А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Включив вентилятор под потолком, чтобы шум заглушал голоса, Джулия шепотом
спросила:
- У тебя с головой все в порядке?
- Да. У меня никаких дефектов, если не считать плоскостопия. Жуткое
плоскостопие. И еще такое противное родимое пятно посредине спины.
- Невозможный человек!
- Это ты из-за плоскостопия и родимого пятна так кипятишься? Ну ты и сурова.
В туалете было тесно. Бобби и Джулия стояли между раковиной и унитазом почти
вплотную. Бобби поцеловал жену в лоб.
- Бобби, побойся бога. Ты сказал Полларду, что мы возьмемся за его дело. А
если не возьмемся?
- Почему не возьмемся? Интересно же.
- Ну, во-первых, он, похоже, не в своем уме.
- Не заметил.
- Какая-то загадочная сила, видите ли, разнесла на части автомобиль, погасила
фонари. Странные звуки флейты, таинственный синий свет... Начитался про всякую
потусторонщину в бульварных журналах.
- То-то и оно! Будь он психом, он давно бы нашел этим происшествиям
объяснение. Это, мол, все марсиане или господь бог. А он и сам не поймет, что
случилось, и ищет разгадку. По-моему, вполне здоровая реакция.
- Бобби, опомнись. У нас деловое предприятие. Деловое. Мы не в игрушки
играем, а зарабатываем деньги. Мы профессионалы, а не любители.
- Денег у него - ты сама видела.
- А если они краденые?
- Фрэнк не вор.
- Ты с ним и часа не знаком, а уже точно знаешь, что он не вор? Какой же ты
доверчивый.
- Спасибо.
- Это не комплимент. Разве можно заниматься такой работой и доверять первому
встречному? Бобби ухмыльнулся.
- Ну тебе-то поверил. И не жалею. Но Джулию лестью не возьмешь.
- Стало быть, он не знает, откуда деньги. Хорошо. Допустим, мы этому поверим.
Предположим даже, что он действительно не вор. А ну как он торгует наркотиками?
Или занимается еще какими-нибудь темными делишками? Мало ли нечестных способов
добыть деньги помимо воровства. И если выяснится, что деньги нечистые, только мы
их и видели. Придется сдать в полицию. Столько времени и сил - и все коту под
хвост. К тому же.., дело довольно щекотливое.
- С чего ты взяла?
- Как с чего? Он же сам рассказывал, как проснулся в мотеле, а на руках
кровь!
- Тише. Он обидится.
- Боже упаси!
- Не исключено, что это его кровь. Тела-то не оказалось.
- Откуда ты знаешь? - раздраженно спросила Джулия. - С его слов? Психи бывают
разные. Иной наступит прямо в вырванные кишки, споткнется об отрезанную голову и
не заметит.
- Какой яркий образ!
- Вот он говорит, дескать, сам себя поцарапал. Так я и поверила. Скорее всего
напал на какую-нибудь женщину или невинную девочку - ребенка, школьницу. Затащил
в машину, изнасиловал, избил, опять изнасиловал, причем так унизительно, с
такими извращениями, до которых нормальный человек не додумается. Истыкал
иголками, ножами, черт знает чем еще. Потом забил насмерть и спихнул тело в
овраг. И вот лежит она там голая, койоты ее терзают, а в открытый рот залетают
мухи.
- Джулия, ты все перепутала.
- Что я перепутала?
- Это не у тебя, а у меня буйное воображение. Джулия не выдержала -
рассмеялась и покачала головой. Дать бы ему по затылку, чтобы не ребячился, а
она смеется Бобби поцеловал ее в щеку и взялся за ручку двери. Джулия положила
на его руку ладонь.
- Дай слово, что повременишь с обещаниями, пока мы не выслушаем Полларда и
все хорошенько обдумаем.
- Ладно.
Супруги вернулись в комнату.
Небо за окном серело, как листовая сталь, местами обожженная дочерна, местами
тронутая желто-горчичной ржавчиной. Дождь еще не хлынул, но воздух уже наливался
преддождевой тяжестью.
В комнате горели только две медные лампы на столиках по сторонам дивана и
медный же торшер с шелковым абажуром в углу. Лампы дневного света на потолке
были выключены: Бобби терпеть не мог их яркого сияния, он считал, что на работе
освещение должно быть уютным, как дома. Джулия не соглашалась: на работе
обстановка должна быть деловой. Но, чтобы доставить мужу удовольствие, она
включала верхний свет очень редко. Сейчас стоило бы его зажечь: с приближением
дождя по углам, куда не достигал янтарный свет ламп, сгущаются тени.
Фрэнк Поллард все сидел перед столом, уставившись на плакаты с изображением
Дональда Дака, Микки Мауса и дяди Скруджа, которые в рамочках висели по стенам.
Эти плакаты для Джулии тоже как бельмо в глазу. Сама-то она предпочитала
персонажей из мультфильмов компании "Уорнер бразерс" - они как-то поживее
диснеевских. Джулия завела себе целую видеотеку, а в придачу парочку рисунков на
целлулоиде, изображающих Даффи Дака, но все это хозяйство она хранила дома. А
Бобби развесил портреты диснеевских героев прямо в агентстве, потому что (по его
словам) они помогают ему расслабиться и создают хорошее настроение; к тому же,
когда он смотрит на них, ему лучше думается. Пока еще никто из клиентов, заметив
столь неуместные произведения искусства, не усомнился в профессионализме
Дакотов, однако Джулию все равно тревожило, как бы эта живопись не повредила их
репутации.
Она снова уселась в свое кресло, а Бобби опять взгромоздился на стол.
Подмигнув Джулии, он сказал:
- Пожалуй, Фрэнк, я действительно поторопился. Расскажи-ка нам все, а уж
потом мы будем решать.
- Конечно, - Фрэнк бросил быстрый взгляд на Бобби, на Джулию и вновь опустил
глаза на свои исцарапанные руки, вцепившиеся в открытую кожаную сумку. - Я вас
понимаю.
Клинт снова включил магнитофон. Фрэнк поставил сумку на пол и взял вторую.
- Вот что я хотел показать.
С этими словами он расстегнул сумку и достал целлофановый пакетик с остатками
черного песка, который оказался у него в руках в тот четверг. Затем он вынул Из
сумки окровавленную рубашку, в которой проснулся в тот день.
- Я их нарочно сохранил... Вроде как улики. Может, они помогут вам
разобраться, что я натворил и что вообще со мной происходит.
Бобби взял рубашку и пакетик с песком, повертел в руках и положил на стол.
Джулия заметила, что рубашка не просто обрызгана, а прямо-таки пропиталась
кровью. Пятна высохли, побурели, материя загрубела.
- Так, значит, в четверг днем вы были в мотеле, - напомнил Бобби. Поллард
кивнул.
- Вечером ничего такого не случилось. Сходил в кино. Смотрел без всякого
интереса. Потом немного поездил на машине. Я тогда страшно устал, будто и не
спал вовсе. А лег вздремнуть - не спится, и все. Боюсь уснуть. На следующий день
перебрался в другой мотель.
- И когда же вам наконец удалось поспать? - спросила Джулия.
- На другой день. Вечером.
- То есть в пятницу, так?
- Вот-вот. Я, чтобы не заснуть, напился кофе. Сидел у стойки в ресторанчике
при мотеле и пил чашку за чашкой, пока в глазах все не поплыло. Надо, думаю,
остановиться, а то в желудке жжение. Вернулся в комнату. Только меня начнет в
сон клонить - сразу выхожу проветриться. Но толку никакого. Нельзя же совсем без
сна. Чувствую - плохо мое дело. Часов эдак около восьми лег и тут же уснул.
Проснулся на другой день, в половине шестого утра.
- В субботу, значит.
- Да.
- На этот раз без приключений? - спросил Бобби.
- По крайней мере, обошлось без крови. Но и тут не слава богу.
Он умолк. Бобби и Джулия ждали.
Поллард облизнул губы и кивнул, словно набравшись решимости продолжать
рассказ.
- Понимаете, я лег в постель в одних трусах, а проснулся одетый.
- Выходит, во сне вы встали и оделись? - уточнила Джулия.
- Только на мне была какая-то незнакомая одежда. Джулия вытаращила глаза.
- Простите, как?
- Это была не та одежда, в которой я очнулся в переулке, и не та, которую я
купил в четверг.
- А чья же? - удивился Бобби.
- Наверное, все-таки моя. Не может быть, чтобы с чужого плеча, уж больно
хорошо она на мне сидела. Даже туфли впору. Если она чужая, то почему она так
здорово подходит по размеру?
Бобби соскочил со стола и стал расхаживать по комнате.
- Что же это получается? Вы, значит, вышли из мотеля в нижнем белье,
отправились в магазин, купили одежду, и никто вас не остановил и даже не
поинтересовался, чего это вы разгуливаете по улицам в таком виде?
Поллард покачал головой:
- Не знаю.
В разговор снова вмешался Клинт Карагиозис:
- Вероятно, он во сне оделся, вышел из мотеля, купил другую одежду и
переоделся.
- Но зачем? - недоумевала Джулия. Клинт пожал плечами.
- Я просто прикидываю, как это могло получиться.
- Мистер Поллард, - сказал Бобби, - а сами-то вы как считаете, для чего вам
это понадобилось?
- Не знаю. - Поллард так часто произносил эти два слова, что они, казалось,
истерлись от слишком частого употребления: каждое следующее "не знаю" звучало
все тише и невнятнее. - По-моему, все было не так. Слишком не правдоподобно. И
потом, я заснул уже после восьми. Когда бы я успел пойти и купить одежду?
Магазины-то уже закрывались.
- Некоторые работают до десяти, - сообщил Клинт.
- Все равно времени оставалось мало, - признал Бобби.
- Вряд ли я забрался в магазин после закрытия, - рассуждал Фрэнк. - И не
украл же я эту одежду. Я вроде не вор.
- Мы знаем, что вы не вор, - успокоил его Бобби.
- Ну, этого мы, положим, еще не знаем, - оборвала мужа Джулия-Бобби и Клинт
изумленно воззрились на нее. Поллард молча разглядывал исцарапанные руки. От
робости или растерянности он не решался и слова сказать в свою защиту.
Джулия прикусила язык. Какая же она грубиянка!
Какие у нее основания сомневаться в его честности? Ляпнула, не подумав. Они
ведь ничего о Полларде не знают. Черт, но если он говорит правду, то он и сам
ничего о себе не знает.
- Послушайте, - начала Джулия, - купил, украл - не имеет значения. Для меня и
то и другое сомнительно. Если события действительно разворачивались так, как
рассказывает мистер Поллард, то оба объяснения никуда не годятся. Человек во сне
идет в магазин и покупает новую одежду. И чтобы он при этом не проснулся? Или
чтобы другие не заметили, что он спит? Да быть такого не может! Ни за что не
поверю! Я не так уж много знаю о сомнамбулизме, но не сомневаюсь: если мы
обратимся к специалистам, они подтвердят, что это невозможно.
- Одежда - это еще не все, - перебил Клинт.
- Да, не все, - подтвердил Поллард. - Когда я проснулся, рядом на постели
лежал большой бумажный пакет. В такие продавцы в магазине кладут покупки, если
вы не хотите брать полиэтиленовый. Заглянул я в пакет, а там.., деньги. Снова
деньги.
- Сколько? - спросил Бобби.
- Не знаю. Много.
- Вы не пересчитывали?
- Они сейчас в мотеле, где я остановился. Это другой мотель. Я все время
переезжаю с места на место. Так спокойнее. Хотите - потом посчитайте. Я
пробовал, но, кажется, разучился. Да-да. Звучит нелепо, но так оно и есть...
Сложение у меня уже не получается. Как ни бился, но.., цифры для меня теперь
пустой звук. - Поллард опустил голову и закрыл лицо руками. - Сперва память
отшибло. Теперь простые вещи забываю, разучился считать. Я прямо.., разваливаюсь
на глазах.., рассыпаюсь. Скоро от меня ничего не останется, разве что тело. А от
разума.., ничего.
- До этого не дойдет, Фрэнк. Мы не допустим, - пообещал Бобби. - Мы
обязательно выясним, кто вы и что с вами стряслось.
- Бобби, - одернула Джулия.
- Что? - Бобби сверкнул глуповатой улыбкой. Джулия встала из-за стола и
направилась в туалет.
- Господи ты боже мой, - вздохнул Бобби и поплелся за ней.
Закрыв дверь и включив вентилятор, он зашептал:
- Джулия, мы просто обязаны помочь бедолаге.
- У этого человека все признаки сумеречного состояния. Он совершает все эти
действия в помрачении. Просыпается среди ночи и делает все, что взбредет ему в
голову. Но он не лунатик. Его сознание бодрствует.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65