставил на стол тосты, масло и джем. Пола поднесла чашку ко рту, и мужчины наблюдали за ней с видом встревоженных родителей. Гинсберг откусил кусок и бросил тост на тарелку.
– Пойду проверю машину, – сказал он, направляясь к двери. Пит молил Бога, чтобы все поскорее закончилось. Его мучили дурные предчувствия. Пола много часов подряд сидела неподвижно, как кукла, и всю ночь они с Маунтджоем по очереди дежурили около нее.
Маунтджой то и дело рвался позвонить и доложить.
– Она какая-то странная, – объяснял он свою настойчивость. – Она чокнулась, и там должны знать об этом.
– Она вообще странная. В этом все дело. – Гинсберг не хотел, чтобы сроки операции переносились или менялись. Ему не терпелось покончить с этим делом и вернуться в Штаты. Не хватало еще, чтобы прислали чудаков в белых халатах, которые замучают ее вопросами и не дай Бог узнают то, что им не положено знать.
Он поднял дверь гаража, сел в машину и задним ходом вывел ее на подъездную дорогу. Он с надеждой думал о том, что через несколько часов все будет кончено. Сидя в машине с работающим двигателем, он немного успокоился.
* * *
– Он спал со мной, ты знаешь?
Вздрогнув от неожиданности, Маунтджой посмотрел на нее.
– Знаю.
– Он пытался убить меня. Он меня душил.
– Что?
– Он хотел бросить меня.
– Кто? О ком ты говоришь?
– Если я убью его, он не сможет бросить меня?
– Что? – снова переспросил Маунтджой. – Кто? Кто пытался убить тебя?
– Дэвид, – проговорила она. – Ты знал Дэвида?
Маунтджой поставил чашку и посмотрел на телефон, потом схватил Полу за руку и дернул ее.
– О чем ты говоришь? Кого ты имеешь в виду? Пола! – Он еще раз встряхнул ее за руку.
Она сидела неподвижно, пока Маунтджой не отпустил ее, затем взяла тост и стала намазывать его маслом.
– Я видела сон, – сказала она. – Не беспокойся. Это я видела во сне.
У Маунтджоя от удивления округлились глаза.
– Бог мой, – прошептал он.
Вернулся Гинсберг.
– С машиной все в порядке, – доложил он Маунтджою. – Машина на ходу.
Глава 33
Повсюду были развешаны флаги и транспаранты, повсюду колыхалось людское море, над которым стрекотал зависший полицейский вертолет. Стоял холодный солнечный день, высоко в небе пролетел клин уток. Скандирующие лозунги манифестанты все прибывали в парк.
С полчаса потолкавшись среди толпы, Рейчел и Герни пробрались к помосту.
– Надо найти ее, – сказал Герни до этого, – и следить за ней, не обнаруживая себя. Поскольку мы не знаем, что именно должно произойти, необходимо все время быть поблизости.
– А как ее найти?
– Если ты придумаешь, как, поделись со мной.
– Скорее всего, она будет недалеко от выступающих?
– Если бы я знал, что они замышляют, то ответил бы на твой вопрос. Возможно, ты права. Поищем. Ты запомнила ее лицо?
– Пожалуй, – ответила она. Пока они разговаривали, она ела. Обдумывая его вопрос, Рейчел остановилась, и ее вилка замерла в воздухе. – Да, помню.
Теперь она обводила растерянным взглядом головы многих тысяч людей, сидевших на подстилках и плащах.
– Нам придется искать весь день, Саймон. Это безнадежно.
Герни взял ее за руку и подвел к раскидистому каштану, росшему у одной из дорожек.
– Мы находимся западнее помоста, – объяснил он, – в восьмидесяти метрах от него. Это дерево будет нашим ориентиром. Сейчас мы разойдемся и встретимся снова через пятнадцать минут. Даже если ты найдешь ее, все равно приходи сюда. Итак, на этом месте через пятнадцать минут.
И они разошлись в разные стороны.
* * *
Колдуэлл застегнул молнию на ветровке, чтобы не было видно ремней перевязи, сделанной на заказ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60