А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Советник согласился провести предварительное слушание дела. Обвиняемая выпущена под залог.
- Прекрасно, - сказал судья Кортрайт, - ваши свидетели на месте?
- Да, ваша честь.
Последовала обычная рутинная процедура: адвокаты, чьи дела были отложены, выходили из зала, кое-кто из них продолжал горячо спорить, некоторые шутили, иные торопились в другие места, где их ждали незаконченные дела.
Гарольд Хэнли вызывал своих свидетелей одного за другим. Фрэнк Корвис, офицер дорожной полиции, вызванный на место происшествия, вытащил обвиняемую из разбитой машины. Он описал положение тела девушки. Она находилась за рулем на водительском месте. Когда он прибыл, обе дверцы машины были закрыты. В отделении для перчаток он обнаружил бутылку. Нет, этой бутылки он с собой не захватил. Он ее опечатал и вручил главе дорожного департамента. Да, конечно, он узнает бутылку, если ее предъявят. Да, это та самая бутылка. Именно в таком состоянии он ее и нашел - в ней оставалось примерно на одну треть виски. Да, он заметил, что от обвиняемой пахло виски.
- Перекрестный допрос. - Хэнли посмотрел на Перри Мейсона.
Офицер дорожной полиции повернулся к Мейсону, расправил плечи и вытянулся - настоящая воюющая сторона, готовая отразить любую атаку.
- Заметили ли вы, - начал Мейсон, - что руки моей подзащитной лежали на руле?
- Об обеих руках сказать не могу. Я схватил девушку за правую руку, чтобы вытащить ее из машины.
- Где находилось ее правое запястье?
- На руле.
- Вы уверены?
- Абсолютно.
- Значит, ее пальцы не обхватывали руль?
- Что вы имеете в виду?
- Если ее запястье находилось на руле, - пояснил Мейсон, - она не могла обхватить его пальцами.
Корвис нахмурился, посмотрел на помощника прокурора и пробормотал:
- Наверное, я недопонял.
- Запястье находилось не на руле?
- На руле была ее рука.
- Говоря так, вы подразумеваете, что ее пальцы обхватывали руль?
- Да, я думаю, что так оно и было.
- Вы схватили ее за правое запястье, когда тащили через окно?
- Да.
- Вы обхватили пальцами ее запястье?
- Да.
- Вы не заметили чего-нибудь особенного на ее правой руке?
- В тот момент нет.
- Но позднее заметили?
- Да.
- Когда?
- После того как ее извлекли из машины и положили на землю в ожидании санитарной машины. Один из проезжавших мимо дал брезент. Мы с ним растянули его на земле и положили на него девушку.
- Говоря о девушке, вы имеете в виду мою подзащитную?
- Да.
- И именно в это время вы заметили что-то на ее правой руке?
- Да.
- Что это было?
- Ее мизинец был в чем-то красном. Сначала я подумал, что это кровь. Когда я нечаянно коснулся его, у меня на тыльной стороне руки появилось красное пятно. Ну, я попытался его стереть, но оно не стиралось. Это была не кровь.
- Губная помада?
- По всей вероятности, да.
- Вы обратили внимание на ее левую руку?
- Да.
- На ней была перчатка?
- Да.
- А на правой руке перчатки не было?
- Нет.
- Вы осмотрели автомобиль?
- Да.
- Вы нашли в машине губную помаду?
- Нет. Я нашел ее сумочку и отправил вместе с девушкой в больницу.
- А были еще какие-нибудь вещи?
- Никаких.
- Значит, в автомобиле ничего не было?
- Нет.
- Так... Если правая рука подзащитной находилась на руле, в особенности если, пытаясь избежать столкновения, она с силой в него вцепилась, на руле должна была бы остаться губная помада. Верно?
- Ну...
- Возражаю. Вопрос спорный, - заявил окружной прокурор.
- Возражение принято.
- Обследовали ли вы руль машины, чтобы проверить, нет ли на нем следов губной помады?
- Тогда нет.
- А позднее?
- Да.
- И что-нибудь обнаружили?
- В одном месте - едва заметный след губной помады... Понимаете, если она пыталась подкрасить губы во время инцидента и держала руль одной рукой...
- Достаточно, - сурово оборвал его судья. - Суд сам сделает заключение. Просто излагайте факты.
- Вы заглядывали в багажник машины?
- Да, конечно.
- В нем были какие-нибудь вещи?
- Никаких.
- Зажигание в машине было выключено? Офицер опустил глаза.
- Не знаю, - сказал он. - Когда машину доставили в гараж, оно было выключено. А доставляли ее специализированным транспортом, поэтому заводить мотор не было смысла. Я осмотрел машину на предмет обнаружения спиртного и багажа, а о зажигании не вспомнил до вчерашнего дня, когда на это обратили мое внимание.
- Тогда оно было выключено?
- Да.
- Что вы скажете об отпечатках пальцев на руле?
- Я их не искал. Когда мы находим машину, свалившуюся в кювет, в которой за рулем находится водитель в бессознательном состоянии, причем его пальцы вцепились в этот руль, а в машине больше никого нет, мы не берем отпечатки пальцев, чтобы выяснить, кто вел машину.
По залу прокатился смешок. Судья вопросительно посмотрел на Мейсона:
- Мистер Мейсон, вы желаете, чтобы последняя фраза была вычеркнута из протокола?
- Пусть остается, - сказал Мейсон и снова повернулся к свидетелю: Пойдем дальше. Дверцы в машине были заперты?
- Да.
- Обе?
- Да.
- Вечер был довольно холодный, не так ли?
- Какая разница, не понимаю?
- Я просто спрашиваю.
- Ну, было холодно, да.
- Дул сильный ветер?
- Да.
- Не знаете ли вы, был ли в машине, в которой сидела моя подзащитная, обогреватель?
- Полагаю, что да. Да, припоминаю... Обогреватель там был.
- И он был включен?
- Совершенно верно.
- Далее. Вы сказали, что извлекли подзащитную из машины через окно?
- Совершенно верно. Через окно в дверце машины.
- С какой стороны?
- Справа. Машина лежала на левом боку.
- Ясно. И вы тащили подзащитную через правое окно?
- Я уже об этом говорил.
- Вы не могли опустить стекло снаружи, не так ли?
- Естественно.
- И дверь в машине вы не открывали?
- Тогда нет. Я же вам объяснил, что мы извлекли пострадавшую через окно. Дверь заклинило. Сколько раз еще мне это повторять?
Судья Кортрайт нахмурился:
- Свидетель должен ограничиваться ответом на вопросы. Однако советнику следует учитывать, что регламент работы весьма насыщенный, а данный вопрос в той или иной форме задавался уже несколько раз, и ответ на него был получен неоднократно.
- Совершенно верно, - согласился Мейсон. - Полагаю, ваша честь оценит сейчас значение данного вопроса. Вы ведь не смогли бы опустить это стекло снаружи, не так ли, мистер Корвис?
- Нет. И я не говорил, что опускал его. Окно было открыто.
- Стекло было опущено до конца? - Я... да.
- Эта машина - четырехместная?
- Да.
- С двумя дверцами?
- Точно.
- И довольно большими окнами, настолько большими, что вы сумели через одно из них извлечь подзащитную?
- Мы не смогли бы ее извлечь, - сказал Корвис, - если бы окна были недостаточно велики для этого.
Помощник окружного прокурора продемонстрировал присутствующим свою широкую улыбку.
- В таком случае, - невозмутимо продолжал Мейсон, - другой человек тоже мог бы выбраться из этой машины через окно, не так ли?
Корвис на мгновение задумался:
- Не знаю...
- Но если подзащитная не застряла в этом окне, мужчина тоже мог бы пролезть сквозь него, верно?
- Не знаю.
- Вопрос спорный, - заявил Хэнли. Мейсон улыбнулся:
- Я его снимаю. Факты говорят сами за себя. Мистер Корвис, вы служите в дорожной полиции уже несколько лет, верно?
- Пять лет.
- Значит, вы достаточно хорошо знаете повадки водителей машин?
- Естественно.
- Видели ли вы когда-нибудь, - по-прежнему улыбаясь, продолжал Мейсон, - машину, которая ехала бы поздним вечером по горной дороге, когда резкий ветер дует с правой стороны по ходу машины, с опущенным до предела стеклом на правой дверце? Подчеркиваю: было настолько холодно, что в машине работал обогреватель.
Хэнли вскочил с, места.
- Ваша честь, перекрестный допрос ведется неправильно. Мы не квалифицировали данного свидетеля как специалиста. Советник требует, чтобы свидетель сделал собственный вывод. Это спорно и...
- Возражение принимается, - сказал судья Кортрайт. - Вы не квалифицировали его.
Мейсон, сделав свое заявление, обезоруживающе улыбнулся:
- У меня все, ваша честь.
Корвис оставил свидетельскую скамью. Остальные свидетели подробно описывали детали аварии: четырехместная машина шла на большой скорости, вывернула на уже занятую третью полосу; столкновение, зигзагообразное движение машины. Однако ни один свидетель не видел водителя этой машины. Все произошло слишком быстро, объясняли они.
Единственным исключением оказалась Эдит Лайонз - рыжеволосая девушка со вздернутым носом, массой веснушек и необычайно быстрой речью, на вид года двадцать два. Ее автомобиль четырехместная машина пыталась обогнать, и Эдит рассказывала о событиях по-другому.
- Я ехала в машине с отцом и матерью. Мы втроем сидели на переднем сиденье. Та машина шла следом за нами на ужасающей скорости. Совершенно неожиданно она вынырнула сбоку, чтобы нас обойти, но в этот момент встречная машина обгоняла другую машину, которая тоже шла нам навстречу.
- И что произошло? - спросил Хэнли.
- Все было так, как говорили другие свидетели.
- Не важно. Мисс Лайонз, расскажите о случившемся своими словами.
- Ну, эта машина попыталась протиснуться между нами и той машиной и зацепила нас за крыло. Это заставило ее отклониться в сторону, как раз перед другой машиной, которая мчалась нам навстречу.
- Что было потом?
- Эта другая машина попыталась увильнуть и врезалась в машину, что шла за нашей.
- Ну а что случилось с этой четырехместной машиной? Вы что-нибудь видели?
- Она промчалась наискось через дорогу и свалилась вниз. При этом, судя по звуку, перевернулась.
- А что делали вы?
- Как только папа остановил машину, я выскочила из нее.
- И побежали назад к столкнувшимся машинам?
- Нет. Несколько минут у меня ушло на то, чтобы пробраться между машинами. Потом я побежала к берегу, к тому месту, где полетела вниз эта четырехместная машина.
- Что вы увидели?
- Ну, я не сразу нашла ее. Потом пригляделась и увидела, что машина лежит на боку у самой набережной.
- Вы кого-нибудь в ней заметили?
- Тогда нет.
- А позднее?
- Да, сэр.
- Кого?
- Женщину, которая сидит вон там. - Эдит Лайонз указала на Стефани Клэр.
- Где она находилась и каким образом вы смогли ее разглядеть?
- На машину направили луч фонаря. Женщина сидела на водительском месте.
- Заметили ли вы в этой машине тогда или ранее еще какого-нибудь пассажира?
- Нет, сэр.
- Вы рассмотрели, кто вел машину, когда она промчалась мимо вашей?
- Да, сэр.
- Кто же?
- Ну, женщина. Я успела это разглядеть, и потом, на ней была такая же шляпка, как сейчас на обвиняемой.
- Перекрестный допрос, - с торжеством заявил Хэнли.
- Вашу машину вел отец? - спросил Мейсон.
- Да, сэр.
- А вы сидели рядом с матерью?
- Да, сэр.
- Ваша мать сидела посредине?
- Правильно.
- Так что вы находились на самом краю переднего сиденья, справа?
- Да, сэр.
- А эта четырехместная машина промчалась мимо вас слева?
- Да.
- А потом попыталась втиснуться между вашей и идущей впереди машиной?
- Да.
- Было темно?
- Естественно.
- И на вас были направлены огни встречной машины?
- Да.
- Был ли такой момент, когда эта четырехместная машина встала прямо между вами и огнями приближающейся машины?
- Что вы имеете в виду?
- Секретарь суда прочитает вам мой вопрос, - сказал Мейсон. Пожалуйста, слушайте внимательно.
Секретарь прочитал вопрос.
- Теперь понятно? - осведомился Мейсон.
- Да.
- Вы можете на него ответить?
- Нет, - сказала она. - Думаю, что нет. Хотя всяких огней там было великое множество. Они приближались со всех сторон одновременно.
- С какой скоростью ехал ваш отец?
- Сорок миль в час.
- А на какой скорости шла четырехместная машина?
- Миль восемьдесят - девяносто, не меньше.
- Когда вы впервые сообразили, что произойдет авария?
- Когда эта машина задела крыло нашей машины.
-И после этого она немедленно свернула влево?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33