А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Да, партия крупная, - согласился Артур.
- Между прочим, - Беседа взглянул на часы, - через двадцать минут сюда прибудет съемочная группа с Чапыгина.
- Да? - Артур посмотрел на Лину. - Тогда нам нужно поторопиться.
- Вот именно, - Беседа повернулся к спецназовцам: - Зайцев и Бекешин, ко мне.
Двое рослых мужчин в масках подошли к нему, и Лина с опаской посмотрела на них. Это были здоровенные мужланы, и чтобы щелкнуть кого-нибудь из них по носу, ей пришлось бы вытянуться и встать на цыпочки.
- Распоряжайся, Артур, - сказал Беседа и отошел в сторонку.
- Так, ребята, - Артур посмотрел на спецов. - Там, в пещере, одиннадцать мест багажа. Перенесите их быстренько в "уазик", и свободны. Обратно можете поехать на моем "Мерседесе". Оставите его у конторы.
Один из спецов довольно хмыкнул и двинул другого локтем в бок.
Они слаженно повернулись кругом и скрылись в пещере.
- Только осторожно! - крикнул им вслед Артур. - Нам для полного счастья не хватает только заниматься раскопками, если вас завалит!
- Все нормально, - донеслось из пещеры, - не пальцем деланы.
- Во как! - Артур улыбнулся Лине. - А мы с тобой отойдем отсюда. Как сказал Жванецкий - сделал и отойди в сторонку, не стой во всем этом…
Он взял Лину под руку и повел в сторону стоявших поодаль машин.
- И что теперь? - спросила Лина.
- А теперь мы поедем ко мне и будем спокойно… Нет. Сначала - душ, потом чай, а уж потом…
- Будем чахнуть над златом? - предположила Лина.
- Именно так, - кивнул Артур. - И еще будем говорить, как пан атаман Грициан Таврический: это мое, это опять мое, а это - маленькое и поганенькое - так и быть, твое.
- Здорово… - Лина оглянулась на пещеру и увидела, как двое рослых носильщиков рысью тащат к "уазику" большой ящик с ручками. - А они не проболтаются?
- Нет, - улыбнулся Артур, - у нас ведь как… Молчание - не золото, а жизнь. А болтание языком - смерть.
- Строго, - Лина понимающе поджала губы и вдруг зевнула: - А я не выспалась…
- Тогда можем сделать так, - Артур озабоченно нахмурился. - Как приедем, ты отправляешься спать, а я занимаюсь…
Он был настороже и поэтому ловко убрал ногу, на которую собралась наступить Лина.
- Давай наоборот, - предложила Лина. - Спать будешь ты, а чахнуть над златом - я. Идет?
***
Большой стол в гостиной Артура был раздвинут и покрыт полиэтиленовой пленкой. У стены громоздились покрытые пылью три ящика, шесть свертков и два рулона. Только что вышедшая из душа Лина встряхнула влажными кудряшками, критически посмотрела на то, что она назвала багажом, и, вздохнув, сказала:
- Ничего эти мужчины не могут…
- Зато женщины могут, - ответил Артур. - Тряпка под раковиной.
И быстренько прошмыгнул в ванную. Лина, усмехнувшись, посмотрела ему вслед и сказала:
- А ты быстро обучаешься, Артур! Знаешь, что тебе не поздоровится после таких реплик. Но я выше этого и пока что пощажу тебя.
Она прошла на кухню, нашла под раковиной тряпку, набрала в большую кастрюлю воды и, засучив рукава просторного артуровского халата, который был на ней, принялась за дело.
К тому моменту когда Артур вышел из ванной, все ящики, свертки и рулоны были аккуратно протерты влажной тряпкой и на них не было ни пылинки.
- Кр-р-расота! - воскликнул Артур и опасливо покосился на Лину.
- Конечно, красота, - согласилась с ним Лина. - Вы, мужчины, только на то и способны, чтобы громоздить горы трупов и отнимать друг у друга шкуры мамонтов и заостренные кости.
- И еще самок, - добавил Артур.
- Правильно, - снова согласилась Лина. - Правда, меня вы ни у кого не отнимали…
- Здрасьте! - Артур удивленно посмотрел на нее. - А как же стая голодных самцов в отделении милиции? Ведь если бы я… Ладно, не хочу напоминать тебе об этом. А вообще ты, Лина, молодец. Я, как тупой и нетерпеливый самец, конечно же, не стал бы стирать с этих ящиков пыль.
- Ну не такой уж ты и нетерпеливый… - тонко улыбнулась Лина.
- Это смотря в какой ситуации, - вывернулся Артур, - однако по программе у нас теперь чай, поэтому пойдем на кухню. А уж потом…
- Оно конечно, - Лина с сожалением посмотрела на ящики, - но можно было бы объединить чай и вскрытие ящиков… А вот если бы там была лампа с джинном!
- Наверняка ее там нет, - вздохнул Артур, - зато у меня есть бутылка с джином. Вы оценили тонкость каламбура?
- А… - Лина, вздохнув, махнула рукой, - каламбур. У нас в университете ходила поговорка: калом бур, но телом бел.
- Фу, какая гадость! - явно передразнивая Лину, сморщился Артур. - Ох уж мне эти университетские…
Быстро выпив по чашке чаю с вареньем, они направились в комнату. В дверях Артур резко остановился, и Лина, натолкнувшись на него, удивленно спросила:
- Что такое?
При этом ее руки сами собой легли на грудь Артура, а он обнял ее за плечи и тихо сказал:
- Да так…
Лина заглянула ему в глаза. Артур медленно склонил голову. Сердце Лины забилось учащенно, и она, прижавшись к Артуру, поцеловала его в губы. Руки Артура сжали ее плечи, и Лина почувствовала, что еще минута - и все сокровища могут отправляться к чертям. Понимая, что именно сейчас этого допускать нельзя никак, она слабыми руками оттолкнула Артура и прерывающимся голосом сказала:
- Маньяк. Насильник. Казанова. Поручик Ржевский.
Артур открыл глаза и, улыбнувшись, ответил:
- Ты мне так льстишь… Это, знаешь ли, развращает.
- Да, чуть не забыла. Еще развратник.
- Ах!.. Как сладки твои речи! Говори еще… Лина засмеялась и сказала:
- Ну пойдем, пойдем. Там злато-брильянты валяются.
Войдя в комнату, Артур с фомкой в руке подошел к сложенному у стены добру и, примерившись, легко поднял объемистый ящик. Поставив его на стул рядом со столом, он вонзил фомку в щель между стенкой и крышкой ящика.
- Начнем, пожалуй! - оперным голосом провозгласил он и нажал на фомку.
Раздался протяжный скрип, и крышка отскочила.
Под ней оказалась грубая холстина, плотно прикрывавшая содержимое. Артур отложил фомку и начал осторожно разворачивать тряпку.
Лина затаила дыхание.
Наконец тряпка была убрана, и комната озарилась сверканием наполнявших ящик драгоценностей.
- Ур-ра! - закричала Лина.
В ящике действительно были и золото, и брильянты, и изумруды, и серебро, и многое другое, радовавшее глаз и сердце, но беспорядок, в котором все это находилось, говорил о мрачной истории сокровища.
Дорогие и ценные вещи обычно вызывают к себе определенное отношение, которое выражается в том, что с этими вещами обращаются бережно, отдавая дань их ценности и труду, которым они были созданы. В каждой по-настоящему красивой и ценной вещи виден мастер, человек, который ее сделал. Он вложил в эту вещь частицу самого себя, своей жизни, и этим продолжился после того, как его земной путь был окончен.
Драгоценности всегда занимали особое место в жизни людей, их берегли, помещали на лучшие, самые видные места, надевали на себя, они привлекали взгляд, украшая и возвышая, но потом приходили другие люди, для которых эти вещи были лишь средством платежа за сомнительные блага, лилась кровь, хозяева этих вещей превращались в мертвецов, а сокровища грубо сваливались в ящики и мешки, словно топливо для очага, над которым в грязном закопченном котле варится зелье примитивных удовольствий и сиюминутных пошлых радостей.
- А вот посмотри-ка на это, - сказал Артур, криво улыбнувшись.
И он достал из ящика сверкающее изумрудами ожерелье.
- Красиво?
- Ой, красиво! - восхитилась Лина.
- А ты посмотри повнимательней.
И Артур, повернув ожерелье, поднес его к глазам Лины.
Лина присмотрелась к тому месту, на которое указывал Артур, и спросила:
- Что это?
К одной из подвесок, украшавших ожерелье, прилипло что-то черное, засохшее, и, посмотрев повнимательней, Лина разглядела несколько завивавшихся волосков, торчавших из этого странного пятна.
- Волосы… - прошептала она, и улыбка сползла с ее лица.
- Да, волосы, - кивнул Артур, - а то, к чему они прилипли - кровь.
Лина, широко раскрыв глаза, смотрела на ожерелье.
- Да, где золото, там и кровь…
- А знаешь, - сказал Артур, обнимая ее за плечи, - я ведь до последнего момента не позволял себе поверить, что в ящиках золото-брильянты. Жизнь научила.
- Эта твоя дурацкая шпионская жизнь ничему хорошему не научит.
- Мы еще вернемся к этому пункту, - многообещающе сказал Артур.
ЭПИЛОГ
- Ну хорошо, - Граф посмотрел на Артура и стряхнул пепел в рот большой бронзовой жабе, - всех положили, цацки забрали, телевизионщиков вызвали, в общем - герои. А красотка твоя где сейчас?
- Сидит у меня дома, чахнет над златом.
- А ну как нагрянут разбойнички? - Граф прищурился. - Информация, знаешь, имеет свойство просачиваться в самые неожиданные щели.
- Не нагрянут. Во-первых, у меня дверь такая, что из танка не прошибешь, а во-вторых - напротив подъезда стоит машина газовой службы. Желтая такая, фургон. А в ней сидят и пьют пиво грозные орлы со стволами неимоверного калибра. Охраняют мою берлогу. Они, понятное дело, ничего по сути дела не знают, просто охраняют мой дом, так что если начнется что-то подозрительное, то мигом устроят там небольшую войну, и злодеям не поздоровится.
- Ну, если так, тогда конечно… - Граф взял за узкое горло небольшой хрустальный графинчик и наполнил рюмки.
Артур мечтательно улыбнулся, думая о Лине.
- Что происходит с железным комиссаром Артуром Воронцовым! - сокрушенно воскликпул Граф. - Слабая рыжая девушка ранила его в каменное сердце, и он брык - и готов…
- Аконечно, - кивнул Артур, - а дальше… А дальше, как в любой хорошей книге о любви. Или даже как у Булгакова - "любовь выскочила, как убийца с ножом, и поразила нас обоих". Или обеих…
- Обеих - это если бы вы обе были лесбиянки. А так - обоих. Грамотей.
- Ну - обоих, - покладисто согласился Артур.
В этот момент мелодично зазвонил телефон.
- Извини… - Граф поставил рюмку на стол и снял трубку.
- Да, я слушаю, - сказал он. - Добрый вечер, уважаемый Виктор Борисович. Чему обязан? Ах, проблемы… Да, слушаю. То есть как-не по понятиям? И что - отказывается платить? А товар забрал? Так… Грозится положить всех… Ах, как нехорошо! Да, это действительно не по понятиям. Хорошо. Приезжайте в "Ржевский", только без всего этого зверинца. Своих гоблинов оставьте на улице, пусть ждут в машинах. Кто такие гоблины? Я вам потом расскажу. Да, через полчаса. Жду.
Он повесил трубку и, разведя руками, сказал:
- Вот, авторитеты опять не поделили что-то. И великий Граф сейчас будет вершить праведный суд.
- Праведный… - Артур усмехнулся. - По моим представлениям, праведный - это если каждому из них сделать дырку в башке и выпустить оттуда злых духов.
- Между прочим, они готовы заплатить гонорар, а беру я, как ты знаешь - ой! - немало.
- Знаю. Ну что же, мне, как я понимаю, пора уходить. Негоже президентскому комиссару с воровскими авторитетами якшаться.
- Ой, негоже! - подхватил Граф. - Ему гоже только с уголовным судьей и пророком водку жрать.
- Иди к черту! - Артур засмеялся и неохотно встал из уютного кресла. - Пророк нашелся…
***
Покинув ресторан гостеприимного Графа, Артур поехал на Каменный остров, где в старинном двухэтажном бревенчатом доме жил его давний приятель Андрей Фалалеев.
Этот дом был построен еще до революции и на протяжении семидесяти лет являлся весьма странным островком частной собственности в океане советского общественного достояния.
А случилось это по очень простой причине.
Когда-то, незадолго до революции, Владимир Ильич Ульянов-Ленин, тусуясь по ночному городу, несколько раз переночевал в этом доме. И когда все произошло, он, став верховным правителем, написал владельцам дома охранную грамоту, которая надежно защищала их все семьдесят лет. Стоило только показать очередным экспроприаторам бумагу за подписью вождя мирового пролетариата, как те исчезали на много лет. Это происходило неоднократно и каждый раз с одним и тем же результатом.
Потом пришла перестройка, дом приватизировали, участок, прилежащий к дому, был огражден заказной решеткой, вдоль которой взад-вперед бегал здоровенный лохматый кобель по имени Буш.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29