А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Около двух часов ночи. Мне позвонили из полиции и сообщили, что случилось с моим шофером. Мне задали несколько вопросов и сказали, что сейчас приедут, поэтому я оделся и, собственно, спустился в гараж, когда подъехала полиция.
– Ваша машина стояла в гараже?
– Да.
– Мне кажется, что вы на меня обижены, мистер Арджил, – сказал Мейсон.
– Лично я считаю, что вы достойны презрения, – ответил Арджил.
– Почему?
– Вы знали о том, что у меня имелись причины предполагать, что у моего шофера было дорожное происшествие и вынудили меня возместить ущерб по необоснованным требованиям. Предупреждаю вас, мистер Мейсон, что подам на вас в Суд за обман и...
– Так вы думали, что это ваш шофер вел машину?
– Конечно. Я-то уж точно не сидел за рулем. Однако я отвечал за действия моего работника.
– Это имеет какую-нибудь связь с делом? – спросил судья Осборн.
– Я считаю, что это объясняет мотивы и враждебную позицию свидетеля, – ответил Мейсон.
– Ну, конечно, выясним это обстоятельство, если защитник желает, сказал Бергер, с удовлетворением потирая руки. – Я хотел бы прояснить все факты.
– И вы обо всем узнаете, – отпарировал Мейсон. – Мистер Арджил, вы можете рассказать нам свою версию происшествий?
– Пятого, около трех часов дня мистер Мейсон пришел ко мне домой. Питкин присутствовал при разговоре. Мистер Мейсон объявил мне, что имеет неопровержимые доказательства того, что моя машина вызвала несчастный случай и уехала с места происшествия. В этом несчастном случае его клиент серьезно пострадал. Он обратил мое внимание на следы столкновения на корпусе машины и... ну, что же, я подумал, что он прав.
– Почему вы думали, что я прав? – спросил Мейсон.
– Потому что у моего шофера были какие-то неприятности с машиной в тот день. Он хотел сказать, что машина была украдена и просил меня пойти вместе с ним в полицию и выяснить обстоятельства, при которых это случилось. Я пришел с ним на то место, где он оставил машину. Я заметил что он пил и был чем-то обеспокоен. Я был довольно скептически настроен по отношению к нему, но опасался, что он во что-то впутался. Я вернулся в Клуб и позвонил в полицию, сообщив о краже машины. Лично я считаю, что машину никогда не крали. Полиция нашла ее в торговом районе, где она стояла перед пожарным гидрантом.
– И поэтому, выслушав то, что сказал вам я, вы решили, что дешевле будет найти Финчли и договориться с ним за спиной его адвоката, правда? спросил Мейсон.
– Я не думал о чем-то таком.
– Но, вы это сделали, не так ли?
– Я, узнав, что человек серьезно ранен, хотел для него что-нибудь сделать. Я очень был расстроен всем этим. Я пошел в ваш офис и пытался встретиться с вами, но безуспешно. Очевидно вы находитесь у своей клиентки, Люсиль Бартон.
– Вы уверены в том, что я там был? – спросил Мейсон.
– Нет, не уверен.
– У вас есть какая-то причина предполагать, что я там был?
– Насколько я понял, полиция... Я беру назад свои слова. Ответ будет: нет. Я не знаю, где вы были.
– Прекрасно. Вы были у меня в офисе и вам сказали, что я вышел?
– Да.
– Где находился в это время ваш шофер?
– Он сидел в моей машине марки «бьюик», поставленной перед зданием, в котором расположен ваш офис.
– Вы нашли там место для стоянки?
– Мой шофер нашел. Когда я вышел перед главным входом, я заметил, что там нет места для стоянки, поэтому я сказал ему, чтобы он крутился вокруг до тех пор, пока не найдет свободного места вблизи входа. Он почти тотчас же такое место нашел.
– Итак, вы ждали меня?
– Да. Около шести я позвонил моему страховому агенту и сказал ему, что пытаюсь договориться с вами по делу об установлении суммы возмещения причиненного ущерба. Мне просто пришло в голову, что не разумно устраивать такие дела без договоренности с ним.
– Очевидно, страховой агент подсказал вам, сколько это будет приблизительно стоить и что значительно дешевле будет договориться непосредственно с пострадавшим.
– Мой страховой агент просил меня подождать его в холле и не разговаривать с вами ни под каким видом до того, как я с ним встречусь. Когда он приехал, я целиком передал ведение дела в его руки.
– Но, вы пошли в больницу и пытались сами договориться с моим клиентом за моей спиной, правда?
– За вашей спиной! Не знаю, что вы понимаете под этим. Я пытался с вами все обсудить, но вас не было в офисе. У меня не было возможности целый день ждать юриста, который гоняется за разведенной женщиной. Мое время дорого!
– Когда страховое общество уже установило величину возмещения, вы дополнительно заплатили из своего кармана некоторую сумму, не так ли?
– Да, это правда.
– Почему вы это сделали?
– Потому, что я считал, что этому молодому человеку положено больше, чем давало страховое общество. Я не филантроп, но с другой стороны, не могу экономить деньги на страданиях молодого парня.
– Очень благородные чувства, – заметил Мейсон, – только... не хотите ли вы убедить Суд, что, на основании моих слов, вы не только признались в ответственности за происшествие, но еще и дополнительно заплатили некоторую сумму?
– Я думал, когда вы мне сказали о столкновении, что у вас есть доказательства... Я думал, что они у вас действительно есть.
Мейсон улыбнулся.
– Какой благородный, очень благородный и лицемерный мистер Арджил. Вы считаете меня достойным презрения, а сами дает взятку портье, чтобы тот показал о том, что вы не выходили из Клуба в тот день. Неужели вы так боялись быть замешанным в том, что ваш шофер мог сделать?
– Это неправда!
– Вы дали портье деньги?
– Чаевые, как всегда.
– Сколько?
– Это не имеет отношения к делу.
– Сколько?
– Заявляю протест, Высокий Суд, – закричал Бергер, срываясь со своего места. – Этого человека специально изводят не имеющими отношения к делу вопросами...
– Отвожу протест, – фыркнул судья Осборн.
– Сколько? – спросил Мейсон.
– Я думал, что дал ему пять долларов, но я выпил в тот день несколько рюмок и было темно. Потом я понял, что у меня не хватает денег, поэтому догадался, что, наверное, ошибся и дал ему больше.
– Сто долларов?
– Наверное так.
– По ошибке?
– По ошибке.
– Вы не управляли машиной третьего дня. Вы в этом уверены?
– Да.
– В таком случае, вы знали уже тогда, что единственным человеком, который мог вызвать несчастный случай, был ваш шофер.
– Кто-нибудь мог украсть машину.
– Если бы это было так, то вы не отвечали бы за последствия, ответил Мейсон. – Как деловой человек, вы хорошо об этом знаете, мистер Арджил.
– Я понимаю, что вы хотите сказать, – сказал Арджил. – После вашего ухода я прижал шофера и он признался в конце концов, что совершил наезд и сбежал. Он признался так же в том, что желая избежать ответственности, солгал, говоря о краже машины.
– Ну так, – заметил Мейсон. – А теперь вы пришли к выводу, что это неправда?
– Вы говорите о том, что вы мне сказали? Что моя машина была замешана в дорожном происшествии?
– Пусть будет так.
– То, что вы мне сказали, было ложью. Ложью абсолютной и полной. Какой-то человек по имени Каффи виноват в происшествии.
– Кстати, – перебил его Мейсон. – Вы и представитель страхового общества пошли к молодому Финчли и грозили ему Судом за вымогание денег под фальшивым предлогом. Вы так же потребовали их возврата.
– Да, мы объяснили ему, что эти деньги не принадлежат ему с точки зрения закона или точки зрения справедливости.
– И что он на это ответил?
– Что вы посоветовали ему задержать деньги, потому что это была добровольная выплата, которую нельзя отобрать и что вы отучите этих страховых агентов пытаться перехитрить адвоката.
Судья Осборн широко улыбнулся.
– Да, – подтвердил Мейсон. – Но, как вы думаете, почему Питкин признался в том, что совершил наезд, когда в действительности он этого не делал?
– Не знаю, – ответил Арджил, – хотя хотел бы знать. Я думал над этим и пытался найти ответ, но не понимаю этого. Мне кажется, что Питкин был шантажистом. Без сомнения, у него была причина так поступить. Что-то там происходило в его испорченном мозгу, чего я понять не могу.
– Вы его освободили в среду после шести, несмотря на то, что он признался в совершении наезда и бегстве, – заметил Мейсон.
– Я могу вам это объяснить.
– Пожалуйста, объясните.
– Я знал, что мой шофер подрабатывал в свободные дни и вечера. Он говорил как-то, что является членом общества шоферов и что работает в свободные дни, поэтому я знал, как это важно, чтобы он не опоздал. Тем более, что шоферов нанимают раньше. Я сам человек дела и знаю, как чувствовал бы себя, ожидая водителя, который не является вовремя. Я позволил ему идти, но сделал этого не ради него, а лишь ради его коллег из общества.
– Вам не пришло в голову, что именно тогда это могло произойти? спокойно спросил Мейсон.
– О чем вы говорите?
– О том, что Питкин куда-то спешил. Он должен был встретиться с кем-то, для кого работал пятого и, вместо того, чтобы отправить машину домой лично, попросил коллегу, чтобы он сделал это за него, а сам сразу же отправился туда, куда он перед этим нанялся.
Арджил соображал минуту, прежде чем сказал:
– Может быть, именно так все и было.
– Вы нанимали шоферов из общества, когда у Питкина были свободные дни? – спросил Мейсон.
– Нет, никогда. Если бы мне нужен был шофер в те дни, то я наверняка договорился бы с Питкиным и заплатил бы ему добавочно за работу в выходной.
– Я дам вам список с пятнадцатью именами. Прошу сказать, знаете ли вы кого-нибудь из этих людей, мистер Арджил, – попросил Мейсон.
– Для чего все это? – сердито спросил Гамильтон Бергер.
– Это может выяснить, почему шофер Питкин утверждал, что виноват в происшествии, хотя на самом деле не имел с этим ничего общего, – ответил Мейсон.
– Очень хорошо, – сказал Бергер. – Я ничего в этом не понимаю. Мне кажется, Высокий Суд, что этот допрос не только ни до чего нас не доведет, но мы будем свидетелями еще одного трюка защитника.
– Может быть и так, но это многообещающий трюк, – сказал судья улыбаясь. – Мне кажется, что мистер Мейсон даже уже что-то поймал...
Арджил надел очки, посмотрел на список, почесал в голове и сказал:
– Просмотр этого списка продлиться несколько минут, мистер Мейсон.
– Очень хорошо, – отозвался судья Осборн. – Объявляю перерыв на пятнадцать минут, во время которого вы тоже можете просмотреть список, мистер Бергер, и поговорить о нем со свидетелем. Объявляю перерыв.
Судья Осборн вышел из зала. Мейсон встал, потянулся, зевнул с разученным равнодушием, подошел к Трэггу и предложил:
– Может быть мы отойдем куба-нибудь в сторону и поговорим, лейтенант?
Трэгг кивнул головой и они отошли в сторону.
– Спасибо за допрос Холкомба, – сказал Трэгг, улыбаясь. – Он все время хвастался тем, как выследил вас и привез Гоушена, который вас опознал, а я не смог этого сделать. Кажется, что после того, что было сегодня в Суде, он немного притихнет. Само собой разумеется, что я говорю вам это неофициально, а только между нами.
– Конечно, – ответил Мейсон. – А так, продолжая разговор между нами, чтобы вы сказали о маленькой прогулке?
– Куда?
– В жилой район.
– Вы думаете, что у нас есть на это время?
– Думаю, что у нас много времени.
– Мы не можем поехать туда и вернуться в течении пятнадцати минут.
– Я думаю, что когда Арджил увидит этот список, ему потребуется больше времени, чем пятнадцать минут... Он... Бергер идет в нашу сторону.
Гамильтон Бергер двигался с тяжелым достоинством человека, вынужденного договариваться с кем-то, к кому он чувствует презрительную ненависть. Он сказал:
– Этот список свидетелей, это что-то важное, мистер Мейсон?
– Да, это нечто важное.
– Арджил ничего не может сказать, пока не сравнит этого списка со списком акционеров. Он говорит, что у него нет памяти на имена, но ему кажется, что почти все из этого списка являются акционерами одного из обществ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28