Джастина Делакура ведь кто-то убил?
– Полиция? – усмехнулся на другом конце провода антрополог. – Они расхохочутся мне в лицо.
– На вашем месте… – начала было Сара.
– Вы не на моем месте, – отрезал Матиас тоном, не допускающим возражений. – Вы находитесь как раз по другую сторону баррикад.
– Как это?
– Если призраки преследуют меня, то только для того, чтобы защитить вас. Сечете? Они будут вашими телохранителями. Им нужно, чтобы вы пошли до конца в своих розысках. А я представляю опасность – для них, для вас… Они понимают, что, если вы не откажетесь открывать контейнеры, я вынужден буду вас убить.
– Что?
– У меня нет выбора. Я не могу допустить, чтобы вы совершили такую гнусность. Я умоляю вас отказаться и уничтожить контейнеры. Вы ведь специалист по взрывчатым веществам, разве нет? Превратите их в пыль. Сделайте так, чтобы Адриан Уэст не смог ничего использовать, особенно магнитофон, на который вы намекнули во время нашей встречи. Я догадался, что дух Рекса записался на магнитофонную пленку. Это так?
– Ну хватит! – резко сказала Сара. – Матиас, вы больны. Попробуйте сходить к врачу, пока вас не заперли в сумасшедший дом.
– Ну что ж, тем хуже для вас, – ответил ее собеседник. – По крайней мере я попытался дать вам шанс. Я протянул вам руку помощи, но вы отказались. Теперь я знаю, что мне делать. В следующий раз, когда мы встретимся, я приду, чтобы вас убить.
Разговор оборвался. Сара медленно положила телефонную трубку на рычаг. Она понимала, что Микофски не шутит. Бездумно она выключила везде свет и подошла к окну, чтобы выглянуть на улицу, и вздрогнула, увидев на противоположной стороне тротуара застывшую фигуру. Кто-то стоял там, задрав голову и глядя на окна. Женщина – высокая, элегантная, но старомодно одетая. Она была очень бледна, а ее прическа вызвала у Сары смутные ассоциации.
«Я ее знаю, – подумала она. – Я ее уже где-то видела».
Незнакомка была красивой, лет тридцати, с волосами, уложенными завитками на лбу, и крупной родинкой на правой щеке. Вся ее одежда была разных оттенков серого – других цветов на ней не было, – только белый, черный, серый.
Сара отступила на шаг. И хотя ее скрывала темнота, ей показалось, что женщина ее разглядывает.
Так они стояли с минуту, глядя друг другу в глаза, затем шпионка в сером подняла руку в перчатке и помахала Саре на прощание, после чего повернулась и скрылась из виду.
«Я ее знаю», – продолжала думать Сара, прижавшись носом к шторе. Ее поразили старомодный наряд женщины, перчатки, шляпа. Так никто больше не одевался. С чем связана эта довоенная мода? Конечно, битники одевались исключительно в черное, но у них не было денег, чтобы купить такую дорогую ткань. Ведь очевидно было, что одежда незнакомки куплена в дорогом магазине.
«Она не хотела мне ничего плохого, – подумала Сара. – Уходя, она помахала мне, как сообщнице».
Не удержавшись, она набрала номер Тизи. Когда тот снял трубку, она произнесла, стараясь, чтобы это было похоже на шутку:
– Мне нужна твоя память. Каверзный вопрос: девушка с завитками на лбу, крупная родинка на правой щеке, темные волосы. Кого она тебе напоминает?
– Это могла бы быть Лейк Финест, – ответил реквизитор. – Она играла в нескольких гангстерских фильмах в тридцатые годы. Красотка. Завитки на лбу и родинка на правой щеке – это был ее сценический образ. А что ты имела в виду? Фотографию?
– Да, да, – промямлила Сара, и ладони у нее стали влажными. – У меня как раз перед глазами старая фотография со съемок. А этой Лейк Финест сейчас сколько лет?
– Лет шестьдесят. Три-четыре года ею увлекался весь Голливуд, а потом она вышла из моды, как многие другие. Я даже не знаю, жива ли она до сих пор.
– Она играла в черно-белых фильмах?
– Конечно.
Сара поблагодарила опекуна и дрожащей рукой положила трубку. Теперь она знала, кем была незнакомка, стоявшая под окнами.
«В ее одежде не было ни одного цветового пятна, – подумала она. – Сплошной серый… Теперь я припоминаю, что даже губы у нее были серыми. Но что может быть более естественным для создания, сошедшего с черно-белой пленки!»
Да, теперь Сара была уверена, что только что увидела свой первый призрак.
11
Сара заснула только на рассвете, когда свет наступающего дня уже заливал сад и улицу. Всю ночь она бегала от кровати к окну и обратно, чтобы убедиться, что Лейк Финест – или, скорее, ее двойник – больше не следит за ней.
Когда Сара проснулась – ближе к полудню, – она уже собралась с духом, и ночное приключение показалось ей глупостью. Она решила никому о нем не говорить.
«Микофски забыл рассказать мне эту подробность, – размышляла она, принимая душ. – Образы, вышедшие из черно-белых фильмов, навсегда обречены на отсутствие красок. Почему? Это правило мира целлулоидных призраков, табу, или цветная одежда в контакте с призраком неминуемо становится серой? Надо будет задать ему этот вопрос!»
Но уже через минуту с нее слетела вся бравада и приключение перестало казаться ей таким уж забавным.
Она оделась с расчетом на то, что весь день придется провести в пустыне, закрыла дверь на два оборота и направилась к месту встречи, где ее ждали полные грузовики. Было оговорено, что там соберется вся команда. На самом же деле сдержали слово только Антония и двое молодых людей. Ей объяснили, что остальные обкурились и не стоит на них рассчитывать. Сара не смогла скрыть раздражения – вечно с этими битниками одно и то же. Они ведут себя как капризные дети и не в состоянии выполнить ни одного условия. А если им сказать об этом, они начнут вопить про фашизм и с ученым видом объяснять, что общество должно содержать их как поэтов, ничего не требуя взамен.
Двух парней, пригнанных Антонией, звали Тош и Ван Дик. Это были два красивых молодых человека слегка за тридцать, мускулистые, с насмешливыми глазами. Они были одеты во все черное и листали затрепанные экземпляры «Дороги» Джека Керуака. Тош был блондином, Ван Дик – брюнетом. Сара решила, что это серфингисты, лишь недавно принявшие «философию» и играющие роль поэтов, мучающихся от абстиненции.
– Мне очень жаль, – прошептала Антония, оттаскивая Сару в сторону. – Но мне кажется, что двое других просто наделали в штаны. Уже поползли слухи. В городе заключают пари.
– Пари? На нас?
– Да, на наши шансы выжить. Сейчас пока большая часть игроков полагает, что мы не вернемся из этой экспедиции.
Сара не дала себе труда ответить и приказала парням сесть за руль второго и третьего грузовиков, они с Антонией возглавили колонну. Две машины были наполнены водой и провизией, в третьей находились инструменты, запас батареек, ацетиленовые таблетки, а также различные клеи и прочие вещества, собранные Антонией, – она использовала их в реставрационных работах. Все без исключения взрывоопасно. В последнюю минуту Сара прихватила еще помповое ружье и коробку с пятьюдесятью патронами. «От койотов» – так она объяснила.
Колонна двинулась в путь, проехала Лос-Анджелес и направилась в сторону пустыни. Сидевшая рядом с Сарой Антония попыталась произнести веселый панегирик парням.
– Они правда клевые, вот увидишь, – повторяла она. – И отличные любовники. Советую тебе этим воспользоваться, я не ревнива, мы с ними просто друзья, вот и все. Я заставила их пообещать, что они не будут часто курить травку на раскопках. Знаешь, выбор у нас невелик. По поводу этой работы уже ходят ужасные слухи. Никто точно не знает, о чем идет речь, но все повторяют, что эта тухлятина опасна, и это еще не все. Есть еще кое-что.
– Что еще?
– Мы будем не первыми. Адриан Уэст уже отрядил туда три команды, и ни одна не вернулась. Все они испарились, будто их поглотила пустыня. Никто больше никогда ничего о них не слышал.
Сара не могла скрыть удивления.
– Ты ведь об этом не знала? – настаивала Антония. – Говорят, что Уэст повторяет попытку каждый год. В этот раз выбор пал на тебя. Мы новые гладиаторы и сейчас выходим на арену.
Весь остаток пути Сара молчала, изо всех сил сжимая руль. Конечно, она презирала слухи, расползавшиеся из мирка битников, для которых наркотики превращали обычный инцидент в международный заговор, но ей не нравилось, что Уэст надул ее.
«Так что же, мы четвертая команда, которую посылают на бойню? – подумала она. – Не слишком веселая перспектива!»
Словно наяву девушки почувствовали, что они покидают нормальный мир и попадают на фантастическую территорию, странную зону вне времени и пространства, где присутствие человеческих существ не приветствуется. Сара постоянно сверялась с компасом, чтобы удостовериться, что они не сбились с пути. Наконец среди дюн показался склад горнодобывающей компании, и она с облегчением вздохнула.
Когда они вылезли из грузовиков, парни попробовали шутить, что звучало так фальшиво, будто они пытались заполнить шумом это слишком пустое и слишком огромное пространство.
Не обращая на них внимания, Сара сняла замок и попросила сдвинуть дверь, закрывавшую вход на склад. Вид шести спящих в глубине контейнеров быстро привел их в чувство.
– Эй! – выдохнул Тош. – Это еще что такое? Атомные бомбы?
– Ядерные подводные лодки? – добавил Ван Дик.
Несмотря на все их шуточки, Сара чувствовала, что ребята находятся под впечатлением и даже немного побаиваются. Сама она испытывала те же ощущения – она уже успела забыть, какой устрашающий вид у этих покрытых пылью цилиндров.
«Можно подумать, что это какое-то старое забытое оружие, – подумала она. – Шесть механических монстров, которые только и ждут ошибки с нашей стороны, чтобы ожить».
В течение следующего часа они загоняли грузовики в ангар, а потом разбивали лагерь. Приходилось думать о том, что с наступлением ночи температура падает с головокружительной скоростью. Сара заставила натянуть две палатки – мужскую и женскую, отчего Тош и Ван Дик опять стали ухмыляться.
– Лучше давайте устроим смешанные пары, – предложил Тош. – Это лучший способ бороться с холодом.
Антония глупо хихикнула. Сара почувствовала раздражение. Что эта дура себе думает? Может, она действительно считает, что приехала сюда трахаться?
Ей пришлось повысить голос и даже перейти на крик, призывая всех к порядку.
– Хватит! Успокойся, – прошептала Антония. – Если ты будешь продолжать строить из себя маленького фюрера, ребята свалят и мы с тобой останемся одни, как две идиотки. Они нам нужны, ты сама это прекрасно знаешь.
Сара подчинилась. В глубине души она признавала, что присутствие молодых мужчин с голыми торсами возбуждает ее. Она не занималась любовью уже шесть месяцев, и фрустрация испортила ее характер, она стала более агрессивной.
Ей показалось, что ребята это заметили, и это открытие только усилило неловкость.
Они вытащили все инструменты и принялись за ревизию подъемных механизмов, сложенных в глубине ангара. Сара сначала думала, что все эти тягачи и подъемные краны доставил сюда Мэлоун, но теперь она не была так в этом уверена. Возможно, все это оборудование принадлежало командам, которые были тут до них? Рассмотрев их поближе, она убедилась, что машины менее старые, чем показалось.
В течение двух часов ангар наполняли слаженные удары молотков и крепкие ругательства. Сара заметила, что все стараются повернуться спиной к контейнерам, словно один их вид вызывал в каждом необъяснимое отвращение.
Начали испытывать технику. Тош и Ван Дик оказались знатоками механики и отлично управлялись со строительными машинами. Сара расслабилась. По крайней мере от этих двух идиотов будет хоть какая-нибудь польза!
Когда стемнело, она настояла, чтобы ангар закрыли от койотов, которых наверняка привлечет запах еды. Раздвижную дверь заперли на висячий замок. Антония разложила садовую мебель и склонилась над плиткой, чтобы приготовить сосиски и чечевицу в томате – совсем как в вестернах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
– Полиция? – усмехнулся на другом конце провода антрополог. – Они расхохочутся мне в лицо.
– На вашем месте… – начала было Сара.
– Вы не на моем месте, – отрезал Матиас тоном, не допускающим возражений. – Вы находитесь как раз по другую сторону баррикад.
– Как это?
– Если призраки преследуют меня, то только для того, чтобы защитить вас. Сечете? Они будут вашими телохранителями. Им нужно, чтобы вы пошли до конца в своих розысках. А я представляю опасность – для них, для вас… Они понимают, что, если вы не откажетесь открывать контейнеры, я вынужден буду вас убить.
– Что?
– У меня нет выбора. Я не могу допустить, чтобы вы совершили такую гнусность. Я умоляю вас отказаться и уничтожить контейнеры. Вы ведь специалист по взрывчатым веществам, разве нет? Превратите их в пыль. Сделайте так, чтобы Адриан Уэст не смог ничего использовать, особенно магнитофон, на который вы намекнули во время нашей встречи. Я догадался, что дух Рекса записался на магнитофонную пленку. Это так?
– Ну хватит! – резко сказала Сара. – Матиас, вы больны. Попробуйте сходить к врачу, пока вас не заперли в сумасшедший дом.
– Ну что ж, тем хуже для вас, – ответил ее собеседник. – По крайней мере я попытался дать вам шанс. Я протянул вам руку помощи, но вы отказались. Теперь я знаю, что мне делать. В следующий раз, когда мы встретимся, я приду, чтобы вас убить.
Разговор оборвался. Сара медленно положила телефонную трубку на рычаг. Она понимала, что Микофски не шутит. Бездумно она выключила везде свет и подошла к окну, чтобы выглянуть на улицу, и вздрогнула, увидев на противоположной стороне тротуара застывшую фигуру. Кто-то стоял там, задрав голову и глядя на окна. Женщина – высокая, элегантная, но старомодно одетая. Она была очень бледна, а ее прическа вызвала у Сары смутные ассоциации.
«Я ее знаю, – подумала она. – Я ее уже где-то видела».
Незнакомка была красивой, лет тридцати, с волосами, уложенными завитками на лбу, и крупной родинкой на правой щеке. Вся ее одежда была разных оттенков серого – других цветов на ней не было, – только белый, черный, серый.
Сара отступила на шаг. И хотя ее скрывала темнота, ей показалось, что женщина ее разглядывает.
Так они стояли с минуту, глядя друг другу в глаза, затем шпионка в сером подняла руку в перчатке и помахала Саре на прощание, после чего повернулась и скрылась из виду.
«Я ее знаю», – продолжала думать Сара, прижавшись носом к шторе. Ее поразили старомодный наряд женщины, перчатки, шляпа. Так никто больше не одевался. С чем связана эта довоенная мода? Конечно, битники одевались исключительно в черное, но у них не было денег, чтобы купить такую дорогую ткань. Ведь очевидно было, что одежда незнакомки куплена в дорогом магазине.
«Она не хотела мне ничего плохого, – подумала Сара. – Уходя, она помахала мне, как сообщнице».
Не удержавшись, она набрала номер Тизи. Когда тот снял трубку, она произнесла, стараясь, чтобы это было похоже на шутку:
– Мне нужна твоя память. Каверзный вопрос: девушка с завитками на лбу, крупная родинка на правой щеке, темные волосы. Кого она тебе напоминает?
– Это могла бы быть Лейк Финест, – ответил реквизитор. – Она играла в нескольких гангстерских фильмах в тридцатые годы. Красотка. Завитки на лбу и родинка на правой щеке – это был ее сценический образ. А что ты имела в виду? Фотографию?
– Да, да, – промямлила Сара, и ладони у нее стали влажными. – У меня как раз перед глазами старая фотография со съемок. А этой Лейк Финест сейчас сколько лет?
– Лет шестьдесят. Три-четыре года ею увлекался весь Голливуд, а потом она вышла из моды, как многие другие. Я даже не знаю, жива ли она до сих пор.
– Она играла в черно-белых фильмах?
– Конечно.
Сара поблагодарила опекуна и дрожащей рукой положила трубку. Теперь она знала, кем была незнакомка, стоявшая под окнами.
«В ее одежде не было ни одного цветового пятна, – подумала она. – Сплошной серый… Теперь я припоминаю, что даже губы у нее были серыми. Но что может быть более естественным для создания, сошедшего с черно-белой пленки!»
Да, теперь Сара была уверена, что только что увидела свой первый призрак.
11
Сара заснула только на рассвете, когда свет наступающего дня уже заливал сад и улицу. Всю ночь она бегала от кровати к окну и обратно, чтобы убедиться, что Лейк Финест – или, скорее, ее двойник – больше не следит за ней.
Когда Сара проснулась – ближе к полудню, – она уже собралась с духом, и ночное приключение показалось ей глупостью. Она решила никому о нем не говорить.
«Микофски забыл рассказать мне эту подробность, – размышляла она, принимая душ. – Образы, вышедшие из черно-белых фильмов, навсегда обречены на отсутствие красок. Почему? Это правило мира целлулоидных призраков, табу, или цветная одежда в контакте с призраком неминуемо становится серой? Надо будет задать ему этот вопрос!»
Но уже через минуту с нее слетела вся бравада и приключение перестало казаться ей таким уж забавным.
Она оделась с расчетом на то, что весь день придется провести в пустыне, закрыла дверь на два оборота и направилась к месту встречи, где ее ждали полные грузовики. Было оговорено, что там соберется вся команда. На самом же деле сдержали слово только Антония и двое молодых людей. Ей объяснили, что остальные обкурились и не стоит на них рассчитывать. Сара не смогла скрыть раздражения – вечно с этими битниками одно и то же. Они ведут себя как капризные дети и не в состоянии выполнить ни одного условия. А если им сказать об этом, они начнут вопить про фашизм и с ученым видом объяснять, что общество должно содержать их как поэтов, ничего не требуя взамен.
Двух парней, пригнанных Антонией, звали Тош и Ван Дик. Это были два красивых молодых человека слегка за тридцать, мускулистые, с насмешливыми глазами. Они были одеты во все черное и листали затрепанные экземпляры «Дороги» Джека Керуака. Тош был блондином, Ван Дик – брюнетом. Сара решила, что это серфингисты, лишь недавно принявшие «философию» и играющие роль поэтов, мучающихся от абстиненции.
– Мне очень жаль, – прошептала Антония, оттаскивая Сару в сторону. – Но мне кажется, что двое других просто наделали в штаны. Уже поползли слухи. В городе заключают пари.
– Пари? На нас?
– Да, на наши шансы выжить. Сейчас пока большая часть игроков полагает, что мы не вернемся из этой экспедиции.
Сара не дала себе труда ответить и приказала парням сесть за руль второго и третьего грузовиков, они с Антонией возглавили колонну. Две машины были наполнены водой и провизией, в третьей находились инструменты, запас батареек, ацетиленовые таблетки, а также различные клеи и прочие вещества, собранные Антонией, – она использовала их в реставрационных работах. Все без исключения взрывоопасно. В последнюю минуту Сара прихватила еще помповое ружье и коробку с пятьюдесятью патронами. «От койотов» – так она объяснила.
Колонна двинулась в путь, проехала Лос-Анджелес и направилась в сторону пустыни. Сидевшая рядом с Сарой Антония попыталась произнести веселый панегирик парням.
– Они правда клевые, вот увидишь, – повторяла она. – И отличные любовники. Советую тебе этим воспользоваться, я не ревнива, мы с ними просто друзья, вот и все. Я заставила их пообещать, что они не будут часто курить травку на раскопках. Знаешь, выбор у нас невелик. По поводу этой работы уже ходят ужасные слухи. Никто точно не знает, о чем идет речь, но все повторяют, что эта тухлятина опасна, и это еще не все. Есть еще кое-что.
– Что еще?
– Мы будем не первыми. Адриан Уэст уже отрядил туда три команды, и ни одна не вернулась. Все они испарились, будто их поглотила пустыня. Никто больше никогда ничего о них не слышал.
Сара не могла скрыть удивления.
– Ты ведь об этом не знала? – настаивала Антония. – Говорят, что Уэст повторяет попытку каждый год. В этот раз выбор пал на тебя. Мы новые гладиаторы и сейчас выходим на арену.
Весь остаток пути Сара молчала, изо всех сил сжимая руль. Конечно, она презирала слухи, расползавшиеся из мирка битников, для которых наркотики превращали обычный инцидент в международный заговор, но ей не нравилось, что Уэст надул ее.
«Так что же, мы четвертая команда, которую посылают на бойню? – подумала она. – Не слишком веселая перспектива!»
Словно наяву девушки почувствовали, что они покидают нормальный мир и попадают на фантастическую территорию, странную зону вне времени и пространства, где присутствие человеческих существ не приветствуется. Сара постоянно сверялась с компасом, чтобы удостовериться, что они не сбились с пути. Наконец среди дюн показался склад горнодобывающей компании, и она с облегчением вздохнула.
Когда они вылезли из грузовиков, парни попробовали шутить, что звучало так фальшиво, будто они пытались заполнить шумом это слишком пустое и слишком огромное пространство.
Не обращая на них внимания, Сара сняла замок и попросила сдвинуть дверь, закрывавшую вход на склад. Вид шести спящих в глубине контейнеров быстро привел их в чувство.
– Эй! – выдохнул Тош. – Это еще что такое? Атомные бомбы?
– Ядерные подводные лодки? – добавил Ван Дик.
Несмотря на все их шуточки, Сара чувствовала, что ребята находятся под впечатлением и даже немного побаиваются. Сама она испытывала те же ощущения – она уже успела забыть, какой устрашающий вид у этих покрытых пылью цилиндров.
«Можно подумать, что это какое-то старое забытое оружие, – подумала она. – Шесть механических монстров, которые только и ждут ошибки с нашей стороны, чтобы ожить».
В течение следующего часа они загоняли грузовики в ангар, а потом разбивали лагерь. Приходилось думать о том, что с наступлением ночи температура падает с головокружительной скоростью. Сара заставила натянуть две палатки – мужскую и женскую, отчего Тош и Ван Дик опять стали ухмыляться.
– Лучше давайте устроим смешанные пары, – предложил Тош. – Это лучший способ бороться с холодом.
Антония глупо хихикнула. Сара почувствовала раздражение. Что эта дура себе думает? Может, она действительно считает, что приехала сюда трахаться?
Ей пришлось повысить голос и даже перейти на крик, призывая всех к порядку.
– Хватит! Успокойся, – прошептала Антония. – Если ты будешь продолжать строить из себя маленького фюрера, ребята свалят и мы с тобой останемся одни, как две идиотки. Они нам нужны, ты сама это прекрасно знаешь.
Сара подчинилась. В глубине души она признавала, что присутствие молодых мужчин с голыми торсами возбуждает ее. Она не занималась любовью уже шесть месяцев, и фрустрация испортила ее характер, она стала более агрессивной.
Ей показалось, что ребята это заметили, и это открытие только усилило неловкость.
Они вытащили все инструменты и принялись за ревизию подъемных механизмов, сложенных в глубине ангара. Сара сначала думала, что все эти тягачи и подъемные краны доставил сюда Мэлоун, но теперь она не была так в этом уверена. Возможно, все это оборудование принадлежало командам, которые были тут до них? Рассмотрев их поближе, она убедилась, что машины менее старые, чем показалось.
В течение двух часов ангар наполняли слаженные удары молотков и крепкие ругательства. Сара заметила, что все стараются повернуться спиной к контейнерам, словно один их вид вызывал в каждом необъяснимое отвращение.
Начали испытывать технику. Тош и Ван Дик оказались знатоками механики и отлично управлялись со строительными машинами. Сара расслабилась. По крайней мере от этих двух идиотов будет хоть какая-нибудь польза!
Когда стемнело, она настояла, чтобы ангар закрыли от койотов, которых наверняка привлечет запах еды. Раздвижную дверь заперли на висячий замок. Антония разложила садовую мебель и склонилась над плиткой, чтобы приготовить сосиски и чечевицу в томате – совсем как в вестернах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38