А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Еще один город, который стоит посмотреть… Прежде, чем его исковеркают на европейский лад, а ждать этого недолго… Впрочем, поживем – увидим!.. С чего вы предпочитаете начать? Немного подкрепитесь или сначала примете ванну?
Виктория выбрала ванну.
– Отлично! Я провожу вас…
Обе женщины направились к лестнице.
– Как поживает миссис Кардью Тренч? – спросила миссис Клейтон, ставя ногу на первую ступеньку. – Вы, наверное, давно знакомы с ней?
Виктория решила, что в данном случае правда никак повредить не может.
– Нет, – ответила она. – Я познакомилась с ней уже в Багдаде.
– И она, разумеется, в первые же четверть часа выпытала у вас всю подноготную? Она прекрасно играет в бридж и очень неглупа, но ужасная говорунья! Да вы и сами это, конечно, заметили… А вот и ваша комната… Ванная справа… Пока я оставлю вас и – до скорого свидания!
С этими словами миссис Клейтон, напоминавшая трудолюбивую пчелку, удалилась. Виктория приняла ванну, а затем причесалась и подкрасилась со всем тем старанием, которое вкладывает в эти тонкие операции молодая женщина, готовящаяся встретиться с «мужчиной ее жизни».
Для Виктории, прежде всего, было жизненно необходимо встретиться с ним, хотя бы на минутку, наедине. Она не сомневалась в том, что он достаточно воспитан, чтобы не вытаращить от изумления глаза, когда его представят «мисс Понсфут Джонс», известной ему до сих пор просто как «мисс Джонс», но желательно, чтобы он не выразил удивления и по поводу ее присутствия на Востоке. Надев легкое летнее платье, она вышла на балкон и, облокотившись о перила, стала дожидаться появления Эдварда.
Через несколько минут Виктория увидела, что к дому направляется высокий, худощавый мужчина, и юркнула в комнату, чтобы не быть замеченной. Когда мужчина вошел в дом, она вновь заняла свой наблюдательный пункт. Почти тотчас же через калитку, ведущую прямо к берегу реки, в сад вошел Эдвард. Сохраняя верность шекспировским традициям, Виктория – Джульетта перегнулась через перила и, несколько отходя от этих традиций, прошипела:
– Тс-с!
Эдвард поднял голову. Выглядел он еще более обворожительно, чем прежде. Виктория негромко проговорила:
– Подойдите ближе!
Эдвард смотрел на нее ошеломленно.
– Быть не может! – вырвалось у него. – Я что – снова в Англии?
Виктория приложила палец к губам.
– Оставайтесь на месте! Я сейчас спущусь.
Она прошла вдоль балкона к маленькой лесенке и через несколько секунд была уже рядом с Эдвардом. Он стоял, застыв на месте и словно окаменев.
– Не мог же я так напиться с самого утра! – проговорил он наконец. – Это и впрямь вы?
– И впрямь!
– Но что вы здесь делаете и как вы сюда попали? Вот уж не думал, что снова встречусь с вами!
– Я тоже!
– И все-таки, как вы попали сюда?
– Самолетом.
– Ясно, что самолетом! Но какой счастливый случай занес вас в Басру?.. Здесь-то вы как очутились?
– Поездом!
– Дразнитесь, маленькая чертовка!.. Господи, как я рад видеть вас! Ну, а теперь рассказывайте, умоляю вас!
– Привезла меня с собой одна дама, ухитрившаяся очень вовремя сломать себе руку. Американка, некая миссис Клип… Я с ней столкнулась на следующий день после нашей встречи. Вы тогда говорили о Багдаде, Лондон мне действовал на нервы, вот я и решила, что неплохо будет поменять обстановку.
– Вы просто чудо, Виктория! Эта миссис Клип тоже здесь?
– Нет, поехала к своей дочери в Киркук. Меня она наняла только на время поездки.
– Чем же тогда вы тут занимаетесь?
– Продолжаю наслаждаться переменой обстановки. Пришлось, естественно, немного схитрить ради этого. Потому-то я и постаралась перехватить вас прежде, чем мы встретимся на людях. Вовсе ни к чему рассказывать, что, когда мы весело болтали последний раз, я была простой стенографисткой – безработной, к тому же!
– Можете не беспокоиться! Скажите только, за кого вы себя выдаете, и я подтвержу каждое ваше слово.
– Тогда слушайте! Меня зовут мисс Понсфут Джонс. Мой дядя, известный археолог, проводит где-то в здешней глуши раскопки, и я собираюсь вскоре присоединиться к нему.
– Во всем этом, разумеется, ни слова правды?
– А как вы думаете? Звучит, тем не менее, вполне правдоподобно…
– Правдоподобно, не спорю! Ну, а если вы встретитесь с самим Понсфут Джонсом?
– Никакого риска! Насколько я знаю, археолог, начав раскопки, больше уже ни о чем не думает. Его не остановишь!
– Это и я слыхал, а у Понсфут Джонса и впрямь есть племянница?
– Откуда я знаю?
– Стало быть, о сознательном присвоении чьей-то личности речь не идет? Ну, это уже не так серьезно…
– Верно ведь? К тому же, если понадобится, можно сказать, что я не племянница, а просто дальняя родственница, с детства привыкшая называть его «дядей».
– Вы, я вижу, обо всем подумали, Виктория. Настоящее чудо, а не девушка! Я думал, что увижу вас разве что через много лет – да и то вы, скорее всего, меня не узнаете… А вы тут как тут!
Будь Виктория кошкой, она бы сейчас замурлыкала.
– Но вам ведь, наверное, нужна работа? – заметил Эдвард. – Вы ведь не разбогатели?
– Скорее, наоборот! Работу найти мне нужно непременно. Я побывала уже в вашей распрекрасной «Оливковой ветви», виделась с доктором Ратбоном и поинтересовалась, как там у вас насчет работы… Ничего не вышло. Работа – то есть, только платить за нее ему не хочется.
– Старый жмот, – кивнул Эдвард. – Вечно старается, чтобы люди работали на него из одной любви к искусству!
– Жулик?
Эдвард ответил не сразу.
– Да нет… Правду говоря, я и сам не знаю, что думать. Особых доходов «Оливковая ветвь» ему не приносит, так что, похоже, он искренне трудится только ради своих идеалов. И тем не менее, что-то неладное во всем этом есть, я это просто сердцем чую!
– Пойдемте в дом! – сказала Виктория. – Потом мы еще обсудим все это.
– Вот уж не думала, что вы знакомы с Эдвардом! – воскликнула миссис Клейтон.
Виктория засмеялась.
– О, мы старые друзья! Потом, правда, потеряли друг друга из виду, так что я никак не ожидала встретить его именно здесь.
Мистер Клейтон, тот самый высокий, худощавый мужчина, появление которого спугнуло Викторию, когда она стояла на балконе, обратился к Эдварду:
– Удалось хоть немного сдвинуться с места?
– Самую малость, – ответил Эдвард. – Ящики с книгами здесь, но, чтобы их получить, нужно пройти бесконечные формальности.
Клейтон улыбнулся.
– На Востоке спешить не принято.
– Как назло, того самого чиновника, который вам сейчас нужен, никогда не оказывается на месте. Все полны доброй воли, все только и хотят помочь вам.., но дело не движется! – закончил он со смехом.
– В конце концов вы своего добьетесь, – добродушно заметила миссис Клейтон. – Доктор Ратбон поступил, однако, совершенно правильно, прислав вас сюда. Иначе эти ящики еще не один месяц пролежали бы в Басре!
– После палестинских событий здесь все страшатся бомб и.., подрывной литературы. Все кажется подозрительным!
Миссис Клейтон обернулась к мужу.
– Будем надеяться, что в ящиках доктора Ратбона книги, а не бомбы!
– Дорогая, – возразил Клейтон, – доктор Ратбон – выдающийся ученый, член нескольких академий, человек, известный и уважаемый во всей Европе!
В его тоне прозвучал оттенок упрека, но миссис Клейтон сделала вид, что ничего не заметила.
– Тем легче ему было бы заняться контрабандой! Клейтон ничего не ответил, но, судя по раздраженному выражению лица, замечанием жены остался недоволен. Поскольку в жаркое время дня заниматься делами здесь никому не приходило в голову, Виктория и Эдвард покинули после завтрака своих гостеприимных хозяев и отправились на прогулку вдоль берега Шатт – эль – Араба. Виктория любовалась рекой, зеленеющими пальмами, фелюгами, медленно двигавшимися на буксире по судоходному каналу. Погуляв по улочкам арабских кварталов, они не спеша возвращались к консульству, и Виктория задала своему спутнику давно уже мучивший ее вопрос:
– Как вас, собственно, зовут, Эдвард?
Он ошарашено посмотрел на нее.
– В каком смысле?
– В смысле полного имени. Фамилию вашу я ведь и до сих пор не знаю…
– А ведь верно!.. Горинг, Эдвард Горинг.
– Эдвард Горинг. Отлично, а то, знаете, в «Оливковой ветви» я чувствовала себя круглой идиоткой… Разыскивать человека, о котором только и знаешь, что зовут его
Эдвард.
– Там, случайно, не было девушки, такой жгучей брюнетки?
– Была.
– Это Катрин. Очень славная девушка. Если бы вы спросили Эдварда, она сразу сообразила бы, о ком речь…
– Не сомневаюсь, – чуть чопорно проговорила Виктория.
– Катрин очень мила. Вы согласны?
– Да, да…
– Красавицей ее не назовешь, но очень симпатична… Вот как?
Сказано это было ледяным тоном, но Эдвард продолжал, не обращая внимания:
– Не знаю, что бы я делал без нее. Она ввела меня в курс всех дел и уберегла от массы ошибок. Я уверен, что вы с ней подружитесь…
– Не думаю, чтобы у нас был случай для этого.
– Бросьте! Я устрою вас к нам на работу…
– Каким образом?
– Сам еще не знаю, но устрою. Скажу Ратбону, что вы первоклассная стенографистка и все такое прочее…
– Он же скоро сообразит, что это далеко не так.
– Не беда! Главное, что за место вы уже зацепитесь. Не придется бегать в поисках работы! А то ведь вы бы ее не нашли и, глядишь, отправились бы в Бирму или еще куда-нибудь на край света. Нет уж, девочка, ничего не выйдет! Раз повезло встретиться, снова исчезнуть я вам не дам!
Говорить о том, что ее и саму теперь никакими силами не удалось бы вырвать из Багдада, Виктория сочла лишним. Она просто заметила:
– В общем-то, поработать в «Оливковой ветви» было бы даже забавно!
– Ну, забавно, пожалуй, не совсем то слово. Времени работа там отнимает мало, а особо увлекательной ее не назовешь…
– Не говоря о том, что все это заведение производит сомнительное впечатление! Вы по-прежнему так считаете?
– О, я сказал это, знаете ли…
– Сказали то, что думали! И, по-моему, были правы.
Эдвард резко повернулся к девушке.
– Что вас натолкнуло на эту мысль?
– Кое-что, сказанное одним из моих друзей.
– Что это еще за друзья?
– Один из друзей…
Эдвард поморщился.
– У таких девушек, как вы, слишком много друзей. Злюка вы, Виктория! Я от вас без ума, а вам это совершенно безразлично!
– Не правда! – запротестовала Виктория. – Совсем не безразлично… – Скрывая радость, она добавила:
– Послушайте, Эдвард, среди людей, как-то связанных с «Оливковой ветвью», есть кто-нибудь по имени Лефарж?
– Лефарж? Эдвард задумался.
– Нет, – проговорил он наконец. – Насколько я знаю, нет. Кто это?
– А Анна Шееле? Это имя говорит вам что-нибудь?
На этот раз Эдвард отреагировал совсем иначе. Схватив Викторию за руку, он спросил:
– Что вам известно об Анне Шееле?
– Да отпустите мою руку, Эдвард! Ничего мне о ней не известно. Просто спросила, приходилось ли вам слышать это имя!
– Кто вам говорил о ней? Миссис Клип?
– Нет. Не думаю, во всяком случае… Когда женщина выпаливает столько слов в минуту, уверенным быть трудно, но думаю, что я все-таки запомнила бы…
– Почему вы решили, что Анна Шееле как-то связана с «Оливковой ветвью»?
– А это не так?
– Не знаю… Все настолько... настолько неопределенно…
Они шли уже вдоль садовой решетки консульства.
Эдвард бросил взгляд на часы.
– Мне пора поспешить к таможенникам. Чертовски неудобно, что я не умею говорить по-арабски!.. Покидаю вас, но ненадолго! Я хочу расспросить вас о многом.
– А мне, – ответила Виктория, – так много нужно рассказать вам!
Сказано это было без колебаний. Сама смелая до дерзости, она признавала только мужчин, созданных для опасностей, так же, как звезды созданы для того, чтобы сиять – на ночном небосводе. Если бы она попыталась уберечь Эдварда от того риска, на который идет сама, разве ему бы это понравилось?
К тому же, поразмыслив, Виктория пришла к выводу, что и Дейкин рассчитывал на то, что она привлечет Эдварда к выполнению задания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28