А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Вокруг образцов дорогих заграничных материй оставалось достаточно пространства, чтобы покупатели могли свободно, не мешая друг другу, их разглядывать. Продавщицы были хорошо вышколены, держались скромно и не пытались навязывать товар, Когда Минако вошла внутрь, они ее молча приветствовали и сразу же занялись своими делами, как бы предоставляя ей возможность спокойно все самой осмотреть. Это создавало своеобразную атмосферу непринужденности. Минако медленно обошла салон, делая вид, что разглядывает материи. Она остановилась напротив красиво отделанной зеркальной двери. Наверно, за этой дверью — примерочная и контора владелицы салона, решила она. Минако продолжала разглядывать образцы в ожидании, когда появится Фуку-сима.
Нэмото сказал правду, размышляла она. Накануне во время встречи с Идохарой она поняла, что тот- не столь уж решительно отпирается от связи с этой женщиной. Правда, он притворился, будто не знает, о чем речь, но ее не проведешь. И пусть не думает, что она молча снесет измену.
Минако уже начала терять терпение, когда одна из покупательниц попросила пригласить владелицу салона, чтобы посоветоваться с ней относительно выбора фасона платья. Продавщица скрылась за стеклянной дверью, и вскоре оттуда вышла женщина лет двадцати семи — двадцати восьми, при одном взгляде на которую Минако почувствовала разочарование. Хотя одета она была элегантно, но лицо простое и не слишком красивое. Минако невольно Сравнила себя с ней и поняла, свое превосходство.
- Добро пожаловать, - обратилась Фукусима ко веем покупательницам, в том числе и к Минако, и поспешно направилась туда, где ожидала вызвавшая ее женщина.
Ощупывая материю, Минако искоса поглядывала на владелицу салона. Фукусима была одета скромно — очевидно, для того, чтобы не слишком: выделяться среди покупательниц. Единственным ее украшением было кольцо с крупным, пожалуй, более двух каратов бриллиантом. Фукусима разговаривала чуть-чуть возбужденней, чем следовало: наверно, никак еще не могла свыкнуться с новым помещением салона.
Чем больше Минако ее разглядывала, тем сильнее ощущала враждебность к этой самодовольной владелице салона. Как только покупательница договорилась о фасоне для своего платья, Минако внимательно поглядела на Фукусиму. Та почувствовала ее взгляд и сразу же к ней подошла-.
— Добро пожаловать, — повторила она. — Удалось ли вам подобрать что-нибудь по вкусу?
- Благодарю. У вас прекрасный салон и чудесные ткани.
— Стараемся выставлять только первоклассный товар.
— Простите за нескромный вопрос: наверно, вам пришлось вложить во все это немалые капиталы? — Минако широким жестом обвела салон.
— Вы правы.
— И всего этого вы добились сами?
— Да.
— Вы просто выдающаяся личность. — Голос Минако зазвучал слегка насмешливо. — А я за вето жизнь не смогла бы открыть такого замечательного салона. Вы счастливица.
Фукусима почувствовала что-то необычное в тоне, каким были сказаны эти слова. Предупредительная улыбка на ее лице угасла, а ее глаза с расширившимися зрачками уставились на Минако.
— И все же без помощи крупного дельца вы, наверно, не обошлись. Только благодаря такому покровителю можно открыть торговлю в первоклассном месте на Гинзе. Не правда ли? .
Фукусима слегка растерялась.
— Послушайте, это здание, если не ошибаюсь, принадлежит теперь господину Идохаре?
— Вы не ошиблись.
— И, значит, ваш салон тоже? Я имею в виду, что он находится в вашем совместном владении.
— Ни в коем случае! — отрезала Фукусима. Голос ее звучал сдержанно, но в глазах сверкнул гнев.
— Значит, вы все добыли своими руками?
К счастью, Фукусиму отозвали к вновь вошедшей покупательнице, и она, сердито передернув плечами, прошла мимо Минако, даже не извинившись.
На какое-то время вокруг Минако словно образовался вакуум — остальные покупательницы обступили хозяйку салона.
Минако вынула из сумочки красивую зажигалку, хотя сигарет у нее не было. Она щелкнула зажигалкой и медленно поднесла ее к висевшему образцу материи. Сразу же вверх потянулась струйка дыма и запахло паленой шерстью.
Ни продавщицы, ни покупательницы, увлеченные разговором с Фукусимой, не обратили внимания на желтую змейку пламени, которая поползла вверх по материи.
ВИНОВНИЦА ПОДЖОГА
В контору Идохары позвонили из полицейского участка Цу-кидзи. Звонил начальник сыскного отдела.
— Мне нужно переговорить с президентом компании, — сказал он секретарю.
— Господин Идохара уехал по делам. А по какому вопросу он вам нужен? — Окуно был удивлен: из полицейского участка Цукидзй в' их контору звонили впервые.
— Я хотел бы ему лично сообщить об этом.
— В таком случае ничем вам помочь не могу.
— А вы секретарь президента? .—Да.
— Наверно, вы в курсе некоторых личных дел президента.
— Да, — Окуно начал догадываться, что произошло какое-то происшествие, касающееся Идохары. Может, в отсутствие Идохары его шофер попал в аварию?
— В таком случае информирую вас, что нами задержана женщина, которая ссылается на знакомство с вашим президентом. Мы хотели бы получить от него подтверждение.
— Как ее зовут? — Окуно сжал побелевшими пальцами карандаш; Он подумал вначале, что речь идет об одной из знакомых Идохары, которая, попав в аварию, назвала его имя, надеясь с его помощью облегчить свою вину.
— Ее фамилия Минако Такэмура. Говорит, что она киноактриса.
— Да, она действительно знакомая господина Идохары. А какое нарушение она совершила?
— Пожалуй, это можно назвать серьезным преступлением.
— Преступлением?!
—, Да, она совершила поджог в салоне «Аллилуйя», который находится на Гинзе в здании Восточной сталелитейной компании. Сгорел образец заграничной материи стоимостью более сорока тысяч иен. Она пыталась поджечь и другие образцы, но ей номе-шали служащие салона и покупатели.
— Не может быть! — воскликнул Окуно. Он не мог поверить, что Минако пошла на такое преступление. Но начальник сыскного отдела назвал ее настоящую фамилию, не артистический псевдоним, а ее знали очень немногие. По всей видимости, поджог все же совершила Минако.
— Эта женщина и сейчас находится у вас в участке?
— Да, мы ее задержали до выяснения обстоятельств. Она очень возбуждена. Видимо, по какой-то причине она хотела свести счеты с владелицей салона.
— Не назовете ли вы фамилию владелицы салона?
— Фукусима. Между прочим, она не может понять, почему актриса совершила преступление. Она сказала, что видит Минако впервые и прежде никогда с ней не встречалась.
— Госпожа Фукусима тоже сейчас находится у вас?
— Нет. У нас не было причин вызывать ее в участок. Поэтому мы ограничились показаниями, которые она дала у себя в салоне.
— Понимаю.
— Прошу вас доложить о случившемся вашему президенту. Мы хотели лишь уточнить, действительно, ли он знаком с этой женщиной. Сообщите ему, что следствие будет продолжено.
— Благодарю вас. — Окуно опустил трубку и задумался. С какой целью Минако совершила это? Ведь поджог — тяжкое преступление и будет иметь серьезные последствия. И почему Минако ненавидит владелицу «Аллилуйи»?
Окуно довольно часто приходилось бывать у Минако: по поручению Идохары он доставлял ей деньги, письма, заказывал би-леты, если Идохара с ней отправлялся в поездки. Вот и недавно он забронировал номера в гостинице, когда Идохара с Минако поехали в префектуру Нагано на горячие источники. По ряду признаков Окуно стал догадываться, что в последнее время Идохара охладел к Минако и отношения между ними испортились. Когда Окуно передавал ей от Идохары деньги, она нередко жаловалась на своего покровителя, язвила на его счет и все допытывалась: нет ли у Идохары другой женщины? Окуно ее успокаивал, говорил, что не верит, будто у Идохары появилась новая любовница. Честно говоря, он и не знал об этом, хотя и был личным секретарем.
Окуно предположил, что именно владелица «Аллилуйи» стала новой любовницей Идохары, иначе зачем бы Минако устраивать поджог в ее салоне? Он хотел даже расспросить об этом Нэмото, но того не оказалось в конторе...
Прежде всего надо было сообщить о случившемся Идохаре. Окуно взглянул на его записи в календаре. На этот час у Идохары была назначена встреча с председателем политического комитета правительственной партии. Он сразу же туда позвонил. Ему ответили, что Идохара уехал минут двадцать назад. Далее в календаре значилась встреча с начальником одного из департаментов министерства торговли и промышленности. Оттуда ему ответили, что Идохара пока не появлялся. Наверно, он еще в пути, подумал Окуно и сказал:
— Как только господин Идохара приедет, попросите его позвонить в контору.
Окуно не на шутку разволновался. Даже если Минако подожгла всего лишь один образец материи, ее все равно могут привлечь к суду, а это чревато очень серьезными последствиями. Печать и радио поднимут шумиху, поскольку дело касается кино-актрисы. Окуно представил, как имена Идохары и Минако будут упоминаться рядом в газетах, по радио и в телепередачах. При од-ной только мысли об этом у него выступил на лбу холодный пот. Зазвонил телефон. Окуно обрадованно схватил трубку, решив, что звонит Идохара.
— Я Синами, — послышался в трубке хрипловатый голос.
— Слушаю. — Окуно невольно поклонился, держа трубку у уха.
— Господин Идохара на месте? —- Нет, он недавно уехал по делам.
— Куда? — В голосе Синами чувствовалось нетерпение.
— У него намечена встреча с председателем политического комитета правительственной партии.
— Значит, он сейчас там?
— Оттуда сообщили, что он уехал несколько минут назад. Затем он должен посетить министерство торговли и промышленности...
— Вы уверены, что он поехал в министерство?
— Так помечено у него на календаре.
Честно говоря, у Окуно никакой уверенности не было. Идохара нередко менял свои намерения, не извещая его об этом. — Какое невезение, — вздохнул Синами.
— У вас к нему что-нибудь срочное?
— Чрезвычайно! При первой возможности прошу немедленно связать меня с ним. — Голос Синами дрожал, и в нем не чувствовалось обычной внушительности.
— Сделаю все возможное.
— Прошу вас, дело действительно не терпит отлагательства. Что-то случилось, подумал Окуно, кладя трубку. Раз звонит
Синами, значит, это связано с делами компании. Но прежде надо сообщить Идохаре о Минако. Окуно вновь позвонил в министерство, но там ответили, что Идохара еще не прибыл.
— Кажется, он вообще не собирался нас посетить, — сказал секретарь начальника управления министерства.
Окуно растерялся. На всякий случай он позвонил Сёдзи и Рёсабуро, но и те ничего не знали. Снова позвонил Синами.
— В министерстве Идохары нет, — сказал он. — Вам удалось с ним связаться?
— К сожалению, нет. Здесь тоже возникло срочное дело, и все мы разыскиваем господина Идохару.
— Срочное дело? Может, вы знаете... — Синами не договорил. Он снова попросил срочно разыскать Идохару и повесил трубку.
Идохару отыскать не удалось, но и Синами больше не звонил. Окуно растерянно ходил по кабинету, не представляя, что еще можно предпринять. Он не знал, что в это время Идохара и Синами уже встретились в холле отеля Т. и тихо беседовали.
— Хорошо, что вы связались со мной. Ваш секретарь, похоже, везде вас разыскивает и очень волнуется, — сказал Синами.
— Я не всегда информирую Окуно о том, куда еду. Так проще соблюдать секретность. — В полутьме холла выражение лица Идохары казалось особенно мрачным. — Там, где я сейчас находился, мне рассказали об инциденте в «Аллилуйе», и я сразу же вам позвонил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39