А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Ровно в четыре появился Джерри на синем «бьюике». Он остановился, огляделся по сторонам, но не заметил меня. Я нажал на звуковой сигнал, чтобы привлечь его внимание.
Он увидел меня, помахал рукой и улыбнулся. Я приглашающе махнул рукой и поехал, поглядывая время от времени в зеркало заднего видения, чтобы быть уверенным, что он едет за мной.
Проехал милю по шоссе, свернул на узкую дорогу, ведущую в Тинек, и остановился рядом с парковочной стоянкой. Потом вышел из машины и подошел к нему. Мы обменялись рукопожатием.
— Как ты? — улыбнулся я.
— Прекрасно.
— А Джанет?
— Сейчас все в порядке, но потеря ребенка тяжелое испытание для любой женщины. Доктор сказал, что она больше не сможет иметь детей.
Я впервые слышал об этом.
— Прости, я не знал.
— Ничего, все уже прошло. Что случилось?
Я улыбнулся. Джерри торопился, но ему придется подождать. Я буду говорить, когда наступит время.
— Пересаживайся ко мне, — предложил я. — Поедем пообедаем и поговорим.
Часом позже мы сидели в маленьком ресторанчике гостиницы на Девятом шоссе. Перед нами стояли стаканы с коктейлями. Я закурил и посмотрел на Джерри.
— Наверное, удивляешься такой внезапной спешке.
Он молча кивнул.
— Очень хочешь взять меня?
— Это моя работа, — просто ответил Джерри.
Отлично! Я ждал от него именно этого ответа.
— Неужели тебе будет мало простого закрытия фирмы? Мой арест все равно не прекратит их деятельности. Я хочу предложить сделку. Ты сможешь разгромить всю организацию, но только после моего ухода. Я даже выдам тебе козла отпущения.
Он медленно поднес к губам стакан.
— Для чего тебе это нужно? Ты же знаешь, что у меня против тебя ничего нет... пока.
Я решил играть в открытую.
— Я собираюсь жениться, и моя будущая жена против моей нынешней работы.
— Только не рассказывай мне, что женщина способна сделать то, что не могут сделать ни город, ни штат, ни федеральное правительство, — рассмеялся Коуэн.
— Так оно и есть, — печально кивнул я.
— Ну и баба! — улыбнулся он, недоверчиво качая головой. — Я ее знаю?
— Это Рут Кэбелл, — спокойно сказал я и посмотрел ему прямо в глаза.
— Рут! — Джерри чуть не свалился со стула. — И давно это у вас?
— Давно! — улыбнулся я.
Официант принес закуску. Дождавшись, когда он отойдет, Джерри сказал:
— Я бы хотел что-нибудь сделать для тебя, а для Рут тем более, но не вижу, чем я могу помочь. Все равно я должен выполнять долг.
— В этом деле не все так просто. — Я наколол на вилку устрицу и помахал ею в воздухе. — Видишь ли, если ты возьмешь меня, ты одновременно подведешь и своего старика. Его фирма провела для меня несколько важных дел. Джерри положил вилку и пристально посмотрел на меня. Я видел, что он злится, хотя и старается держать себя в руках.
— Не верю.
— Хочешь верь, хочешь не верь, но это так!
— Отец никогда бы не взял у тебя дело.
— Я и не говорил, что он брал лично. Дела вела его фирма. По-моему, эти новости будут выглядеть не очень хорошо на первых страницах нью-йоркских газет. — Джерри задумался. Я решил подбросить в огонь еще несколько поленьев. — Послушай, Джерри, давай вести себя, как взрослые люди. Мы уже не дети, и это серьезное дело. Предположим, наступит время, когда ты соберешь достаточно улик, чтобы открыть против меня дело. Предположим, какой-нибудь репортер раскопает, что фирма твоего отца вела наши дела. Найдутся люди, которые скажут: «А не потому ли у прокурора так долго против Кейна ничего не было, что Кейн платил отцу Коуэна?»
Джерри вскочил из-за стола и крепко схватил меня за воротник.
— Если ты забрызгаешь грязью моего отца, я удавлю тебя голыми руками.
Я спокойно посмотрел на него и убрал его руки.
— Убийство карается законом здесь так же, как и в Нью-Йорке. — Он хотел что-то возразить, но я не дал ему открыть рот. — Послушай, Джерри, я не угрожаю твоему отцу. Я просто пытаюсь объяснить, что могут сказать или подумать люди. Уж я-то хорошо знаю, что такое сплетни. Обо мне столько всего говорили, но я не смог никого даже к суду привлечь за клевету. — Я улыбнулся. — Садись и ешь. После того, как ты услышишь мой план до конца, кто знает, может, ты и согласишься?
Коуэн вернулся на свое место и тяжело сел. Весь обед он промолчал. Ел Джерри мало, зато слушал внимательно. Когда мы вернулись на парковочную стоянку, он наконец согласился сделать, что я просил.
Я поставил ногу на подножку его машины и решил ему дать шанс хоть немного спасти лицо. Он сидел за рулем, угрюмо поджав губы.
— Во-первых, ты выполнишь порученное задание, Джерри, — серьезно проговорил я. — Ты прихлопнешь весь игорный бизнес в Нью-Йорке. Пусть и не по Хоклю, но ты выполнишь свой долг.
Он посмотрел на меня и слабо улыбнулся. Джерри так расстроился, что даже не уловил юмора.
— Пожалуй, ты прав, — вяло согласился он.
— Какое там «пожалуй»! — уверенно заявил я. — Ты прекрасно знаешь, что это действительно так. Кстати, на этот план меня навел наш давний разговор. Ты сам говорил, что во внимание принимаются только результаты.
Джерри завел мотор и хотел уже трогаться с места, когда внезапно повернулся и посмотрел на меня.
— Фрэнк.
— Да, Джерри?
— Ты совсем не изменился. Только не думай, что тебе вес время подобные шалости будут сходить с рук. Жизнь заставляет за все расплачиваться!
Я снял ногу с подножки его автомобиля и пожал плечами.
— Кто знает? — Он тронулся с места, и я пошел рядом. — Может, мне и повезет.
Джерри нажал на газ. Я медленно подошел к своей машине. Сев за руль, улыбнулся. Может, мне повезет, сказал я, но одного везения мало, нужна и сообразительность.
Глава 19
На следующее утро часов в одиннадцать позвонил Алекс Карсон. Впервые за последние несколько недель он говорил нормальным голосом.
— Фрэнк, сегодня утром Ассоциация закрыла дело. Все шло по плану, который мы разработали с Джерри Коуэном.
— Чудесно! Приезжай, это надо отметить!
Я вызвал Фликса и послал за Силком Феннелли. Я знал, что одного моего приглашения окажется недостаточно. Алекс примчался через полчаса. Я встал и пожал ему руку.
— Поздравляю! Я не сомневался, что ты выкрутишься.
— Они заставили меня понервничать. До сих пор никак не пойму, почему прекращено дело.
— Сядь, и я тебе расскажу, почему.
Мы сели, и я все рассказал Карсону. Когда закончил, он изумленно присвистнул.
— Думаешь, тебе это сойдет с рук, Фрэнк?
— С твоей помощью сойдет.
— Можешь на меня положиться!
— Отлично! Не уезжай. Я хочу, чтобы ты присутствовал при моем разговоре с Силком.
Фликс привез Феннелли около трех. Силк подошел к столу и бросил шляпу.
— Мог бы и не посылать за мной этого костолома, Фрэнк, — спокойно сказал он. Ему даже удалось говорить слегка обиженным тоном. — Мог бы просто позвонить.
— Ты же знаешь, как я тебя уважаю, Силк, — улыбнулся я. — Я хотел оказать тебе такие же почести, какие ты оказал когда-то мне.
Он проигнорировал шутку и сразу перешел к делу.
— Что тебе нужно?
Я несколько секунд молча смотрел на него. Наступил самый важный момент. Если он сейчас не клюнет, мне придется туго.
— Ты же знаешь идею, с которой я начинал свое дело. Все было направлено только на процветание игорного бизнеса. В последнее время, похоже, у тебя стали появляться другие мысли. Я вижу, ты хочешь отколоться. Для меня было бы проще убрать тебя, может, даже проще, чем посылать за тобой Фликса, но я так дела не делаю. У меня легальный бизнес, и мне неприятности ни к чему. Поэтому я решил выкупить твою долю.
— Что это значит? — Блеснули в улыбке белые зубы Феннелли.
— Это значит, что ты передашь мне территорию и выедешь из дела, — спокойно ответил я.
— И сколько же ты предлагаешь?
— Сто штук.
— Да это же только моя доля в фонде, — холодно проговорил Силк, наклоняясь через стол. — С одной территории я за год собираю четверть миллиона.
— Знаю.
— И фонд дает в год пару сотен штук.
— И это я знаю.
Он помолчал с минуту.
— А что, если я не продам?
Я выразительно пожал плечами. Пусть не торопится. Он сам придет к нужному ответу. Прошло несколько минут.
Лицо Силка оставалось невозмутимым, лишь пальцы нервно сжимались и разжимались.
— Я предлагаю тебе продать свою долю! — наконец предложил он.
Рыбка клюнула!
— Я не заинтересован в продаже, — равнодушно ответил я.
Он обошел стол и быстро подошел ко мне.
— Я говорю о настоящих бабках. Четверть миллиона.
— Я покупаю твою долю, — напомнил я, — а не продаю свою.
Силк вернулся на место и сел. Потом достал из кармана сигару и нервно закурил.
— Триста штук и процент от прибыли, предложил он.
— Странно, но ты меня заинтересовал. Какой процент?
— Ежемесячно половина доли.
— Надо подумать. Слишком уж прибыльное дельце, чтобы выходить из него.
Силк бросился убеждать меня. Он так долго ждал этого момента, но не знал, что получит.
— Фрэнк, это же предложение как раз для тебя. Ты сможешь перейти на легальный бизнес. Да ты сможешь жить, вообще не работая. Путешествия, женщины, все, что душе угодно.
Наступила моя очередь валять дурака.
— Что говорить, предложение выгодное. Но откуда мне знать, что ты заплатишь?
— Подписанные чеки завтра утром тебя устроят?
— О'кей, Силк, компания твоя! — сдался я после секундного раздумья.
Он встал и протянул руку.
— Ты не пожалеешь, малыш. Помнишь, что я тебе сказал в первый раз, когда ты пришел ко мне. Я пообещал, что ты заработаешь кучу бабок. Разве я не сдержал слово?
— Сдержал, — улыбнулся я. Мы скрепили сделку рукопожатием. На следующее утро в одиннадцать часов Силк вошел в кабинет. Мы с Карсоном уже ждали его.
— Чеки готовы? — поинтересовался я. Он кивнул и положил их на стол.
— Все, как ты просил: на имя Александра Карсона за оказанные услуги.
Все правильно. Я передал чеки Алексу. Он расписался и вернул их мне. Мисс Уолш принесла конверт, который я попросил держать наготове. Я спрятал чек в конверт и положил в карман пиджака. Мисс Уолш вышла.
— Это дело надо обмыть. — Я достал бутылку.
После того, как мы выпили, я попросил Алекса провести Силка по конторе, и они вышли.
Я позвонил Максону, и он принес чеки, которые я просил выписать. Фонд разделили на равные доли по состоянию на сегодняшнее число. Я подписал их и велел мисс Уолш разослать. Я заплатил всем, даже Силку. Потом спустился на своем лифте и отправился в гостиницу.
В номере меня ждал Джо Прайс. Я передал ему конверт с чеками Силка и сказал:
— Ты знаешь, что с ними делать.
Он кивнул и вышел из номера. Ну вот, и с этим кончено! В каждом банке, где у Феннелли были открыты счета, мы открыли свои на новую компанию. Я вернулся в контору.
Через час позвонил Джо.
— Все в порядке, Фрэнк.
Несколько секунд я колебался, потом набрал номер по личному телефону.
— Коуэн, — донеслось с того конца.
— Фрэнк. Можешь браться за дело!
Через несколько минут вернулись Алекс и довольно улыбающийся Силк.
— Отличная фирма, Фрэнк. Я знал, что она большая, но не догадывался, что настолько.
— Это неплохо, — улыбнулся я. — Как насчет того, чтобы еще раз выпить? Завтра я тебе все объясню.
Мы подошли к бару, и я наполнил три стакана.
— За удачу! — провозгласил я тост и выпил виски.
— За удачу! — повторил Карсон.
Силк выпил свое, улыбаясь. Теперь он стал смотреть на меня слегка свысока. Неожиданно Феннелли уселся на мой стул и задрал ноги на стол. Потом покровительственно махнул рукой.
— Садитесь.
Я улыбнулся про себя. Он еще не знал, каким горячим станет для него этот стул. Я сел напротив и посмотрел на улыбающегося Феннелли.
В этот момент дверь открылась. Я знал, кто это и поэтому даже не стал оглядываться.
Глава 20
— Что происходит, черт возьми? — закричал Силк Феннелли.
Я медленно повернулся. Фликс стоял в стороне под прицелом одного из детективов.
— Фрэнсис Кейн? — спросил меня второй. Я кивнул. — У меня ордер на ваш арест. Вы обвиняетесь в заговоре и подкупе должностных лиц штата Нью-Йорк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58