А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Защищай ее, и
все тут, будто мне делать больше нечего.
Закуриваю сигарету и посматриваю на бульвар, вспоминая террасу с
оранжевым навесом и остроты, которыми мы обменивались с Франсуаз вот в
такую же несколько грустную пору ранних сумерек. Глядя в сторону бульвара,
я неожиданно обнаруживаю Франсуаз. Она идет прямо ко мне, на ней строгий
серый костюм в талию и черная кружевная блузка. Какая женщина! Ей идут
любые цвета.
- Бесценное видение! - бормочу я.
- Только без кривляний, - бросает мне Франсуаз. - Придвинь лучше
стул. Эти туфли ужасно неудобны.
- У тебя нет ни капли человеческого чувства, - вздыхаю я, беря стул у
соседнего стола. - Хотя бы сказала: "Какая неожиданность" - или что-нибудь
в этом роде.
- Какая там неожиданность, когда я пришла за тобой, - отвечает
брюнетка. - Закажи и на мою долю один рикар.
Выполнив распоряжение, я снова впиваюсь глазами в Франсуаз. Какая
женщина! И какие формы! Она тоже несколько мгновений меня пристально
разглядывает.
- Немного пополнел. Ничего, тебе идет полнота. Прежде ты был слишком
утонченным. Утонченность и ты... это, понимаешь, не очень вяжется.
- Понимаю, понимаю. Точно так же, как я и воспитание. Только не надо
держать меня в напряжении.
- Спокойно, - тихо замечает Франсуаз, снимая перчатки. - Дай мне
сигарету. Зачем куришь этот мусор?
- Тебе какие? - спрашиваю я, так как было бы слишком долго объяснять,
почему я курю этот мусор.
Подзываю мальчика с сигаретами, и Франсуаз, как и следовало ожидать,
берет пачку "синих". К этому моменту подоспевает и заказанный рикар.
Закурив, Франсуаз опускает в бокал кубик льда. Прозрачная жидкость
медленно мутнеет.
- Я пришла к тебе от нашего общего знакомого, - тихо говорит
Франсуаз, терпеливо наблюдая за тем, как белеет содержимое бокала. - Твое
предложение принято. Будешь поддерживать связь со мной. И инструкции
будешь получать через меня. Больше никаких контактов. Сентиментальная
связь, и только.
- Сентиментальная связь с тобой! Не смеши меня.
Отпив немного уже окончательно побелевшего напитка, она делает
затяжку и молча посматривает на меня.
- А те знают о том, что ты помогла мне бежать из Афин?
- Ничего они не знают. Да и ты тоже не старайся знать больше, чем
нужно. Хватит тебя какая-нибудь мозговая лихорадка, и что мне тогда с
тобой делать?
- Верно, - киваю я. - Психические заболевания от общения с тобой
вовсе не исключаются. Когда же я получу инструкции?
- Сегодня.
- Слушай, Франсуаз. Через пять минут сюда придет одна девушка. У меня
с нею встреча.
- Тогда плати, и пойдем.
- Франсуаз, прошу тебя: по некоторым соображениям мне не хотелось бы,
чтоб эта встреча сорвалась.
- Соображения вполне понятны, - соглашается Франсуаз. - Я-то считала
тебя более серьезным.
- Нет, в самом деле прошу тебя: если есть какая-то возможность, давай
отложим на более позднее время.
Франсуаз смотрит на меня с сожалением, потом вздыхает с легкой
досадой.
- Интересно, как бы ты стал капризничать, если бы вместо меня
прислали кого-нибудь другого. Но так и быть. Уступлю на сей раз. Куда ты
пойдешь отсюда?
- Да вот поужинаем в "Жур э нюи", потом можем пойти в кино, с
одиннадцати будем в "Крейзи хорст сало" и к трем часам вернусь к себе.
- Какая программа! Ты сам ее придумал? Домой-то, надеюсь, один
вернешься?
- Разумеется. Все обстоит совсем не так, как ты вообразила...
- Меня это не интересует. Ладно. Адрес твой я знаю. Вообще, сумею
тебя найти.
Допив свой рикар, она гасит сигарету и встает. Как раз вовремя,
потому что из-за угла уже показывается Лида. Но я до того пропащий тип,
что смотрю не столько в ее сторону, сколько на удаляющуюся стройную
фигуру, обтянутую изящным серым костюмом.
- Вы давно ждете? - спрашивает девушка и садится на место Франсуаз.
- Довольно давно, только не по вашей вине. Я нарочно пришел пораньше,
чтоб подышать воздухом.
- И это воздух... - морщит нос Лида. - С тех пор как я приехала, у
меня не перестает болеть голова от этого бензина.
- Привыкнете, - успокаиваю я ее. - Я хочу сказать, привыкнете к
головной боли. Что будете брать?
- То, что вы пьете.
Заказываю еще два рикара.
- Ну как, уже нашли себе компанию? - спрашиваю я.
- Где ее найдешь? Мери Ламур - вот и вся моя компания.
- А Кралев?
- Не говорите мне о нем.
- Что, поссорились?
- Мы не ссорились. Я просто не выношу его. Есть, знаете, люди,
которых я просто не выношу. Он из их числа. У меня мурашки ползают по
спине при виде его.
- Я дам вам один совет: не сообщайте ему об этом. Кралев опасный
человек. Значит, только с Мери Ламур ладите?
- В том-то и дело, что и с нею не очень ладим.
- Почему? Она тоже рассыпает мурашки вокруг себя?
- Она не настолько неприятна. Только слишком уж цинична.
- Несет похабщину или...
- Похабщина - пустяки. Просто у нее циничное отношение к жизни.
- Ну, а у кого оно не такое? У всех одинаковое отношение, только одни
скрывают его ради приличия, а другие более непосредственны.
- Это неверно! - возражает она со знакомой уже мне сварливой ноткой.
Я не отвечаю, потому что как раз в этот момент кельнер приносит
напитки. Положив в бокалы лед, я наливаю Лиде воды.
- Вроде мастики [мастика - болгарская анисовая водка], - говорит
девушка, отпив немного. - Только хуже.
- Дело вкуса.
- Нет, хуже! - настаивает Лида.
- Ладно, - бормочу я. - Для вас хуже, а для меня лучше. Дело вкуса.
- И сигареты у них хуже, - говорит девушка, закуривая мои.
- Тогда не курите их.
- Меня просто бесит, когда наши болгары стараются подражать
французам. Отец мой и тот напялил на себя коротенький плащ и гарсоньетку,
как двадцатилетний мальчишка.
- Да и вы в тот день выглядели не столь уж блестяще, - напоминаю я. -
Но сейчас вид у вас куда более сносный.
На ней дешевенькое поплиновое платье, купленное, может быть, час
назад в уцененных товарах, зато без всяких претензий. А поскольку сама
Лида недурно скроена, платье сидит на ней вполне прилично.
- Я вовсе не ради вас меняла свой вид, - вызывающе бросает она.
- Мне и в голову ничего подобного не пришло.
Она, конечно, лжет. А я прикидываюсь, будто верю ей. Губы ее лишь
слегка подкрашены, а черные и синие черточки у глаз совсем исчезли. Она,
как видно, вняла моим советам.
- Что будем делать? - спрашивает Лида, разглядывая через мое плечо
толпу на бульваре.
Я знакомлю ее с программой, делая короткие замечания относительно
заведений, которые нам предстоит посетить.
- Вы решили сегодня взять реванш...
- Нет. Просто-напросто у меня больше денег.
- Тут все говорят только о деньгах. Это ужасно.
- А где говорят о другом?
- Да, но всему должна быть мера.
- Такая у нас профессия, - поясняю. - Мы ведь коммерсанты.
- А я-то думала, что вы боретесь за идеи.
- Идеи? Какие идеи?
- Вам лучше знать. Вы же работаете в эмигрантском Центре.
- А вы бывали в Центре?
- Да вот была на днях. Зашла за папой.
- А вывеску на дверях видели?
- ИМПЕКС или что-то в этом роде.
- Правильно. В этом и состоит наша работа: экспортируем диверсантов и
импортируем секретные сведения. Импорт - экспорт. Торговля.
- Вы ужасный человек.
- Не хуже вашего отца. Разница в том, что я не говорю о национальных
иделах.
- Своим цинизмом вы превосходите и Мери Ламур.
- Приятно слышать это от вас. Возьмем еще по одной?
- Мерси, я не люблю мастики. Особенно такой вот... А может, нам лучше
уйти?
У нее, как видно, и в самом деле испорчено настроение, несмотря на
пышно начертанную программу.
- Погодите, - говорю. - Теперь нас ждет приятный вечер.

Приятный вечер близится к концу. Точнее говоря, нас окутывает
сине-розовый полумрак "Крейзи хорст салон", программа давно исчерпана, и
мы вертимся в ритме старого танго посреди небольшого дансинга.
- Выходит, вы можете, если захотите, быть очень милы в обращении с
людьми, - замечает Лида, глядя на меня своими большими карими глазами.
- Не со всеми людьми.
- Я и не жажду, чтоб вы были милы со всеми, - многозначительно
говорит девушка.
Ужин прошел довольно хорошо. Фильм - какая-то драма с большой любовью
- тоже оказался во вкусе Лиды. Номера с раздеванием в кабаре ловко
сочетались с юмористическими скетчами, к тому же артистки, красивые как
куклы, не забыли хорошо надушиться. В общем, все шло куда лучше, чем
вначале.
- Мне кажется, я могла бы привыкнуть к здешней жизни, будь со мной
по-настоящему близкий человек, - возвращается Лида к прежнему разговору,
покорно повинуясь мне в ритме танго.
- У вас есть отец.
- Я говорю о человеке по-настоящему близком.
- Понимаю. То, чего вам хочется, каждый норовит найти и не находит.
Париж - это большой базар. Как только вы свыкнетесь с мыслью, что надо
продаваться, жизнь сразу покажется вам более легкой и сносной.
- Надоели вы с вашим цинизмом. Не портите мне хоть этот вечер.
- Ладно, ладно, - соглашаюсь я и плотнее прижимаю девушку к себе,
ощущая ее тело под простым поплиновым платьем, которое, к счастью, в
полумраке не очень бросается в глаза.
Танец кончается, и мы возвращаемся за маленький столик.
- Еще одно виски?
- Мерси. Я предпочитаю что-нибудь прохладительное.
- Два швепса! - говорю я проходящему кельнеру.
- И один скотч! - слышится у меня за спиной мягкий женский голос.
Я оборачиваюсь. У стола в бледно-розовом, кружевном платье для
коктейля стоит Франсуаз. Какая женщина! Все цвета ей идут. Но в данный
момент это не производит на меня никакого впечатления. Вернее, полностью
отравляет все.
- Что, ты даже не пригласишь меня сесть? - спрашивает Франсуаз. - Или
забыл, что назначил мне свиданье?
- На завтра, - поправляю я, бросая на нее убийственный взгляд.
- На сегодня, а не на завтра, - настаивает Франсуаз, пододвигая стул
и устраиваясь за столом. - Многочисленные связи, дорогой мой Эмиль,
порождают хаос в личной жизни. Об этом я уже не раз говорила тебе.
Она посматривает на Лиду, точнее, на ее жалкое платьице с тем
презрительным сожалением, на какое способны только женщины, и добавляет:
- Но раз уж ты все спутал, то сохраняй хоть хладнокровие. Познакомил
бы нас!
Знакомя их, я с ужасом замечаю, что Лида готова заплакать.
- Вы как будто чем-то расстроены, - говорит Франсуаз, снова
разглядывая ее. - Он того не стоит. Берите пример с меня: не слишком
принимайте его всерьез, и все будет в порядке.
Кельнер приносит напитки и удаляется.
- Пожалуй, мне лучше уйти, - шепчет Лида, едва сдерживая слезы.
- Я тебя провожу, - говорю я.
- Мы вместе проводим ее, - поправляет Франсуаз, - хотя мне сегодня до
смерти хочется потанцевать.
Отпив из бокала, она опять переводит взгляд на Лиду:
- Мы вас проводим, не беспокойтесь. На улице стоит моя машина. Дайте
только перевести дух и выкурить сигарету.
- Ты садись сзади, - распоряжается брюнетка, когда мы выходим вскоре
на улицу и останавливаемся возле ее нового "ситроена".
Я подчиняюсь и, пока машина летит по ночным улицам, рассеянно смотрю
на роскошную высокую прическу Франсуаз, с трудом сдерживая желание
схватить ее за эту прическу и оттрепать как следует. Лида сидит с нею
рядом ни жива ни мертва.
Машина останавливается на Рю де Прованс, и я выхожу, чтоб проводить
девушку, но она шепчет даже без всякой злобы, с какой-то апатией:
- Ступайте себе. Я не желаю вас видеть.
Дождавшись, пока она ушла, я возвращаюсь в "ситроен".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38